Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Lady Stalker ENG - существует ли?
На страницу 1, 2  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Наши любимые игры
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Bio



Зарегистрирован: 18.02.2005
Сообщения: 23
Откуда: Омск

СообщениеДобавлено: Пт Июн 03, 2005 10:46 am    Заголовок сообщения: Lady Stalker ENG - существует ли? Ответить с цитатой

А то на японском ничего не понятно. Sad
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Chaos
Смотрящий в ночи


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 587
Откуда: Первозданный Хаос

СообщениеДобавлено: Пт Июн 03, 2005 11:13 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Консоль?
_________________
Homo sum; humani nibil a me alienum puto.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Bio



Зарегистрирован: 18.02.2005
Сообщения: 23
Откуда: Омск

СообщениеДобавлено: Пт Июн 03, 2005 12:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

SNES
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Chaos
Смотрящий в ночи


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 587
Откуда: Первозданный Хаос

СообщениеДобавлено: Пт Июн 03, 2005 12:54 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Не существует.
_________________
Homo sum; humani nibil a me alienum puto.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Kouta555



Зарегистрирован: 20.02.2011
Сообщения: 13

СообщениеДобавлено: Ср Мар 09, 2011 3:31 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Взялись бы да и перевели, а то чепухой занимаетесь всякой ,типа танчиков)
Не.... Серьёзно, сможете?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Guyver
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 12.05.2005
Сообщения: 302
Откуда: СИНЕГОРЬЕ

СообщениеДобавлено: Ср Мар 09, 2011 7:25 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Естественно смогут. Но вот захотят ли... с какого перепугу-то...
_________________
Я не волшебник - я только учусь...

Мой сайт: GUYVERperevod
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора MSN Messenger
lupus



Зарегистрирован: 09.08.2006
Сообщения: 485
Откуда: Украина, Крым

СообщениеДобавлено: Ср Мар 09, 2011 4:40 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Kouta555 писал(а):
Взялись бы да и перевели, а то чепухой занимаетесь всякой ,типа танчиков)
Не.... Серьёзно, сможете?
Это вопрос из серии "а вам слабо"?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Гость






СообщениеДобавлено: Чт Мар 10, 2011 5:36 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

lupus писал(а):
Kouta555 писал(а):
Взялись бы да и перевели, а то чепухой занимаетесь всякой ,типа танчиков)
Не.... Серьёзно, сможете?
Это вопрос из серии "а вам слабо"?

Я не переводчик. я потребитель.

Было бы не плохо еслиб взялись, ведь столько хороших игр без перевода лежат мёртвым грузом.
Вернуться к началу
lupus



Зарегистрирован: 09.08.2006
Сообщения: 485
Откуда: Украина, Крым

СообщениеДобавлено: Чт Мар 10, 2011 8:38 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Anonymous писал(а):
Я не переводчик. я потребитель.

Отличный повод выучить язык оригинала.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Kouta555



Зарегистрирован: 20.02.2011
Сообщения: 13

СообщениеДобавлено: Пт Мар 11, 2011 1:30 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Гениальная мысль!
Зачем вообще игры переводить тогда, пусть все сразу начнут учить, японский, арабский, французский и все остальные языки.
Станем нацией полиглотов,с одной стороны хорошо,нигде не пропадём,но и целой жизни не хватит чтоб все языки выучить)))
А если серьёзно ,то ровнялись бы лучше на romhaking.net
Вот там ребята ворочают дела, перевели slayers для SNES. Молодцы, что еще можно сказать, учитывая что игра на японском ,оригинальная.
Вот бы наши умельцы взялись бы ,за какой нибудь "деджап".
Вообще не думали ли ребятата, о том чтоб выступать как органиция, а не клуб любителей.
Я никого не критикую, ребята здорово стараются, за один ток Landstalker 1000 благодарностей,но еще столько хороших игр лежат за которые грех не взяться, а тут опа на.... Binary Land на русском....
и..ии...чего? зачем???
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Kouta555



Зарегистрирован: 20.02.2011
Сообщения: 13

СообщениеДобавлено: Пт Мар 11, 2011 1:36 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Guyver писал(а):
Естественно смогут. Но вот захотят ли... с какого перепугу-то...


всмысле с какого перепугу?
А с какого перепугу,вообще начался проект?
Нужен стимул? окей, как насчет финансовой поддержки проекту?
Хотите перевод игры? Нет ничего проще, соберите нНую сумму на пиво, переводчикам и будет вам счастье.
Почему бы и нет? Я бы с удовольствием поддержал бы данное движение,не потому что мне деньги девать некуда, а потому что считаю ,что любой труд должен быть оплачен. Может тогда и двигаться начнут.)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
BoreS



Зарегистрирован: 03.04.2004
Сообщения: 347
Откуда: KarmaSociety

СообщениеДобавлено: Пт Мар 11, 2011 8:48 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ага, только таких как ты 1 на 1000. и то, может ты просто говоришь, а как дойдёт до дела, сразу в кусты. здесь люди уже прошли этот этап.
_________________
[/url]
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Гость






СообщениеДобавлено: Пт Мар 11, 2011 11:01 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Дык выж не сделали ни кошелька, ни объявления на эту тему. Не надо вот валить на кусты. Сначала ямку для кустов выройте)
И я не совсем понял о чем ты... что значит таких как я 1 на 1000, таких это каких?
Вернуться к началу
Guyver
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 12.05.2005
Сообщения: 302
Откуда: СИНЕГОРЬЕ

СообщениеДобавлено: Пт Мар 11, 2011 12:51 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Каких-каких... Наивных. Такой большой - а в сказки веришь ;о))) Так сразу все и бросились переводить...

П.С. А наличие кошелька - это не стимул, по-моему... Если у тебя есть деньги - найди переводчика на сайте фрилансеров и дай ему текст. А уж вставить его - вставят...
_________________
Я не волшебник - я только учусь...

Мой сайт: GUYVERperevod
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора MSN Messenger
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Пт Мар 11, 2011 1:08 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

lupus писал(а):
Отличный повод выучить язык оригинала.

А может ещё выучить китайский, чтобы прочитать инструкцию для пылесоса?

Anonymous писал(а):
Дык выж не сделали ни кошелька, ни объявления на эту тему. Не надо вот валить на кусты. Сначала ямку для кустов выройте)
И я не совсем понял о чем ты... что значит таких как я 1 на 1000, таких это каких?

Лол. Знаешь, сколько попыток было организовать добровольное финансирование проектов Consolgames и ExclusivE? И игры там куда более востребованные переводятся, и работы на порядок выше, да и идею поддерживала куча народа. А как до дела доходило - всегда все куда-нибудь девались. В нашей стране это гиблая идея, прокатят только добровольно-принудительные методы, при которых чтобы скачать, надо заплатить. При этом сначала надо набрать сумму, а только потом выкладывать в сеть. А это уже граничит с коммерцией, пока нет здравых идей, как сделать это всё же на добровольной основе. Даже такую вещь сделать пытались, но она с грохотом провалилась.
А кошелька нам, консолгеймзам, не хватает даже на оплату хостинга, что уж говорить о стимулах.
_________________
Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Пт Мар 11, 2011 2:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Лол, очередной коммерсант, готовый простимулировать перевод JRPG, дав "на пиво". Laughing Это уже регулярный баян.

Для справки: romhacking.net - это новостной портал, там собирают переводы различных групп со всего мира. Уж одну JRPG в год вся дюжина западных ромхакерских групп может себе позволить.


Kouta555 писал(а):
Binary Land на русском....


Где? Shocked
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Гость






СообщениеДобавлено: Пт Мар 11, 2011 6:33 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Kouta555 писал(а):
Binary Land на русском....


Где? Shocked[/quote]

Не нарывайся на рифму Wink

Да уж обидно конечно и досадно,что в России так хреново относятся к свободному творчеству,одни разговоры, ваша правда.
Кстати граждане Шедевровцы, а у вас есть тема с проектами над которыми вы в данный момент работаете? А то на главной странице уже который год вижу одни и те же проекты))
Вернуться к началу
Anton



Зарегистрирован: 10.11.2003
Сообщения: 727
Откуда: Киев

СообщениеДобавлено: Пт Мар 11, 2011 6:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Anonymous писал(а):

Да уж обидно конечно и досадно,что в России так хреново относятся к свободному творчеству,одни разговоры, ваша правда.


Если я правильно понял, то к фрилансу в России (и не только) относятся вполне нормально.
А фанатские переводы - это дело исключительно индивидуальное, любительское и не коммерческое. Каждый переводит то, что интересно лично ему.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Kouta555



Зарегистрирован: 20.02.2011
Сообщения: 13

СообщениеДобавлено: Пт Мар 11, 2011 6:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Всё, слов нет... Я им про Ивана,они мне про болвана.
Будте здоровы,живите богато, переведите Lady stalker пожалуйстаVery Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Kouta555



Зарегистрирован: 20.02.2011
Сообщения: 13

СообщениеДобавлено: Пт Мар 11, 2011 6:56 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Guyver писал(а):
Если у тебя есть деньги - найди переводчика на сайте фрилансеров и дай ему текст. А уж вставить его - вставят...


Серьёзно? А если я например хочу молока попить, я должен купить доярке корову?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Anton



Зарегистрирован: 10.11.2003
Сообщения: 727
Откуда: Киев

СообщениеДобавлено: Пт Мар 11, 2011 7:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Заказы тут не принимают...

Если хочешь попить молочка, просто купи его в магазине, или у доярки, парное, без ГМО.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Stealth



Зарегистрирован: 21.11.2008
Сообщения: 139
Откуда: Петербург

СообщениеДобавлено: Пт Мар 11, 2011 8:47 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Если очень хочется перевода игры, то надо делать его самому.
_________________
Многие люди ещё живы только потому, что убийство уголовно наказуемо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Пт Мар 11, 2011 10:14 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Если оценивать по фрилансерским расценкам (учитывая, что за дело берутся не студенты, а опытные специалисты), то дороговато получится переводы делать, очень дороговато.
_________________
Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Сб Мар 12, 2011 12:55 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Товарищ сэкономил на школьных завтраках и почувствовал себя заказчиком. Smile Ещё и Binary Land на русском где-то чудится...

Хороший перевод большой игры стоит намного больше, чем ты, Kouta555, способен оплатить. Расценки за килобайт см. на фрилансерских сайтах. Аналогично см. расценки на работу программистов. Вот это - тот самый рыночный подход, к которому попрошайки периодически апеллируют, обещая осчастливить переводчика своими копейками. За рубежом таких реквестеров-меценатов тоже не жалуют, и Slayers тоже перевели на одном энтузиазме, без пожертвований.

Хочешь почувствовать себя заказчиком - иди к пиратам, но и на них у тебя тоже денег не хватит, там ребята рыночные во всех отношениях.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Kouta555



Зарегистрирован: 20.02.2011
Сообщения: 13

СообщениеДобавлено: Сб Мар 12, 2011 8:04 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну вот теперь всё встало на свои места. С этого и надо было начинать, я думал вы тут занимаетесь переводом хороших игр.
Binary land есть на русском переведённая ,но не вами . Прост я к примеру написал, или не понятно?
Как говорится если хочешь что-то сделать, сделай это сам. Да уж молодцы, или мОлодцы хрен вас разберешь))

И кстати Анс...Не хами,выёживаться все умеют.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Наши любимые игры Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group