Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Kouta555
Зарегистрирован: 20.02.2011 Сообщения: 13
|
Добавлено: Сб Мар 12, 2011 8:09 am Заголовок сообщения: |
|
|
HoRRoR писал(а): | Если оценивать по фрилансерским расценкам (учитывая, что за дело берутся не студенты, а опытные специалисты), то дороговато получится переводы делать, очень дороговато. |
Ой ну хорош а, фрилансеры...ху...ры...
Скажите просто, нам впадлу и всё. Такие же забугорные любители тратят по несколько лет на перевод тойили иной игры,Но переводят и выкладывают в интеренет ,никак денег не требуя.
А тут как всегда всё предельно ясно и рыбку съесть и на х...сесть.
Давайте закроем тему, уже понятно, что ничего полезного из этого разговора не вынести. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Anton
Зарегистрирован: 10.11.2003 Сообщения: 727 Откуда: Киев
|
Добавлено: Сб Мар 12, 2011 11:30 am Заголовок сообщения: |
|
|
Kouta555 - заказы никто здесь не принимает, неужели не ясно?
А ты ведешь себя так, как будто тебе что-то должны. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Kouta555
Зарегистрирован: 20.02.2011 Сообщения: 13
|
Добавлено: Сб Мар 12, 2011 11:34 am Заголовок сообщения: |
|
|
Я что, требую что-то? Или может заказываю?
Не преувеличивай пожалуйста) |
|
Вернуться к началу |
|
|
HoRRoR RRC2008
Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
Добавлено: Сб Мар 12, 2011 3:17 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Какой идиот будет по чьей-то просьбе делать титанический труд бесплатно? Для себя - возможно, для кого-то - нет. А фан-переводы в первую очередь для себя и делаются - в рамках хобби. Авторы получают удовольствие от процесса, иначе этот процесс они бы никогда не завершили. _________________ Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111 |
|
Вернуться к началу |
|
|
gegmopo3
Зарегистрирован: 21.08.2006 Сообщения: 233 Откуда: Красноярск
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Kouta555
Зарегистрирован: 20.02.2011 Сообщения: 13
|
Добавлено: Сб Мар 12, 2011 10:49 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Друг, брат почти сестра. Спасибо тебе большое. Есть еще на земле нормальные люди. |
|
Вернуться к началу |
|
|
gegmopo3
Зарегистрирован: 21.08.2006 Сообщения: 233 Откуда: Красноярск
|
Добавлено: Вс Мар 13, 2011 12:14 am Заголовок сообщения: |
|
|
Только вот, почти сестра, там только диалоги, я еще менюхи не глядел) _________________ Я-я-я-я! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Djinn RRC2008
Зарегистрирован: 16.03.2004 Сообщения: 633 Откуда: Москва
|
Добавлено: Вс Мар 13, 2011 8:50 am Заголовок сообщения: |
|
|
Такое впечатление, что там чего-то не хватает. Местами нормальный текст, а местами бессмысленный набор букв:
しは・・/01/C8なんがんしまえなんげげんじゃんに してしってみのさあるが か・レじてしたごだよういよースインげ/01/C8毒を せ! |
|
Вернуться к началу |
|
|
gegmopo3
Зарегистрирован: 21.08.2006 Сообщения: 233 Откуда: Красноярск
|
Добавлено: Вс Мар 13, 2011 10:13 am Заголовок сообщения: |
|
|
Djinn писал(а): |
Такое впечатление, что там чего-то не хватает. Местами нормальный текст, а местами бессмысленный набор букв:
しは・・/01/C8なんがんしまえなんげげんじゃんに してしってみのさあるが か・レじてしたごだよういよースインげ/01/C8毒を せ! |
Там иной раз продолжение идет или вставляется по среди одного диалога.
Я сравнивал много текста с оригиналом в игре, просто заменяя в игре номер фразы, который говорит тип, на разные, и все соответствовали с текстом.
Потому что у меня была мысль, что вдруг не правильно, я же японским не владею, вот и подстраховывался.
Так что я уверен, что текст распакован корректно.
Ну дальше текст продолжается.
Может быть он и не используется в игре совсем, откуда я знаю=) _________________ Я-я-я-я! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Kouta555
Зарегистрирован: 20.02.2011 Сообщения: 13
|
Добавлено: Вс Мар 13, 2011 11:12 am Заголовок сообщения: |
|
|
Диалоги - это как раз самое необходимое,
кстати я как понимаю для отображения нужен шрифт.
Самое противное что, я не разбираюсь в переводе SNES игр.NES,как то пробовал,хотя если принцип такой-же,то справлюсь со временем.
Буду ворочать на досуге |
|
Вернуться к началу |
|
|
gegmopo3
Зарегистрирован: 21.08.2006 Сообщения: 233 Откуда: Красноярск
|
Добавлено: Вс Мар 13, 2011 1:12 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Давай так, ты переводишь, а я уж сломаю ее=)))
У меня в голове мысли есть, как асм переписать уже, т.е. вся техническая часть на мне=))) _________________ Я-я-я-я! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Kouta555
Зарегистрирован: 20.02.2011 Сообщения: 13
|
Добавлено: Вс Мар 13, 2011 1:21 pm Заголовок сообщения: |
|
|
было бы намного легче,еслиб в текстовиках,что ты прислал находился бы живой текст ,а не набор цифр и кодов.
Пока я этой байдой разберусь.что да как,пройдет не мало времени.
Естественно я об этом сообщу,я ведь никогда не брался за такие вещи,это в новинку для меня. |
|
Вернуться к началу |
|
|
gegmopo3
Зарегистрирован: 21.08.2006 Сообщения: 233 Откуда: Красноярск
|
Добавлено: Вс Мар 13, 2011 1:24 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Эм... живой текст, там код только всякие технические, которые ты можешь пренебречь... так-то текст норм.
---------------------
Хотя, постараюсь сдлеать, чтобы красивее выглядело, а ты пока шамнь над этим=) _________________ Я-я-я-я! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Kouta555
Зарегистрирован: 20.02.2011 Сообщения: 13
|
Добавлено: Вс Мар 13, 2011 1:31 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Хде?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
gegmopo3
Зарегистрирован: 21.08.2006 Сообщения: 233 Откуда: Красноярск
|
Добавлено: Вс Мар 13, 2011 1:40 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А у меня вот так _________________ Я-я-я-я! |
|
Вернуться к началу |
|
|
|