Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Шрифт
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Базовый ромхакинг
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Zalbard



Зарегистрирован: 06.07.2004
Сообщения: 55

СообщениеДобавлено: Чт Июл 08, 2004 2:27 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

SergeyK писал(а):
Zalbard писал(а):
Почему?


Потому что я видел "альфу".
А за одну ночь вызубрить курс "Русского языка" за несколько классов нереально.

Zalbard писал(а):
А ты вобще должен?


Конечно нет.

Да ладно тебе!!! Я сейчас с душой перевожу!!! То было на спех признаюсь!!! Мне эта игра очень наравится!!! И все же я надеюсь поучавствовать в переводе!!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Fish



Зарегистрирован: 15.11.2003
Сообщения: 425
Откуда: издалека...

СообщениеДобавлено: Чт Июл 08, 2004 10:53 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Zalbard писал(а):
АнС писал(а):
Я не видел, если хочешь - присылай мне, мыло указано в профиле. Только лучше прочитай пару раз свой переведённый текст, чтобы не было стыдно за него, и чтобы мне не разочаровываться в твоих способностях.
А как же ты так тогда судишь?Не правильно это!!!


Вспомнилась мне одна книжка...
Покупайте M&M's! Wink писал(а):
-- Эх, эх... -- сказал гость, морщась.
-- А вам, что же, мои стихи не нравятся? -- с любопытством спросил Иван.
-- Ужасно не нравятся.
-- А вы какие читали?
-- Никаких я ваших стихов не читал! -- нервно воскликнул посетитель.
-- А как же вы говорите?
-- Ну, что ж тут такого, -- ответил гость, -- как будто я других не читал?

_________________
 Однажды знакомый спросил - <Ну ты как?> <Да я... всё нормально. Нормально, чувак...>


Последний раз редактировалось: Fish (Чт Июл 08, 2004 10:57 am), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Zalbard



Зарегистрирован: 06.07.2004
Сообщения: 55

СообщениеДобавлено: Чт Июл 08, 2004 10:56 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Fish писал(а):
Zalbard писал(а):
АнС писал(а):
Я не видел, если хочешь - присылай мне, мыло указано в профиле. Только лучше прочитай пару раз свой переведённый текст, чтобы не было стыдно за него, и чтобы мне не разочаровываться в твоих способностях.
А как же ты так тогда судишь?Не правильно это!!!


Вспомнилась мне одна книжка...
Покупайте M&M's! Wink писал(а):
-- Эх, эх... -- сказал гость, морщась.
-- А вам, что же, мои стихи не нравятся? -- с любопытством спросилИван.
-- Ужасно не нравятся.
-- А вы какие читали?
-- Никаких я ваших стихов не читал! -- нервно воскликнул посетитель.
-- А как же вы говорите?
-- Ну, что ж тут такого, -- ответил гость, -- как будто я других не
читал?

Нееее... У меня не такого плана текст.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Axel
Советник


Зарегистрирован: 14.11.2003
Сообщения: 680

СообщениеДобавлено: Чт Июл 08, 2004 5:34 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ну что же, похоже чуда не произошло... Sad

ну ладно...

думаю тебе следует попробовать переводить сразу для ПП2 Wink
(в случае успешного начала она у тебя будет... Wink )

я поправил свою табличку, и заново вытащил текст...
вот тут первые примерно 70 кило (для разгону, думаю хватит)
http://www.shedevr.org.ru/temp/axeltmp/sf-pp2-dump.txt

адреса и значки "§" и "¶" трогать категорически нельзя!
(...остальное можно двигать Wink )

таблицу я тебе пока не дам (пулемёт пока тоже... Smile ),
потому, что она только для ПП2,
(которой у тебя пока нет)

на длинну строк внимания НЕ обращай Wink ,
покажи что ты можешь, когда тебе
не нужно укладываться в длинну оригинального текста...

P.S.
я считал размер голого текста (без адресов...НЕ
размер файла, а именно текста), так, что держись... ;)


да и тот текст, который ты мне прислал вот тут:
http://www.shedevr.org.ru/temp/axeltmp/1try.txt
_________________
Всех их вместе переведём!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Zalbard



Зарегистрирован: 06.07.2004
Сообщения: 55

СообщениеДобавлено: Чт Июл 08, 2004 5:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Axels посмотри почту.Там результат моих стараний.Покрайней мере орфографических ошибок там вроде нету. Как посмотришь дай знать как тебе.Если что-то не нравится скажи.Чобы я это исправил.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Axel
Советник


Зарегистрирован: 14.11.2003
Сообщения: 680

СообщениеДобавлено: Чт Июл 08, 2004 6:00 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Zalbard писал(а):
Там результат моих стараний.

http://www.shedevr.org.ru/temp/axeltmp/2try.txt
_________________
Всех их вместе переведём!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Zalbard



Зарегистрирован: 06.07.2004
Сообщения: 55

СообщениеДобавлено: Чт Июл 08, 2004 6:01 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да и еще...вот текст который ты мне дал. Если тебе тот понравится который я тебе выслал сегодня, можно я просто там то так же переведу или перевести с другим смыслом?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Axel
Советник


Зарегистрирован: 14.11.2003
Сообщения: 680

СообщениеДобавлено: Чт Июл 08, 2004 6:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Zalbard писал(а):
Да и еще...вот текст который ты мне дал. Если тебе тот понравится который я тебе выслал сегодня, можно я просто там то так же переведу или перевести с другим смыслом?

переводи как нравится...
просто скрипты ПП2 легче вставлять и они лучше читаются...
там нагляднее...
(уж извини, но я твои труды не стал переводить в ПП2... ты уж сам,
заодно еще раз посмотришь, свежим взглядом...)
_________________
Всех их вместе переведём!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Чт Июл 08, 2004 6:08 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну ёёёёё-п-р-с-т....... Sad
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Zalbard



Зарегистрирован: 06.07.2004
Сообщения: 55

СообщениеДобавлено: Чт Июл 08, 2004 6:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А переводить прямо так в тексте? А длинну строк учитывать или без разницы?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Zalbard



Зарегистрирован: 06.07.2004
Сообщения: 55

СообщениеДобавлено: Чт Июл 08, 2004 6:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

АнС а почему так?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Axel
Советник


Зарегистрирован: 14.11.2003
Сообщения: 680

СообщениеДобавлено: Чт Июл 08, 2004 6:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Zalbard писал(а):
А переводить прямо так в тексте?

переводить так, чтобы тебе нравилось...

Zalbard писал(а):
А длинну строк учитывать или без разницы?

нет, длинна строк пусть тебя не заботит!
_________________
Всех их вместе переведём!


Последний раз редактировалось: Axel (Чт Июл 08, 2004 6:21 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Чт Июл 08, 2004 6:21 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

АнС писал(а):
Ну ёёёёё-п-р-с-т....... Sad


Нет, это не перевод, это контрольная работа по английскому языку! Sad
"Ты так натурален! Кто бы мог попросить такого воина присоедениться к нашим рядам?", "Но наше время с тобой вышло.", "приходи и увидь меня.", "Лов вступил в Сияющую Силу!" (это 10 раз играл в SF).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Axel
Советник


Зарегистрирован: 14.11.2003
Сообщения: 680

СообщениеДобавлено: Чт Июл 08, 2004 6:25 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

АнС писал(а):
АнС писал(а):
Ну ёёёёё-п-р-с-т....... Sad


Нет, это не перевод, это контрольная работа по английскому языку! Sad
"Ты так натурален! Кто бы мог попросить такого воина присоедениться к нашим рядам?", "Но наше время с тобой вышло.", "приходи и увидь меня.", "Лов вступил в Сияющую Силу!" (это 10 раз играл в SF).

не будь так строг (пока), он УЧИТЫВАЛ ДЛИННУ СТРОК ПЕРЕВОДА...

Цитата:

1535314 Когда будешь проходить
1535341 мимо моей церкви, сделай
1535373 Запись
1535380 своих приключений.
:)

вот еще понравилось:
Цитата:

1537303 Когда все сделаешь,
1537328 приходи и увидь меня.
ты сам так скажешь кому ни будь ? :)

...это из серии "кобыла упала от ржача" Smile
_________________
Всех их вместе переведём!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Zalbard



Зарегистрирован: 06.07.2004
Сообщения: 55

СообщениеДобавлено: Чт Июл 08, 2004 6:30 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну блин...Лов вступил в Сияющую Силу!!!Lowe joins the Shining Force!
Там не поместилось бы!!!Я Бы перевел- Лов Присоеденился к Сияющей Силе.И то же самое выше!!!Просто мало места!!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Axel
Советник


Зарегистрирован: 14.11.2003
Сообщения: 680

СообщениеДобавлено: Чт Июл 08, 2004 6:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Zalbard писал(а):
Там не поместилось бы!!!

вот и я о том-же...

...пусть тебя это теперь не волнует...
_________________
Всех их вместе переведём!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Zalbard



Зарегистрирован: 06.07.2004
Сообщения: 55

СообщениеДобавлено: Чт Июл 08, 2004 6:33 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Хорошо!!!Раз так, то перевод надеюсь получиться лучше.А слово Herb
так и переводить ,ТРАВКА, или что-то получше есть?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Axel
Советник


Зарегистрирован: 14.11.2003
Сообщения: 680

СообщениеДобавлено: Чт Июл 08, 2004 6:35 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Zalbard писал(а):
Хорошо!!!Раз так, то перевод надеюсь получиться лучше.А слово Herb
так и переводить ,ТРАВКА, или что-то получше есть?

хех, то-то и оно... вот в чем сложность перевода игрушек...
а совсем не в том, насколько сложным языком, что написано...

это просто трава или название предмета для продажи ?
_________________
Всех их вместе переведём!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Чт Июл 08, 2004 6:36 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Zalbard писал(а):
Ну блин...Лов вступил в Сияющую Силу!!!Lowe joins the Shining Force!
Там не поместилось бы!!!Я Бы перевел- Лов Присоеденился к Сияющей Силе.И то же самое выше!!!Просто мало места!!!


Force - это отряд, а как "Сила" он переводится только для названия. Мало ты играл в SF, наверное.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Axel
Советник


Зарегистрирован: 14.11.2003
Сообщения: 680

СообщениеДобавлено: Чт Июл 08, 2004 6:40 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Я Тао, магиня.

с таким текстом тоже надо будет, что-то делать...
(думаю маг не бывает женского пола...тогда он станет ведьмой Wink
или колдуньей )
_________________
Всех их вместе переведём!


Последний раз редактировалось: Axel (Чт Июл 08, 2004 6:40 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Zalbard



Зарегистрирован: 06.07.2004
Сообщения: 55

СообщениеДобавлено: Чт Июл 08, 2004 6:40 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Сияющий Отряд? Гм...как то в игре будет привычней Сила.Даже картриджи котрые пираты штампуют- на 1 и на 2 части написано Сияющая Сила.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Zalbard



Зарегистрирован: 06.07.2004
Сообщения: 55

СообщениеДобавлено: Чт Июл 08, 2004 6:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Axel писал(а):
Цитата:
Я Тао, магиня.

с таким текстом тоже надо будет, что-то делать...
(думаю маг не бывает женского пола...тогда он станет ведьмой Wink
или колдуньей )

Да кстати...я тоже думал не писать это. Просто слишком много места после слов оставалось.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Axel
Советник


Зарегистрирован: 14.11.2003
Сообщения: 680

СообщениеДобавлено: Чт Июл 08, 2004 6:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Zalbard писал(а):
Даже картриджи котрые пираты штампуют- на 1 и на 2 части написано Сияющая Сила.

а вот на пиратские картриджи я тебе смотреть не советую,
их переводят китайцы или халявщики...
_________________
Всех их вместе переведём!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Чт Июл 08, 2004 6:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Zalbard писал(а):
Сияющий Отряд? Гм...как то в игре будет привычней Сила.Даже картриджи котрые пираты штампуют- на 1 и на 2 части написано Сияющая Сила.


Я же сказал - название переводится как Сияющая Сила, но если ты пишешь "NNN вступил", то Force переводится как отряд! Ты в каком классе учишься?!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Zalbard



Зарегистрирован: 06.07.2004
Сообщения: 55

СообщениеДобавлено: Чт Июл 08, 2004 6:52 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

АнС писал(а):
Zalbard писал(а):
Сияющий Отряд? Гм...как то в игре будет привычней Сила.Даже картриджи котрые пираты штампуют- на 1 и на 2 части написано Сияющая Сила.


Я же сказал - название переводится как Сияющая Сила, но если ты пишешь "NNN вступил", то Force переводится как отряд! Ты в каком классе учишься?!

Все, возьму на заметку!!!А вобще ты прав. Так даже лучше.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Базовый ромхакинг Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.
Страница 3 из 4

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group