| Предыдущая тема :: Следующая тема   | 
	
	
	
		| Автор | 
		Сообщение | 
	
	
		Zalbard
 
 
  Зарегистрирован: 06.07.2004 Сообщения: 55
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Июл 08, 2004 2:27 am    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | SergeyK писал(а): | 	 		   	  | Zalbard писал(а): | 	 		  | Почему? | 	  
 
 
Потому что я видел "альфу".
 
А за одну ночь вызубрить курс "Русского языка" за несколько классов нереально.
 
 
 	  | Zalbard писал(а): | 	 		  | А ты вобще должен? | 	  
 
 
Конечно нет. | 	  
 
Да ладно тебе!!! Я сейчас с душой перевожу!!! То было на спех признаюсь!!! Мне эта игра очень наравится!!! И все же я надеюсь поучавствовать в переводе!!! | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Fish
 
  
  Зарегистрирован: 15.11.2003 Сообщения: 425 Откуда: издалека...
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Июл 08, 2004 10:53 am    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Zalbard писал(а): | 	 		   	  | АнС писал(а): | 	 		  | Я не видел, если хочешь - присылай мне, мыло указано в профиле. Только лучше прочитай пару раз свой переведённый текст, чтобы не было стыдно за него, и чтобы мне не разочаровываться в твоих способностях. | 	  А как же ты так тогда судишь?Не правильно это!!! | 	  
 
 
Вспомнилась мне одна книжка...
 
 	  Покупайте M&M's!   писал(а): | 	 		       -- Эх, эх... -- сказал гость, морщась.
 
     --  А вам,  что  же,  мои стихи не нравятся? --  с любопытством спросил Иван.
 
     -- Ужасно не нравятся.
 
     -- А вы какие читали?
 
     -- Никаких я ваших стихов не читал! -- нервно воскликнул посетитель.
 
     -- А как же вы говорите?
 
     --  Ну, что ж тут такого, -- ответил  гость, -- как будто  я других  не читал? | 	 
  _________________
   Однажды знакомый спросил - <Ну ты как?> <Да я... всё нормально. Нормально, чувак...>
  Последний раз редактировалось: Fish (Чт Июл 08, 2004 10:57 am), всего редактировалось 1 раз | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Zalbard
 
 
  Зарегистрирован: 06.07.2004 Сообщения: 55
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Июл 08, 2004 10:56 am    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Fish писал(а): | 	 		   	  | Zalbard писал(а): | 	 		   	  | АнС писал(а): | 	 		  | Я не видел, если хочешь - присылай мне, мыло указано в профиле. Только лучше прочитай пару раз свой переведённый текст, чтобы не было стыдно за него, и чтобы мне не разочаровываться в твоих способностях. | 	  А как же ты так тогда судишь?Не правильно это!!! | 	  
 
 
Вспомнилась мне одна книжка...
 
 	  Покупайте M&M's!   писал(а): | 	 		       -- Эх, эх... -- сказал гость, морщась.
 
     --  А вам,  что  же,  мои стихи не нравятся? --  с любопытством спросилИван.
 
     -- Ужасно не нравятся.
 
     -- А вы какие читали?
 
     -- Никаких я ваших стихов не читал! -- нервно воскликнул посетитель.
 
     -- А как же вы говорите?
 
     --  Ну, что ж тут такого, -- ответил  гость, -- как будто  я других  не
 
читал? | 	 
  | 	  
 
Нееее... У меня не такого плана текст. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Axel Советник
  
  Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Июл 08, 2004 5:34 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				ну что же, похоже чуда не произошло...    
 
 
ну ладно...
 
 
думаю тебе следует попробовать переводить сразу для ПП2  
 
(в случае успешного начала она у тебя будет...   )
 
 
я поправил свою табличку, и заново вытащил текст...
 
вот тут первые примерно 70 кило (для разгону, думаю хватит)
 
http://www.shedevr.org.ru/temp/axeltmp/sf-pp2-dump.txt
 
 
адреса и значки "§" и "¶" трогать категорически нельзя!
 
(...остальное можно двигать   )
 
 
таблицу я тебе пока не дам (пулемёт пока тоже...   ),
 
потому, что она только для ПП2,
 
(которой у тебя пока нет)
 
 
на длинну строк внимания НЕ обращай   ,
 
покажи что ты можешь, когда тебе
 
не нужно укладываться в длинну оригинального текста...
 
 
P.S.
 
я считал размер голого текста (без адресов...НЕ 
 
размер файла, а именно текста), так, что держись... ;)
 
 
 
да и тот текст, который ты мне прислал вот тут:
 
http://www.shedevr.org.ru/temp/axeltmp/1try.txt _________________ Всех их вместе переведём! | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Zalbard
 
 
  Зарегистрирован: 06.07.2004 Сообщения: 55
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Июл 08, 2004 5:55 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				| Axels посмотри почту.Там результат моих стараний.Покрайней мере орфографических ошибок там вроде нету. Как посмотришь дай знать как тебе.Если что-то не нравится скажи.Чобы я это исправил. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Axel Советник
  
  Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
 
  | 
		 | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Zalbard
 
 
  Зарегистрирован: 06.07.2004 Сообщения: 55
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Июл 08, 2004 6:01 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				| Да и еще...вот текст который ты мне дал. Если тебе тот понравится который я тебе выслал сегодня, можно я просто там то так же переведу или перевести с другим смыслом? | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Axel Советник
  
  Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Июл 08, 2004 6:07 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Zalbard писал(а): | 	 		  | Да и еще...вот текст который ты мне дал. Если тебе тот понравится который я тебе выслал сегодня, можно я просто там то так же переведу или перевести с другим смыслом? | 	  
 
переводи как нравится...
 
просто скрипты ПП2 легче вставлять и они лучше читаются...
 
там нагляднее...
 
(уж извини, но я твои труды не стал переводить в ПП2... ты уж сам,
 
заодно еще раз посмотришь, свежим взглядом...) _________________ Всех их вместе переведём! | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		АнС RRC2008
  
  
  Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Июл 08, 2004 6:08 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Ну ёёёёё-п-р-с-т.......    | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Zalbard
 
 
  Зарегистрирован: 06.07.2004 Сообщения: 55
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Июл 08, 2004 6:10 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				| А переводить прямо так в тексте? А длинну строк учитывать или без разницы? | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Zalbard
 
 
  Зарегистрирован: 06.07.2004 Сообщения: 55
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Июл 08, 2004 6:19 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				| АнС а почему так? | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Axel Советник
  
  Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Июл 08, 2004 6:20 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Zalbard писал(а): | 	 		  | А переводить прямо так в тексте? | 	  
 
переводить так, чтобы тебе нравилось...
 
 
 	  | Zalbard писал(а): | 	 		  | А длинну строк учитывать или без разницы? | 	  
 
нет, длинна строк пусть тебя не заботит! _________________ Всех их вместе переведём!
  Последний раз редактировалось: Axel (Чт Июл 08, 2004 6:21 pm), всего редактировалось 1 раз | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		АнС RRC2008
  
  
  Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Июл 08, 2004 6:21 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | АнС писал(а): | 	 		  Ну ёёёёё-п-р-с-т.......    | 	  
 
 
Нет, это не перевод, это контрольная работа по английскому языку!    
 
"Ты так натурален! Кто бы мог попросить такого воина присоедениться к нашим рядам?", "Но наше время с тобой вышло.", "приходи и увидь меня.", "Лов вступил в Сияющую Силу!" (это 10 раз играл в SF). | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Axel Советник
  
  Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Июл 08, 2004 6:25 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | АнС писал(а): | 	 		   	  | АнС писал(а): | 	 		  Ну ёёёёё-п-р-с-т.......    | 	  
 
 
Нет, это не перевод, это контрольная работа по английскому языку!    
 
"Ты так натурален! Кто бы мог попросить такого воина присоедениться к нашим рядам?", "Но наше время с тобой вышло.", "приходи и увидь меня.", "Лов вступил в Сияющую Силу!" (это 10 раз играл в SF). | 	  
 
не будь так строг (пока), он УЧИТЫВАЛ ДЛИННУ СТРОК ПЕРЕВОДА...
 
 
 	  | Цитата: | 	 		  
 
1535314 Когда будешь проходить
 
1535341 мимо моей церкви, сделай
 
1535373 Запись
 
1535380 своих приключений.
 
 | 	   :)
 
 
вот еще понравилось:
 
 	  | Цитата: | 	 		  
 
1537303 Когда все сделаешь,
 
1537328 приходи и увидь меня.
 
 | 	   ты сам так скажешь кому ни будь ? :)
 
 
...это из серии "кобыла упала от ржача"   _________________ Всех их вместе переведём! | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Zalbard
 
 
  Зарегистрирован: 06.07.2004 Сообщения: 55
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Июл 08, 2004 6:30 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Ну блин...Лов вступил в Сияющую Силу!!!Lowe joins the Shining Force! 
 
Там не поместилось бы!!!Я Бы перевел- Лов Присоеденился к Сияющей Силе.И то же самое выше!!!Просто мало места!!! | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Axel Советник
  
  Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Июл 08, 2004 6:31 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Zalbard писал(а): | 	 		  | Там не поместилось бы!!! | 	  
 
вот и я о том-же...
 
 
...пусть тебя это теперь не волнует... _________________ Всех их вместе переведём! | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Zalbard
 
 
  Зарегистрирован: 06.07.2004 Сообщения: 55
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Июл 08, 2004 6:33 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Хорошо!!!Раз так, то перевод надеюсь получиться лучше.А слово Herb
 
так и переводить ,ТРАВКА, или что-то получше есть? | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Axel Советник
  
  Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Июл 08, 2004 6:35 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Zalbard писал(а): | 	 		  Хорошо!!!Раз так, то перевод надеюсь получиться лучше.А слово Herb
 
так и переводить ,ТРАВКА, или что-то получше есть? | 	  
 
хех, то-то и оно... вот в чем сложность перевода игрушек...
 
а совсем не в том, насколько сложным языком, что написано...
 
 
это просто трава или название предмета для продажи ? _________________ Всех их вместе переведём! | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		АнС RRC2008
  
  
  Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Июл 08, 2004 6:36 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Zalbard писал(а): | 	 		  Ну блин...Лов вступил в Сияющую Силу!!!Lowe joins the Shining Force! 
 
Там не поместилось бы!!!Я Бы перевел- Лов Присоеденился к Сияющей Силе.И то же самое выше!!!Просто мало места!!! | 	  
 
 
Force - это отряд, а как "Сила" он переводится только для названия. Мало ты играл в SF, наверное. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Axel Советник
  
  Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Июл 08, 2004 6:40 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				
 
с таким текстом тоже надо будет, что-то делать...
 
(думаю маг не бывает женского пола...тогда он станет ведьмой  
 
или колдуньей ) _________________ Всех их вместе переведём!
  Последний раз редактировалось: Axel (Чт Июл 08, 2004 6:40 pm), всего редактировалось 1 раз | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Zalbard
 
 
  Зарегистрирован: 06.07.2004 Сообщения: 55
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Июл 08, 2004 6:40 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				| Сияющий Отряд? Гм...как то в игре будет привычней Сила.Даже картриджи котрые пираты штампуют- на 1 и на 2 части написано Сияющая Сила. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Zalbard
 
 
  Зарегистрирован: 06.07.2004 Сообщения: 55
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Июл 08, 2004 6:41 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Axel писал(а): | 	 		  
 
с таким текстом тоже надо будет, что-то делать...
 
(думаю маг не бывает женского пола...тогда он станет ведьмой  
 
или колдуньей ) | 	  
 
Да кстати...я тоже думал не писать это. Просто слишком много места после слов оставалось. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Axel Советник
  
  Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Июл 08, 2004 6:42 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Zalbard писал(а): | 	 		  | Даже картриджи котрые пираты штампуют- на 1 и на 2 части написано Сияющая Сила. | 	  
 
а вот на пиратские картриджи я тебе смотреть не советую,
 
их переводят китайцы или халявщики... _________________ Всех их вместе переведём! | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		АнС RRC2008
  
  
  Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Июл 08, 2004 6:48 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Zalbard писал(а): | 	 		  | Сияющий Отряд? Гм...как то в игре будет привычней Сила.Даже картриджи котрые пираты штампуют- на 1 и на 2 части написано Сияющая Сила. | 	  
 
 
Я же сказал - название переводится как Сияющая Сила, но если ты пишешь "NNN вступил", то Force переводится как отряд! Ты в каком классе учишься?! | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Zalbard
 
 
  Зарегистрирован: 06.07.2004 Сообщения: 55
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Июл 08, 2004 6:52 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | АнС писал(а): | 	 		   	  | Zalbard писал(а): | 	 		  | Сияющий Отряд? Гм...как то в игре будет привычней Сила.Даже картриджи котрые пираты штампуют- на 1 и на 2 части написано Сияющая Сила. | 	  
 
 
Я же сказал - название переводится как Сияющая Сила, но если ты пишешь "NNN вступил", то Force переводится как отряд! Ты в каком классе учишься?! | 	  
 
Все,  возьму на заметку!!!А вобще ты прав. Так даже лучше. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		 |