Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
AHGEL

Зарегистрирован: 16.10.2005 Сообщения: 119 Откуда: Москва
|
Добавлено: Ср Мар 01, 2006 8:14 pm Заголовок сообщения: ПРЕДЛОЖЕНИ ПО ОБЬЕДИНЕНИЮ РАЗНЫХ ГРУП ЗАНИМАЮЩИХСЯ ПЕРЕВОДОМ |
|
|
Здраствуйте все.
Сегодня у меня появилась вопрос а почему:
Различные группы занимаюшиеся переводом приставочных игр(как шевевр, майджиктеам, 2rteam и остальные) не обединятся под одним флагом и совместными услиями переводить игры?
Ведь это будет будет намного эфективней чем куча небольших групп с двумя переводчиками.Согласитесь
Я приведу небольшой пример обьясняющий мою точку зрения:
Все мы знаем перевод Final fantasy 3(6) Сделаный VK в то время как vk делал этот перевод им же занимались шевевровцы. А обьясните нахрена нам нужно два перевода одной и той же игры!!!!
Лучше бы эти силы были брошены на перевод другой и мы бы имели перевод двух разных а так не чего хорошего.
Я надеюсь что мой пример и речь убедила вас.
А теперь я предлагаю во первых узнать у вас как вы считаете прав ли я или нет?
И если прав надо начать обединение!!! _________________ си мон а йулма нин энквуантума?
Последний раз редактировалось: AHGEL (Вс Мар 19, 2006 6:18 pm), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Гость
|
Добавлено: Ср Мар 01, 2006 8:50 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А нахрена в мире так много государств?
Взяли бы да и создали одно хорошее!
Хоть бы "VC" правильно написал. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Gorez

Зарегистрирован: 19.11.2004 Сообщения: 205 Откуда: Горы Шотландии
|
Добавлено: Ср Мар 01, 2006 11:09 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Вообще если брать MagicTeam и Шедевр, то у них совершенно разные понятия хорошего и качественного перевода... _________________ В конце должен остаться только один... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
AHGEL

Зарегистрирован: 16.10.2005 Сообщения: 119 Откуда: Москва
|
Добавлено: Чт Мар 02, 2006 2:37 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Anonymous писал(а): | А нахрена в мире так много государств?
Взяли бы да и создали одно хорошее!
|
А кто нибудь вообще пытался?
И потом возьми СССР ведь была великая держава а сейчас когда он распалась все страны входящие в него стали слабенькими что даже никто их не считает за государство(да и вообще глупый вопрос ты спросил)
Gorez писал(а): | Вообще если брать MagicTeam и Шедевр, то у них совершенно разные понятия хорошего и качественного перевода... |
Я ведь не предлагаю создать общий шаблон перевода, я предлагаю сделать так что бы люди не занимались переводами одной и тоже игрой поразень а хотябы вместе и потом если будет один большой ресурс а не много маленьких согласись это будет куда удобнее и лучше _________________ си мон а йулма нин энквуантума? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Гость
|
Добавлено: Чт Мар 02, 2006 3:41 pm Заголовок сообщения: |
|
|
> (да и вообще глупый вопрос ты спросил)
Какой был вопрос, такой и ответ я дал.
Это глупо.
Человек старался - ломал ресурсы игры, и ты думаешь ему нужно с кем-то делиться этим? И ты думаешь что если он забьёт на перевод той же ФФ, то он сразу возьмётся за другой перевод?
Я тоже игру перевожу и если я увижу, что кто-то до меня выпустит этот перевод, то на свой я забью окончательно.
Очень понимаю "Шедевр" в ситуации с ФФ. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Гость
|
Добавлено: Чт Мар 02, 2006 3:56 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Anonymous писал(а): | > (да и вообще глупый вопрос ты спросил)
Какой был вопрос, такой и ответ я дал. |
Мой вопрос очень даже не глупый
Цитата: | Это глупо.
Человек старался - ломал ресурсы игры, и ты думаешь ему нужно с кем-то делиться этим? И ты думаешь что если он забьёт на перевод той же ФФ, то он сразу возьмётся за другой перевод?
Я тоже игру перевожу и если я увижу, что кто-то до меня выпустит этот перевод, то на свой я забью окончательно.
Очень понимаю "Шедевр" в ситуации с ФФ. |
Ну вот смотри ты переводишь игру в одиночку я правильно понял если да то слушай ты я думаю эту игру переводишь очень долго а если бы тебе кто нибудь помогал и перевод был совместный то процесс был бы намного быстреее и если бы не было бы конкуренциив этом деле между скажем magicteam и шедевром а работали бы они вместе все было бы намного лучше быстрее и качественее |
|
Вернуться к началу |
|
 |
AHGEL

Зарегистрирован: 16.10.2005 Сообщения: 119 Откуда: Москва
|
Добавлено: Чт Мар 02, 2006 3:58 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Anonymous писал(а): | Anonymous писал(а): | > (да и вообще глупый вопрос ты спросил)
Какой был вопрос, такой и ответ я дал. |
Мой вопрос очень даже не глупый
Цитата: | Это глупо.
Человек старался - ломал ресурсы игры, и ты думаешь ему нужно с кем-то делиться этим? И ты думаешь что если он забьёт на перевод той же ФФ, то он сразу возьмётся за другой перевод?
Я тоже игру перевожу и если я увижу, что кто-то до меня выпустит этот перевод, то на свой я забью окончательно.
Очень понимаю "Шедевр" в ситуации с ФФ. |
Ну вот смотри ты переводишь игру в одиночку я правильно понял если да то слушай ты я думаю эту игру переводишь очень долго а если бы тебе кто нибудь помогал и перевод был совместный то процесс был бы намного быстреее и если бы не было бы конкуренции в этом деле между скажем magicteam и шедевром а работали бы они вместе все было бы намного лучше быстрее и качественее в плане перевода |
Забыл авторизироватся это я писал _________________ си мон а йулма нин энквуантума? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Гость
|
Добавлено: Чт Мар 02, 2006 4:25 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Да я понял тя что ты предлагаешь.
Просто я сам могу справиться со своим переводом, а от того что 2 человека будут переводить - скорости не прибавится.
Это лишние хлопоты объяснять 2 человеку как надо переводить имена, предметы итд итп.
Да к тому же лучше всего всегда работать одному. Всё равно - в команде ты или нет - эта команда те не погает нихрена.  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
AHGEL

Зарегистрирован: 16.10.2005 Сообщения: 119 Откуда: Москва
|
Добавлено: Чт Мар 02, 2006 4:33 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Anonymous писал(а): | Да я понял тя что ты предлагаешь.
Просто я сам могу справиться со своим переводом, а от того что 2 человека будут переводить - скорости не прибавится.
Это лишние хлопоты объяснять 2 человеку как надо переводить имена, предметы итд итп.
Да к тому же лучше всего всегда работать одному. Всё равно - в команде ты или нет - эта команда те не погает нихрена.  |
Это конечно хорошо что ты понел мою идею но знаешь я думаю что все таки переводить в несколько людей куда быстрее потомучто он занимаеттся взломом другой перевод третий тестирование это будет быстреее _________________ си мон а йулма нин энквуантума? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
xTRIGUNx
Зарегистрирован: 01.03.2006 Сообщения: 8
|
Добавлено: Чт Мар 02, 2006 9:00 pm Заголовок сообщения: |
|
|
конвейер, не всегда хорошо,но в данном случае поддержу товарища Ангела.Хотя смысла нет, объединятся конечно никто не захочет |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Gorez

Зарегистрирован: 19.11.2004 Сообщения: 205 Откуда: Горы Шотландии
|
Добавлено: Чт Мар 02, 2006 11:43 pm Заголовок сообщения: |
|
|
AHGEL писал(а): | Я ведь не предлагаю создать общий шаблон перевода, я предлагаю сделать так что бы люди не занимались переводами одной и тоже игрой поразень а хотябы вместе и потом если будет один большой ресурс а не много маленьких согласись это будет куда удобнее и лучше |
Пока у них не будет одинакового понятия качественного перевода, ничего к них не получится. Только критиковать будут друг друга. _________________ В конце должен остаться только один... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Гость
|
Добавлено: Пт Мар 03, 2006 2:05 pm Заголовок сообщения: |
|
|
xTRIGUNx писал(а): | конвейер, не всегда хорошо,но в данном случае поддержу товарища Ангела.Хотя смысла нет, объединятся конечно никто не захочет |
А почему смысла нет??? Смысл конечно есть!!!! А насчет конвеера ты конечно прав.
Цитата: | Пока у них не будет одинакового понятия качественного перевода, ничего к них не получится. Только критиковать будут друг друга. |
Знаешь в споре рождается истина хотя ты тоже прав критиковать они будут друг друга но я думаю что будут и помогать друг другу
А вообще я хотел бы услышить что по этому поводу думают представители этих самых групп занимающихся переводом!!!! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
AHGEL

Зарегистрирован: 16.10.2005 Сообщения: 119 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пт Мар 03, 2006 2:05 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Anonymous писал(а): | xTRIGUNx писал(а): | конвейер, не всегда хорошо,но в данном случае поддержу товарища Ангела.Хотя смысла нет, объединятся конечно никто не захочет |
А почему смысла нет??? Смысл конечно есть!!!! А насчет конвеера ты конечно прав.
Цитата: | Пока у них не будет одинакового понятия качественного перевода, ничего к них не получится. Только критиковать будут друг друга. |
Знаешь в споре рождается истина хотя ты тоже прав критиковать они будут друг друга но я думаю что будут и помогать друг другу
А вообще я хотел бы услышить что по этому поводу думают представители этих самых групп занимающихся переводом!!!! |
ЧЕРТОВА АВТОРИЗАЦИЯ ОПЯТЬ ЗАБЫЛ АВТОРИЗИРОВАТСЯ _________________ си мон а йулма нин энквуантума? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Mike 64
Зарегистрирован: 15.11.2003 Сообщения: 40
|
Добавлено: Пт Мар 03, 2006 7:05 pm Заголовок сообщения: |
|
|
[quote="Anonymous"] xTRIGUNx писал(а): |
А вообще я хотел бы услышить что по этому поводу думают представители этих самых групп занимающихся переводом!!!! |
Если хочешь, чтобы тебя воспринимали серьёзно, научись для начала писать на русском без ошибок. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
AHGEL

Зарегистрирован: 16.10.2005 Сообщения: 119 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пт Мар 03, 2006 8:14 pm Заголовок сообщения: |
|
|
[quote="Mike 64"] Anonymous писал(а): | xTRIGUNx писал(а): |
А вообще я хотел бы услышить что по этому поводу думают представители этих самых групп занимающихся переводом!!!! |
Если хочешь, чтобы тебя воспринимали серьёзно, научись для начала писать на русском без ошибок. |
У меня есть несколько причин по которым я не могу писать грамотно:
1)Я печатаю очень быстро
2)У меня нет времени проверять все самому
3)На компе у меня не стоит office а встроенный в операцианку...без коментариев
А вообще:
1)Это немного не в тему
2)Если ты заглянешь в историю то увидишь что многие лидеры и великие люди были безграмотными
Так что пожалуйста не надо больше сравнений не многу не в тему
А на будущее прошу всех читающих простить меня за неграмотную речь _________________ си мон а йулма нин энквуантума? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
DimOK

Зарегистрирован: 12.11.2003 Сообщения: 93 Откуда: Воронеж - Уфа - Любляна - ???
|
Добавлено: Пт Мар 03, 2006 10:12 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Идея объединения - утопия. Всегда будут "недовольные", которые захотя что-то делать по-другому, а не так, как считает руководство "большой мегагруппы". Если у этих недовольных есть хоть сколько-нибудь лидерских навыков - они откалываются и организовывают свою группу, если этих навыков побольше - новрожденная группа начинает процветать и мы приходим к исходной точке.
Параллельный перевод одной игры - это скорее хорошо, чем плохо, по той же причине, по которой конкуренция лучше монополии.
Идеальная ситуация - существование нескольких организаций, свободно делящихся своими наработками и достижениями, а как применять их - остается на их усмотрение. На данный момент, по-моему, это так и есть, есть несколько групп, их участники достаточно тесно общаются друг с другом, и большинство программ/мануалок написанных ими доступны всем желающим.
Тишь, гладь, красота  _________________ Reports of my death have been greatly exaggerated.
--- Mark Twain |
|
Вернуться к началу |
|
 |
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Пт Мар 03, 2006 10:36 pm Заголовок сообщения: |
|
|
AHGEL писал(а): | У меня есть несколько причин по которым я не могу писать грамотно:
1)Я печатаю очень быстро
2)У меня нет времени проверять все самому
3)На компе у меня не стоит office а встроенный в операцианку...без коментариев |
Это все глупые отмазки.
На этом форуме каждый второй их приводит. _________________ Всю ночь не ешь, весь день не спишь. Конечно, устаешь... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
AHGEL

Зарегистрирован: 16.10.2005 Сообщения: 119 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пт Мар 03, 2006 10:54 pm Заголовок сообщения: |
|
|
DimOK писал(а): | Идея объединения - утопия. Всегда будут "недовольные", которые захотя что-то делать по-другому, а не так, как считает руководство "большой мегагруппы". Если у этих недовольных есть хоть сколько-нибудь лидерских навыков - они откалываются и организовывают свою группу, если этих навыков побольше - новрожденная группа начинает процветать и мы приходим к исходной точке.
Параллельный перевод одной игры - это скорее хорошо, чем плохо, по той же причине, по которой конкуренция лучше монополии.
Идеальная ситуация - существование нескольких организаций, свободно делящихся своими наработками и достижениями, а как применять их - остается на их усмотрение. На данный момент, по-моему, это так и есть, есть несколько групп, их участники достаточно тесно общаются друг с другом, и большинство программ/мануалок написанных ими доступны всем желающим.
Тишь, гладь, красота  |
Знаешь почему я всегда преклонялся перет тобой потому что тебе нельзя возразить ты всегда прав
А теперь о деле: Да это безусловно так может так даже и лучше
Но у меня появляется токда такой вопрос почему не был создан общий большой ресурс (с пометками что это сделала это группа это другая) _________________ си мон а йулма нин энквуантума? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Chaos Смотрящий в ночи

Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 587 Откуда: Первозданный Хаос
|
Добавлено: Сб Мар 04, 2006 6:06 am Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | почему не был создан общий большой ресурс |
В основном - лень  _________________ Homo sum; humani nibil a me alienum puto. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
AHGEL

Зарегистрирован: 16.10.2005 Сообщения: 119 Откуда: Москва
|
Добавлено: Сб Мар 04, 2006 11:07 am Заголовок сообщения: |
|
|
Chaos писал(а): | Цитата: | почему не был создан общий большой ресурс |
В основном - лень  |
Дорогой Хаос я немного понимаю в HTML програмирование и могу спокойно создать отдельный раздел на вашем сайте под названием ссылки и разместить туда все ссылки которые вам известны _________________ си мон а йулма нин энквуантума? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Chaos Смотрящий в ночи

Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 587 Откуда: Первозданный Хаос
|
Добавлено: Сб Мар 04, 2006 11:43 am Заголовок сообщения: |
|
|
О, право не стоит. Вот, скажем, здесь - http://www.emu-land.net - есть практически всё. _________________ Homo sum; humani nibil a me alienum puto. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
AHGEL

Зарегистрирован: 16.10.2005 Сообщения: 119 Откуда: Москва
|
Добавлено: Сб Мар 04, 2006 11:48 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ну чтож мое дело предложить ваше отказаться но все таки если я нужен буду пишите на мыло
Под вожу итог тема свое исчерпала _________________ си мон а йулма нин энквуантума? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
АнС RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Сб Мар 04, 2006 4:03 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Вместо всех этих геополитических изысков нужно просто переводить, а чрезмерное увлечение руководством в нашем деле вредно (по себе сужу, и не только по себе).
Цитата: | Но у меня появляется токда такой вопрос почему не был создан общий большой ресурс (с пометками что это сделала это группа это другая) |
Практически все события русской ромхакинг-сцены в той или иной мере находят отражение в топиках этого форума, поэтому можно считать его (именно форум, а не сайт) таким вот "общим большим ресурсом".
Цитата: | Под вожу итог тема свое исчерпала |
Отлично, теперь сходи на http://forum.romov.net и предложи объединиться с http://www.emulatorz.com.ru  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
AHGEL

Зарегистрирован: 16.10.2005 Сообщения: 119 Откуда: Москва
|
Добавлено: Сб Мар 04, 2006 4:28 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Думаю эта идея обречена на правал изначально _________________ си мон а йулма нин энквуантума? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
RomaRS

Зарегистрирован: 02.07.2004 Сообщения: 225
|
Добавлено: Пн Мар 06, 2006 5:03 pm Заголовок сообщения: |
|
|
AHGEL писал(а): |
Думаю эта идея обречена на правал изначально |
Равно как и тема, которую ты создал здесь. Типа, ББ, чувак! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|