| Предыдущая тема :: Следующая тема   | 
	
	
	
		| Автор | 
		Сообщение | 
	
	
		NADVooDoo
 
  
  Зарегистрирован: 13.01.2004 Сообщения: 101 Откуда: moscow!
  | 
		
			
				 Добавлено: Вт Янв 13, 2004 4:10 pm    Заголовок сообщения: china | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				А ненужно с китайского ченить перевести? Ромы на этом замечательном языке выходят?   А то б я с удавольствием   ! _________________ The Truth is What you Believe! | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Nick o'DIMM
 
  
  Зарегистрирован: 07.11.2003 Сообщения: 129 Откуда: Беларусь, г. Минск
  | 
		
			
				 Добавлено: Вт Янв 13, 2004 11:12 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				По-подробнее, пожалуйста! Ты уверен, что нормально знаешь китайский? Есть у меня на примете парочка классных (судя по графике) РПГ-шек, да вот только на китайском   | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		NADVooDoo
 
  
  Зарегистрирован: 13.01.2004 Сообщения: 101 Откуда: moscow!
  | 
		
			
				 Добавлено: Ср Янв 14, 2004 2:33 am    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Да какбы можно попробовать, только я неуверен что справлюсь с процессом извлечения текста   Но попробовать конечно можно. _________________ The Truth is What you Believe! | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Chaos Смотрящий в ночи
  
  Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 587 Откуда: Первозданный Хаос
  | 
		
			
				 Добавлено: Ср Янв 14, 2004 4:10 am    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Так я не понял, японский или китайский? _________________ Homo sum; humani nibil a me alienum puto. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		NADVooDoo
 
  
  Зарегистрирован: 13.01.2004 Сообщения: 101 Откуда: moscow!
  | 
		
			
				 Добавлено: Ср Янв 14, 2004 6:59 am    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Chaos писал(а): | 	 		  | Так я не понял, японский или китайский? | 	  
 
 
Да китайски-китайский! _________________ The Truth is What you Believe! | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Nick o'DIMM
 
  
  Зарегистрирован: 07.11.2003 Сообщения: 129 Откуда: Беларусь, г. Минск
  | 
		
			
				 Добавлено: Ср Янв 14, 2004 1:45 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Насчёт хакинга/кодинга ты не волнуйся... С тебя только перевод текста.
 
 
P.S. Это не значит, что я сегодня начинаю доставать текст, просто ты не пропадай, чтобы если что, до тебя можно было бы достучаться   | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		NADVooDoo
 
  
  Зарегистрирован: 13.01.2004 Сообщения: 101 Откуда: moscow!
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Янв 15, 2004 2:23 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Да кудаж я пропаду - в асю стучи если что, я кажен день почти бываю... А если перевод одного текста то это вообще отлично!   _________________ The Truth is What you Believe! | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Nick o'DIMM
 
  
  Зарегистрирован: 07.11.2003 Сообщения: 129 Откуда: Беларусь, г. Минск
  | 
		
			
				 Добавлено: Сб Янв 17, 2004 9:24 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Слушай, текст я уже готов достать... Только во как бы придумать в каком виде тебе его отослать? В Unicode может как выдрать текст, только я ж не знаю где какой иероглиф    | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		АнС RRC2008
  
  
  Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Сб Янв 17, 2004 11:05 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Ага, Ник столкнулся с проблемой, над которой мы бьёмся с лета!    | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		NADVooDoo
 
  
  Зарегистрирован: 13.01.2004 Сообщения: 101 Откуда: moscow!
  | 
		
			
				 Добавлено: Сб Янв 17, 2004 11:17 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				ну честно говоря я наверно меньше всех понимаю во всем этом ) как сочтешь нужным в таком виде и пришли   _________________ The Truth is What you Believe! | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Nick o'DIMM
 
  
  Зарегистрирован: 07.11.2003 Сообщения: 129 Откуда: Беларусь, г. Минск
  | 
		
			
				 Добавлено: Вс Янв 18, 2004 3:21 am    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Тебе пойдёт такой вариант - запускаешь программу, в ней можешь выбирать в списке фразы игры по номеру. В специальной области графически рисуется текст на китайском. Ниже, вводишь перевод на русском? Всего-то делов   | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		NADVooDoo
 
  
  Зарегистрирован: 13.01.2004 Сообщения: 101 Откуда: moscow!
  | 
		
			
				 Добавлено: Вс Янв 18, 2004 2:55 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Да вобщем сойдет конечно! _________________ The Truth is What you Believe! | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		АнС RRC2008
  
  
  Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Вс Янв 18, 2004 3:41 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				| Вообще-то кодировка должна быть одной из распространённых (это мы на японском убедились), не будут же разработчики игры разбрасывать иероглифы случайным образом и использовать свою кодировку, создавая себе лишние проблемы. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Axel Советник
  
  Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Вс Янв 18, 2004 8:13 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Nick o'DIMM писал(а): | 	 		  Тебе пойдёт такой вариант - запускаешь программу, в ней можешь выбирать в списке фразы игры по номеру. В специальной области графически рисуется текст на китайском. Ниже, вводишь перевод на русском? Всего-то делов   | 	  
 
кстати у Хаоса есть крутейшая программуля...
 
ей только немножко ума(unicode и ширину символов) добавить, получится ну просто конфетка   _________________ Всех их вместе переведём! | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		NADVooDoo
 
  
  Зарегистрирован: 13.01.2004 Сообщения: 101 Откуда: moscow!
  | 
		
			
				 Добавлено: Пн Янв 19, 2004 12:36 am    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				2Nick o'DIMM
 
Слух, а ты покажи то игру сначала! линк не сложно кинуть на нее? _________________ The Truth is What you Believe! | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Nick o'DIMM
 
  
  Зарегистрирован: 07.11.2003 Сообщения: 129 Откуда: Беларусь, г. Минск
  | 
		
			
				 Добавлено: Пн Янв 19, 2004 3:35 am    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		NADVooDoo
 
  
  Зарегистрирован: 13.01.2004 Сообщения: 101 Откуда: moscow!
  | 
		
			
				 Добавлено: Пн Янв 19, 2004 7:47 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Мда.... Я думаю перевод будет долгим и упорным.. Я тока http://www.retrobase.net/html/show.php3?system=sega_mega_drive&title=Fengshen+Yingjiechuan эту картинку переводил хрен знает скока... Там кароче Название игры на каком то древнекитайском кажется - вобщем ели расшифровал - но и при этом незнаю как нормально сформулировать это на русском...
 
кароче:
 
Название: 封神英杰传
 
Перевод: 
 
封 Делать когото/чтото кемто/чемто
 
神 Бог  
 
英杰 Герой 
 
传 История о комто
 
 
Вобщем переводите как хотите называется ) 
 
 
А со второй картинкой тоже непонятно как вы таблички эти вместо иероглифов этих впихнете текст 
 
 
Таблички вокруг девки (которую вроде бы зовут Линь Йань (Или Линь Юнь=)) :
 
防 Вроде Специальность или Special
 
物 Скорее всего Item 
 
法 Магия
 
攻 Атака
 
 
Вот короче ) Ну думайте стоит ли браться за такое нелегкое дело  _________________ The Truth is What you Believe!
  Последний раз редактировалось: NADVooDoo (Пн Янв 19, 2004 9:10 pm), всего редактировалось 1 раз | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		MaXXik
 
  
  Зарегистрирован: 17.11.2003 Сообщения: 124 Откуда: р.Беларусь, г.Солигорск
  | 
		
			
				 Добавлено: Пн Янв 19, 2004 8:41 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				| С такой скоростью перевода проще пользоваться онлайновым дежап транслятором, извини если абыдел. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		NADVooDoo
 
  
  Зарегистрирован: 13.01.2004 Сообщения: 101 Откуда: moscow!
  | 
		
			
				 Добавлено: Пн Янв 19, 2004 9:07 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Вообщето мы тут с китайского переводим а не с японского  Да не, ты не обидел - покажи тока ссылку на онлайн переводчик, если такой существует... _________________ The Truth is What you Believe! | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Nick o'DIMM
 
  
  Зарегистрирован: 07.11.2003 Сообщения: 129 Откуда: Беларусь, г. Минск
  | 
		
			
				 Добавлено: Пн Янв 19, 2004 10:15 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Насчёт того чтобы впихнуть текст - ты не волнуйся. Переписать процедуры вывода не проблема. Есл захотеть можно даже сделать так, что мнеюшки будут шире (сами рамки) и вообще все сделать как нодо. Проблема в другом - в правильном переводе текста   | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		NADVooDoo
 
  
  Зарегистрирован: 13.01.2004 Сообщения: 101 Откуда: moscow!
  | 
		
			
				 Добавлено: Вт Янв 20, 2004 12:19 am    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Да насчет правильности ты неволнуйся  Кстати я допер как можно название игры перевести - что то типа The apotheosized heroes  -  Ну или как там... Божественные герои или Обожествленные герои - или "Отмеченные богом" вобщем чтоб звучало ) _________________ The Truth is What you Believe! | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Djinn RRC2008
  
  
  Зарегистрирован: 16.03.2004 Сообщения: 633 Откуда: Москва
  | 
		
			
				 Добавлено: Сб Июл 17, 2004 3:47 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | NADVooDoo писал(а): | 	 		  Да насчет правильности ты неволнуйся  Кстати я допер как можно название игры перевести - что то типа The apotheosized heroes  -  Ну или как там... Божественные герои или Обожествленные герои - или "Отмеченные богом" вобщем чтоб звучало ) | 	  
 
 
так у нее же есть англ. название Heroic Legend of Sealing Gods | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Virtual_Killer
 
  
  Зарегистрирован: 25.03.2004 Сообщения: 610 Откуда: Чекагинск
  | 
		
			
				 Добавлено: Пн Июл 26, 2004 9:43 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				А у меня есть только одна игра на китайском   :
 
 
 
Но есть и другие версии этой игры:
 
  
 
 
   Вопрос: выше упомянутая игра из серии Final Fantasy или Sa-Ga? Если учесть, что у Square есть игра Sa-Ga Frontier (PSX).    _________________ Не поймите меня правильно | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		NADVooDoo
 
  
  Зарегистрирован: 13.01.2004 Сообщения: 101 Откуда: moscow!
  | 
		
			
				 Добавлено: Вт Июл 27, 2004 2:25 am    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Да ты че? SaGa это отдельная серия у них _________________ The Truth is What you Believe! | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Virtual_Killer
 
  
  Зарегистрирован: 25.03.2004 Сообщения: 610 Откуда: Чекагинск
  | 
		
			
				 Добавлено: Вт Июл 27, 2004 4:37 am    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | NADVooDoo писал(а): | 	 		  | Да ты че? SaGa это отдельная серия у них | 	  
 
Тогда почему в США эти игры обозвали FF? _________________ Не поймите меня правильно | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		 |