| Предыдущая тема :: Следующая тема | 
	
	
		| Автор | Сообщение | 
	
		| CloudStrife 
 
 
 Зарегистрирован: 10.11.2011
 Сообщения: 5
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Ноя 10, 2011 8:05 pm    Заголовок сообщения: Breath of fire II |   |  
				| 
 |  
				| дайте пожалуйста таблицу breath of fire 2, а то сгенерировать не получается  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| lupus 
 
 
 Зарегистрирован: 09.08.2006
 Сообщения: 485
 Откуда: Украина, Крым
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Ноя 10, 2011 9:54 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| а ты шрифт вообще нашёл? |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| АнС RRC2008
 
  
  
 Зарегистрирован: 08.11.2003
 Сообщения: 2818
 
 
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| CloudStrife 
 
 
 Зарегистрирован: 10.11.2011
 Сообщения: 5
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пт Ноя 11, 2011 2:31 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| спасибо |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| CloudStrife 
 
 
 Зарегистрирован: 10.11.2011
 Сообщения: 5
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пт Ноя 11, 2011 2:31 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| а зачем шрифт (просто я очень нуб)) |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Anton 
 
  
 Зарегистрирован: 10.11.2003
 Сообщения: 727
 Откуда: Киев
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пт Ноя 11, 2011 11:50 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | CloudStrife писал(а): |  	  | а зачем шрифт (просто я очень нуб)) | 
 
 а рисовать русские буквы ты не собираешься?
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| CloudStrife 
 
 
 Зарегистрирован: 10.11.2011
 Сообщения: 5
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Сб Ноя 12, 2011 2:34 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| я не понял в каком месте рисовать, и как он ваще поймет, что именно эти буквы нужно считать русскими? |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Snogg 
 
 
 Зарегистрирован: 07.11.2011
 Сообщения: 12
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Сб Ноя 12, 2011 4:50 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Я тоже не мастер, но писать надо в пустых и если не хватает места то пиши поверх тех знаков, которые не используются. _________________
 Pokemon Fire Red прохожу.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Anton 
 
  
 Зарегистрирован: 10.11.2003
 Сообщения: 727
 Откуда: Киев
 
 | 
			
				|  Добавлено: Сб Ноя 12, 2011 6:30 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | CloudStrife писал(а): |  	  | и как он ваще поймет, что именно эти буквы нужно считать русскими? | 
 
 по таблице, которую тебе выложил АнС.
 которую можно подредактировать в соответствии с тем, что и где ты нарисуешь.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| CloudStrife 
 
 
 Зарегистрирован: 10.11.2011
 Сообщения: 5
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Сб Ноя 12, 2011 10:52 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| спасибо |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Алекcей 
 
 
 Зарегистрирован: 10.05.2015
 Сообщения: 18
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Вс Май 10, 2015 6:41 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Очень прошу помочь с основным шрифтом в игре. В TLP отыскались два шрифта. Первому я так и не нашел применения, второй перерисовал. Он, как я понял, используется только для титров после сцены битвы с драконом в пещере. Надежда только на вас. |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Алекcей 
 
 
 Зарегистрирован: 10.05.2015
 Сообщения: 18
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Вс Май 10, 2015 6:47 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| И ещё одну вещь хотел узнать. А существуют ли хекс-редакторы в которых можно использовать свою кодировку? Основной то шрифт в игре не совсем в стандартной кодировке. |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Strelok 
 
 
 Зарегистрирован: 02.05.2010
 Сообщения: 19
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Май 14, 2015 11:01 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Цитата: |  	  | А существуют ли хекс-редакторы в которых можно использовать свою кодировку? Основной то шрифт в игре не совсем в стандартной кодировке. | 
 Translhextion
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Алекcей 
 
 
 Зарегистрирован: 10.05.2015
 Сообщения: 18
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Май 14, 2015 11:26 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| спасибо, я нашёл уже данный редактор. И похоже, что все равно буду использовать Нео. Как-то он мне привычнее. Хотя, что мог перевести - уже перевел. А со шрифтом мне, похоже, не помогут. |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Mefistotel RRC2008
 
  
  
 Зарегистрирован: 08.03.2008
 Сообщения: 294
 Откуда: МАГАДАН
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Май 21, 2015 3:56 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Алекcей писал(а): |  	  | спасибо, я нашёл уже данный редактор. И похоже, что все равно буду использовать Нео. Как-то он мне привычнее. Хотя, что мог перевести - уже перевел. А со шрифтом мне, похоже, не помогут. | 
 Он, скорее всего, пожат. Скачай программу LZ77Restructor2_v1.0.2 с сайта magicteam.net и попробуй поискать.
 Интерфейс у программы простой. Там же на сайте есть дока, как искать сжатую графику на GBA.
 _________________
 Перевод приставочных игр
 База переводов
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Алекcей 
 
 
 Зарегистрирован: 10.05.2015
 Сообщения: 18
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пт Май 22, 2015 10:25 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Спасибо огромное за ответ! Разобрался с программой, перерисовал шрифты и название игры. Разместил все в конце рома. Там порядка 120 кб пустого места. Все помещается даже в распакованном виде. Но опять две проблемы. LZ77Restructor2 основной шрифт распаковывает в 224 тайлах, а возвращает в 448. Вторая проблема - как указать, что шрифт находится именно в этом месте? |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Mefistotel RRC2008
 
  
  
 Зарегистрирован: 08.03.2008
 Сообщения: 294
 Откуда: МАГАДАН
 
 | 
			
				|  Добавлено: Сб Май 23, 2015 11:48 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Все просто. Если перерисованный шрифт превышает размер оригинала, то его нужно переместить в свободное место.
 После этого нужно найти пойнтер, указывающий на адрес начала архива с сжатым шрифтом, и заменить его согласно новому адресу шрифта.
 Надеюсь, ты разобрался с пойнтерами? Переводить такую игру без них нельзя.
 Инфо по пойнтерам есть на сайте chief-net.ru в разделе документации.
 _________________
 Перевод приставочных игр
 База переводов
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Алекcей 
 
 
 Зарегистрирован: 10.05.2015
 Сообщения: 18
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Сб Май 23, 2015 6:10 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Да, я поместил шрифты в конец рома. Указатели в хекс-редакторе вроде нашел на первоначальный шрифт. Знать бы еще какой за что отвечает. При их замене просто сдвигался шрифт. С поинтерами дела еще не имел. Пойду учить документацию)) |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Алекcей 
 
 
 Зарегистрирован: 10.05.2015
 Сообщения: 18
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Сб Май 23, 2015 11:02 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| А есть ли какие-нибудь стандарты для указателей на Гба? К примеру сколько байтов надо для того. чтобы указать место в роме? Я попытался однотайловый шрифт вернуть на старое место, на что мне программа весело заявила, что новый шрифт в три раза больше. Потому возникает вопрос - это LZ77Restructor некорректно запаковывает данные или дело в палитре? В .bmp оба файла имеют одинаковый размер. |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Mefistotel RRC2008
 
  
  
 Зарегистрирован: 08.03.2008
 Сообщения: 294
 Откуда: МАГАДАН
 
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Алекcей 
 
 
 Зарегистрирован: 10.05.2015
 Сообщения: 18
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Май 25, 2015 3:05 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Огромное спасибо за помощь. Я конечно понимаю, что надоел Вам хуже горькой редьки глупыми вопросами, но помогите с последней проблемой. В каком тайловом редакторе можно перерисовать шрифт в формате .BMP. Дело в том, что я вставлял рисунок в Tile Layer Pro, там рисовал шрифт, потом принтскрином возвращал в .BMP и вставлял в ром. Текст получился жутким [img]https://fbcdn-sphotos-h-a.akamaihd.net/hphotos-ak-xpf1/v/t34.0-12/10995336_827009950701143_3471040464644864929_n.jpg?oh=a1a5385a4d2bac29b0d49dde570d8ffe&oe=55648726&__gda__=1432651225_e88caadef4d3e509c08b157e13ab0670[/img] Похоже, если бы изначально перерисовал по нормальному, не надо было бы вставлять шрифт в свободное место и искать поинтеры. |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Mefistotel RRC2008
 
  
  
 Зарегистрирован: 08.03.2008
 Сообщения: 294
 Откуда: МАГАДАН
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Май 25, 2015 7:35 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| В формате .bmp можешь рисовать в простейшем paint-е. Там пипеткой цвета смотри, чтобы палитру не испортить. 
 Ты точно прочитал документацию "Работа с графикой сжатой алгоритмом LZ77" на сайте Magicteam.net?
 
 Лучше сохранить данные в формат .bin (extract  selected) и перерисовать в любом тайловом редакторе в формате 4 BPP GBA. А затем вставлять обратно через insert from file. Это если архив будет меньше или равен оригинальному. Если будет больше, то придётся после вставки вырезать архив с рома и вставить в чистый ром на новое место, перебив пойнтер.
 Копировать и вставлять данные позволяет translhextion в меню selection (fill selection with, save selection as).
 
 P. S.
 Игровой скрипт с версии на SNES (взят с gamefaqs.com). Можешь перевести кусок. Если ты докажешь, что достойный переводчик, то я бы мог помочь с технической частью.
 _________________
 Перевод приставочных игр
 База переводов
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Алекcей 
 
 
 Зарегистрирован: 10.05.2015
 Сообщения: 18
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Май 25, 2015 7:16 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Могу титры вам отправить, которые в ansi были, если напишите куда видео отправить. И сами решите какой я переводчик. Хотя на мой взгляд корявенько. С технической частью с вашей помощью чуток разобрался). А данные я Нео перебиваю. |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Mefistotel RRC2008
 
  
  
 Зарегистрирован: 08.03.2008
 Сообщения: 294
 Откуда: МАГАДАН
 
 | 
			
				|  Добавлено: Вт Май 26, 2015 1:04 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Зачем мне твои титры?  Я тебе залил игровой текст. Переведи 5-10 кб сначала и выложи, или скинь в личку. Не знаю, что такое НЕО, но переводить нужно в Круптаре.
 Я могу сделать проект под него для этой игры.
 _________________
 Перевод приставочных игр
 База переводов
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Алекcей 
 
 
 Зарегистрирован: 10.05.2015
 Сообщения: 18
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Вт Май 26, 2015 2:08 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Куда вы мне игровой текст залили? В ЛС пусто. И я надеюсь текст по этой игре) |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		|  |