Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Anton
Зарегистрирован: 10.11.2003 Сообщения: 727 Откуда: Киев
|
Добавлено: Пн Авг 11, 2008 3:33 pm Заголовок сообщения: |
|
|
>Леса в оригинальном переводе "Забытые". Хотя, имхо, "Священный" выглядит лучше.
ну дык, все нормально.
забытые леса - это lost woods
sacred forest meadow - священный лесной луг.
haunted wasteland - призрачная пустошь, однозначно.
в тексте в игре где-то было. на табличках, или в диалогах.
призрачная пустошь. хотя лучше в игре перепроверить.
скрины покажи, что готово. если можно. залей на ipicture.ru или куда там тебе удобней.
чтоб с ромпутом не париться.
Inside Ganon`s Castle - В Замке Ганона
Shadow Temple - Храм Теней
Gerudo training Ground - проверь в игре, там должна быть табличка перед этим местом + диалог с герудо у входа. если не ошибаюсь - тренировочный центр герудо.
Gravekeeper`s Hut - Хижина могильщика. (в тексте вроде хижина).
Thieves` Hideout - см. таблички перед входом и в тексте было. не помню как оно там. но переведено.
Sacred Forest Meadow - священный лесной луг.
Royal Family`s Tomb - Королевский склеп. или гробница королевской семьи.
Zora`s Domain - владения зора.
Haunted Wasteland - призрачная пустошь.
ВСЕ эти названия 99% есть в тексте, на табличках рядом, в диалогах перед этой локацией или внутри ее.
так что придумывать ничего не надо, просто нужно проверить в игре. |
|
Вернуться к началу |
|
|
13chuck13
Зарегистрирован: 07.08.2008 Сообщения: 6 Откуда: Украина Запорожье
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Anton
Зарегистрирован: 10.11.2003 Сообщения: 727 Откуда: Киев
|
Добавлено: Вт Авг 12, 2008 9:45 am Заголовок сообщения: |
|
|
нормально нарисовано, только черный контур старайся более аккуратным сделать.
японскую надпись не трогай, чтоб не зависло.. |
|
Вернуться к началу |
|
|
13chuck13
Зарегистрирован: 07.08.2008 Сообщения: 6 Откуда: Украина Запорожье
|
Добавлено: Пт Авг 15, 2008 10:17 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Как вы считаете, это не будет лишним? Пусть страна знает своих героев!
А про иероглифы, пробовал немного покоцать - ничего не повесилось, но если вы настаиваете, то трогать не буду. _________________ иЗвиНиТЕ зА НеРоВНый ПочЕРк! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Anton
Зарегистрирован: 10.11.2003 Сообщения: 727 Откуда: Киев
|
Добавлено: Сб Авг 16, 2008 10:38 am Заголовок сообщения: |
|
|
да не надо... логотип не надо...
в титрах финальных все герои написаны.
переводчики, тестеры и т.п. и т.д. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Гость
|
Добавлено: Чт Окт 29, 2009 11:13 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Anton
В русификаторе v 1.0 beta 3 ты исправил глюк с медленным открытием меню? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Anton
Зарегистрирован: 10.11.2003 Сообщения: 727 Откуда: Киев
|
Добавлено: Пт Окт 30, 2009 9:58 am Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: |
В русификаторе v 1.0 beta 3 ты исправил глюк с медленным открытием меню? |
Это глюк эмулятора, а не перевода, нечего там исправлять.
Чит для этого есть, включи его и будет побыстрее.
(добавь: Cheat0=801DA5CB 0002 //Subscreen Delay Fix
в раздел о зельде в Project64.rdb (хотя оно и так там добавлено).
В бета 3 поправлены только найденные опечатки, поправлено форматирование текста кое-где и одна пропущенная фраза переведена. И все.
Последний раз редактировалось: Anton (Пт Окт 30, 2009 7:29 pm), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
|
Гость
|
Добавлено: Пт Окт 30, 2009 10:02 am Заголовок сообщения: |
|
|
Anton писал(а): | Цитата: |
В русификаторе v 1.0 beta 3 ты исправил глюк с медленным открытием меню? |
Это глюк эмулятора, а не перевода, нечего там исправлять.
Чит для этого есть, включи его и будет побыстрее.
(добавь: Cheat0=801DA5CB 0002 //Subscreen Delay Fix
в раздел о зельде в Project64.rdb (хотя оно и так там добавлено).
В бета 3 поправлены только найденный опечатки, поправлено форматирование текста кое-где и одна пропущенная фраза переведена. И все. |
Но видь глюк только в русской версии. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Гость
|
Добавлено: Пт Окт 30, 2009 2:09 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Anonymous писал(а): | Но видь глюк только в русской версии. |
В американке то же самое. Просто в БД эмулятора для неё прописан Subscreen Delay Fix, а для русской версии его надо добавлять вручную. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Anton
Зарегистрирован: 10.11.2003 Сообщения: 727 Откуда: Киев
|
Добавлено: Пт Окт 30, 2009 7:23 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Anonymous писал(а): | для русской версии его надо добавлять вручную. |
для русской версии надо (главное) поменять CRC в пропатченом роме, чтобы его понял эмулятор (Project), вот и все.
и на сайте ж все написано, уже давно...
http://www.shedevr.org.ru/zelda64rus/help.html#pj64 |
|
Вернуться к началу |
|
|
2-D
Зарегистрирован: 30.09.2010 Сообщения: 6
|
Добавлено: Ср Май 18, 2011 11:54 am Заголовок сообщения: |
|
|
Спасибо всеи за качественный перевод. |
|
Вернуться к началу |
|
|
|