| Предыдущая тема :: Следующая тема   | 
	
	
	
		| Автор | 
		Сообщение | 
	
	
		Anton
 
  
  Зарегистрирован: 10.11.2003 Сообщения: 727 Откуда: Киев
  | 
		
			
				 Добавлено: Пт Апр 07, 2006 8:55 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | wl писал(а): | 	 		  | чё уж тогда не японский транслит? "типоке на боку ха курикаесу айямати бакари" (с)Full Metal Alchemist, песня-караоке в конце, первая строка | 	  
 
 
ну потому что английский транслит или придуманный в игре транслит ПИКОРИ - в нашей стране поймут правильно, а вот японский язык все-таки еще не вошел в широкие массы народа....  
 
тем более в переводимой игре японского как-бы нет..  и будущий патч предполагается применять к английскому (или европейскому-мульти) рому, если я правильно понимаю. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		PicaSSO
 
  
  Зарегистрирован: 04.04.2004 Сообщения: 711 Откуда: Украина. Краматорск
  | 
		
			
				 Добавлено: Пт Апр 07, 2006 9:12 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Anton писал(а): | 	 		  | тем более в переводимой игре японского как-бы нет..  и будущий патч предполагается применять к английскому (или европейскому-мульти) рому, если я правильно понимаю. | 	  
 
К версии США.
 
 
Тут дело не в самом транслите, если кто помнит Tales of Destiny 2 для ЗЫЧа, те поймут, там девушка инопланетянка говорила вообще на не существующем языке и писалось все это отнюдь не латиницей, так вот, почему бы не сделать что-то похожее? Если Пикори говорят не на русском (в оригинале английском), так пусть говорят на своем придуманном и для пущей красоты и пишутся символами отличными от русских.... _________________ まだ若い夜... | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Anton
 
  
  Зарегистрирован: 10.11.2003 Сообщения: 727 Откуда: Киев
  | 
		
			
				 Добавлено: Сб Апр 08, 2006 6:13 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | PicaSSO писал(а): | 	 		  | почему бы не сделать что-то похожее? Если Пикори говорят не на русском (в оригинале английском), так пусть говорят на своем придуманном и для пущей красоты и пишутся символами отличными от русских.... | 	  
 
 
ну я бы не делал так.
 
все эти их pico ripico хоть выговорить можно, а на несуществующм языке делать - я думаю это лишнее.
 
переведи буквально транслитом русскими буквами и не мучайся. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		PicaSSO
 
  
  Зарегистрирован: 04.04.2004 Сообщения: 711 Откуда: Украина. Краматорск
  | 
		
			
				 Добавлено: Сб Апр 08, 2006 6:51 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Ну можно и так, хотя, эффектнее смотрется будет английскими символами! _________________ まだ若い夜... | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		SergeyK
 
 
  Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Сб Апр 08, 2006 8:14 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | PicaSSO писал(а): | 	 		  | Ну можно и так, хотя, эффектнее смотрется будет английскими символами! | 	  
 
 
Вряд ли.
 
 
Русскими ты читаешь и понимаешь, как это звучит. _________________ Всю ночь не ешь, весь день не спишь. Конечно, устаешь... | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		PicaSSO
 
  
  Зарегистрирован: 04.04.2004 Сообщения: 711 Откуда: Украина. Краматорск
  | 
		
			
				 Добавлено: Сб Апр 08, 2006 8:34 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Хорошо, так и сделаю   _________________ まだ若い夜... | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		АнС RRC2008
  
  
  Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Вс Апр 09, 2006 12:45 am    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				http://shedevr.org.ru/forum/viewtopic.php?t=1217
 
 
Вот эти тоже - придумали некий "необычный язык", а ведь для некоторых этот язык очень даже Великий и Могучий.   Лучше пиши не слова, а созвучия - то есть даже не как транслит, а как песню (желательно бы и вслух прочитать  ) - то есть пробелы можно убирать/добавлять свои - ибо смысла эти фразы всё равно не несут, тут важен ЗВУК. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		PicaSSO
 
  
  Зарегистрирован: 04.04.2004 Сообщения: 711 Откуда: Украина. Краматорск
  | 
		
			
				 Добавлено: Вс Апр 09, 2006 5:28 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Хе! как всегда прав, пока не буду на этом зацикливаться, но в последствии, думаю, так и сделаю! _________________ まだ若い夜... | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		inkvizitor
 
 
  Зарегистрирован: 30.08.2005 Сообщения: 17 Откуда: Москва
  | 
		
			
				 Добавлено: Пн Апр 10, 2006 6:21 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Через сколько примерно перевод будет готов? _________________ Будущее за портативными консолями! | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		PicaSSO
 
  
  Зарегистрирован: 04.04.2004 Сообщения: 711 Откуда: Украина. Краматорск
  | 
		
			
				 Добавлено: Пн Апр 10, 2006 10:27 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | inkvizitor писал(а): | 	 		  | Через сколько примерно перевод будет готов? | 	  
 
Как тольк так сразу, а вообще, будет готов не скоро. Мне кажется, что тут не уместна спешка! Тем более, кроме перевода есть и личная жизнь! Так что не буду называть конкретных дат. Воть...    _________________ まだ若い夜... | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Anton
 
  
  Зарегистрирован: 10.11.2003 Сообщения: 727 Откуда: Киев
  | 
		
			
				 Добавлено: Вт Апр 11, 2006 11:25 am    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | PicaSSO писал(а): | 	 		  | Как тольк так сразу | 	  
 
 
Ты только на забывай бэкапить наработанную информацию время от времени   | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		PicaSSO
 
  
  Зарегистрирован: 04.04.2004 Сообщения: 711 Откуда: Украина. Краматорск
  | 
		
			
				 Добавлено: Вт Апр 11, 2006 2:53 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Хе-хе! Уже обучен!       _________________ まだ若い夜... | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		GD RRC2008
  
  
  Зарегистрирован: 30.11.2005 Сообщения: 93
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Вс Июн 04, 2006 5:00 am    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Цитата: | 	 		  | Тут дело не в самом транслите, если кто помнит Tales of Destiny 2 для ЗЫЧа, те поймут, там девушка инопланетянка говорила вообще на не существующем языке и писалось все это отнюдь не латиницей, так вот, почему бы не сделать что-то похожее? Если Пикори говорят не на русском (в оригинале английском), так пусть говорят на своем придуманном и для пущей красоты и пишутся символами отличными от русских.... | 	  
 
 
Тогда сделай для Пикори более нелепый шрифт (но русский)! И пусть когда они что либо говорят, то это будет написано этим шрифтом))))
 
 
Надеюсь я понятно выразился?   
 
КАК идея? | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		АнС RRC2008
  
  
  Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Вс Июн 04, 2006 2:30 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Хорошая идея. Действительно, смотри, как я сделал в MMZ с электронным шрифтом   | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		PicaSSO
 
  
  Зарегистрирован: 04.04.2004 Сообщения: 711 Откуда: Украина. Краматорск
  | 
		
			
				 Добавлено: Пн Июн 05, 2006 10:04 am    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Отлично. Проэксперементирую   _________________ まだ若い夜... | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Ray Гость
 
 
 
 
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Пн Янв 29, 2007 6:51 am    Заголовок сообщения: Можно ли скачать предварительный перевод игры? | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				жутко хочется поиграть   | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		gottax
 
  
  Зарегистрирован: 16.11.2003 Сообщения: 588 Откуда: Курск
  | 
		
			
				 Добавлено: Пн Янв 29, 2007 8:13 am    Заголовок сообщения: Re: Можно ли скачать предварительный перевод игры? | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Ray писал(а): | 	 		  жутко хочется поиграть   | 	  
 
Пихай в бок PicaSSO. Может он наконец соберётся с силами и переведёт ещё немного скрипта игры  | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		PicaSSO
 
  
  Зарегистрирован: 04.04.2004 Сообщения: 711 Откуда: Украина. Краматорск
  | 
		
			
				 Добавлено: Пн Янв 29, 2007 2:37 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				*Густо покраснел*    _________________ まだ若い夜... | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Anton
 
  
  Зарегистрирован: 10.11.2003 Сообщения: 727 Откуда: Киев
  | 
		
			
				 Добавлено: Пн Янв 29, 2007 4:31 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | PicaSSO писал(а): | 	 		  *Густо покраснел*    | 	  
 
 
а ты не красней, ты переведи наконец!   | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Пукшин Гость
 
 
 
 
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Пн Фев 19, 2007 12:01 pm    Заголовок сообщения: забил..... | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				| PicaSSO, так ты забил? | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		gottax
 
  
  Зарегистрирован: 16.11.2003 Сообщения: 588 Откуда: Курск
  | 
		
			
				 Добавлено: Пн Фев 19, 2007 6:34 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Видно, краснеть легче  | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Jack Гость
 
 
 
 
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Вт Фев 20, 2007 11:28 am    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Кстати, правильно пишется Minish Cap:)
 
Переводи, ты сможешь!!!! | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		PicaSSO
 
  
  Зарегистрирован: 04.04.2004 Сообщения: 711 Откуда: Украина. Краматорск
  | 
		
			
				 Добавлено: Вт Фев 20, 2007 4:32 pm    Заголовок сообщения: Re: забил..... | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Пукшин писал(а): | 	 		  | PicaSSO, так ты забил? | 	  
 
Надеюсь, что нет оО _________________ まだ若い夜... | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Jack Гость
 
 
 
 
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Ср Фев 21, 2007 12:14 pm    Заголовок сообщения: Re: забил..... | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | PicaSSO писал(а): | 	 		   	  | Пукшин писал(а): | 	 		  | PicaSSO, так ты забил? | 	  
 
Надеюсь, что нет оО | 	  
 
кстати, похоже, как-будто твой аватор говорит это: надеюсь, что нет!
 
------------
 
А сколько уже скрипта переведено? Может пусть тебе кто-то поможет (не я )? Выложи бета версию, у тебя будет чувство, что сделан шаг вперед, и дело пойдет дальше. Жги! | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		gottax
 
  
  Зарегистрирован: 16.11.2003 Сообщения: 588 Откуда: Курск
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Фев 22, 2007 8:16 am    Заголовок сообщения: Re: забил..... | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Jack писал(а): | 	 		  А сколько уже скрипта переведено? Может пусть тебе кто-то поможет (не я )? Выложи бета версию, у тебя будет чувство, что сделан шаг вперед, и дело пойдет дальше. Жги! | 	  
 
 
Думается, если выложить бетку (хотя какая там бетка - только сюжетный скрипт переведён, остальное практически нетронуто), то PicaSSO забьёт на перевод окончательно   | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		 |