Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Чт Окт 28, 2004 10:24 am Заголовок сообщения: |
|
|
Virtual_Killer писал(а): | SergeyK писал(а): | Да и как без нее обойтись, если в любимом word2003 нужно еще и ошибки проверить..... |
Как обойтись?
Запросто: |
Может, ты внимания и не обратил, но это был не вопрос.
Но спасибо, что разжевал... Буду теперь знать....
Virtual_Killer писал(а): | Я вообще не понимаю, ЗАЧЕМ выдирать текст? Я вижу единственное применение для выдранного текста - электронные переводчики. Но так как я ими не пользуюсь, то предпочитаю читать текст прямо в игре, ну и через GoldFinger - в роме. |
Прежде чем спорить, постарайся, чтобы в твоих постах не было противоречий. Ты писал вот это:
Virtual_Killer писал(а): | 2) Перевести текст - необходимо (Word, его самое большое преимущество - проверка на ошибки.). |
Так что вот так....
Virtual_Killer писал(а): | А ваше пресловутое выдирание - поощряет переводы сделанные электронными переводчиками. |
Бредовое высказывание.
Я тебе еще раз говорю - есть случаи, в которых без выдирания скрипта не обойдешься....
Virtual_Killer писал(а): | Я понимаю, что ВЫ (Шедевровцы) переводите сами, но в большинстве своём "простой народ" - переводит именно электронными переводчиками. |
Это тоже бред.... |
|
Вернуться к началу |
|
|
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Чт Окт 28, 2004 10:36 am Заголовок сообщения: |
|
|
Chaos писал(а): | я всегда думал, что декомпрессируют какие-то определенные куски рома, а не весь ром - скажем, текст и графика, если они пожаты, то пожаты разными алгоритмами. Я правильно говорю? |
Да, это так, но мы же не так любим точность, как Virtual_Killer, и не будем цепляться к его словам так, как это любит делать он. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Virtual_Killer
Зарегистрирован: 25.03.2004 Сообщения: 610 Откуда: Чекагинск
|
Добавлено: Чт Окт 28, 2004 12:16 pm Заголовок сообщения: |
|
|
SergeyK писал(а): | Прежде чем спорить, постарайся, чтобы в твоих постах не было противоречий. |
А по твоему, как я буду запихивать текст, не зная его местоположения в роме?
Да и что тут такого?
1)Читаешь текст в игре (Эмулятор)
2)Находишь его местоположение в роме или декомпрессованном роме/куске рома (GoldFinger, блокнот )
3)Печатаешь перевод в ворде (Word)
4)Пихаешь текст в кодер (Delphi, C#, VB и пр.).
5)Готовый код - запихиваешь в ром (GoldFinger).
И никаких противоречий.
Chaos писал(а): | но я всегда думал, что декомпрессируют какие-то определенные куски рома, а не весь ром |
Представь, что ты не знаешь точное местоположение текста в роме (например, неизвестно: где кончается текст), из-за того, что он сильно пожат. Тебе придётся декодировать как минимум с запасом. А если текст разбит на куски, раскиданные по всему рому?
Я предлагаю такой алгоритм действий:
1)Декомпрессуем ВЕСЬ ром.
2)Убеждаемся, что найден ВЕСЬ текст.
3)А дальше уже как душе угодно: чистим, разбиваем на куски и пр.
Можно и с адресами выдёргивать, и какой-либо другой информацией, всё зависит от воображения человека, пишущего декомпрессор.
Imho, всегда лучше перестраховаться и декомпреснуть весь ром. Вдруг, найдёшь ренее неизвестный тебе текст. _________________ Не поймите меня правильно |
|
Вернуться к началу |
|
|
Axel Советник
Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
|
Добавлено: Чт Окт 28, 2004 1:22 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Virtual_Killer писал(а): | Я предлагаю такой алгоритм действий:
1)Декомпрессуем ВЕСЬ ром.
Imho, всегда лучше перестраховаться и декомпреснуть весь ром. |
тут я не могу молчать
ты вообще понимаешь, что говоришь ?
ты, про компрессию, хоть что ни будь читал ?
как не зная ЗАГОЛОВКА ты распакуешь, хоть что-то ?
представь, что у тебя есть ISO обычного CD, на который записано
МНОГО .zip файлов... КАК ты разархивируешь ВЕСЬ CD ? _________________ Всех их вместе переведём! |
|
Вернуться к началу |
|
|
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Чт Окт 28, 2004 1:27 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Virtual_Killer писал(а): | 1)Декомпрессуем ВЕСЬ ром. |
Аааааа....
МЕГАЛОЛище!!!!!!
Не позорься, прекрати спорить, иначе еще какую-нибудь хрень сморозишь.... |
|
Вернуться к началу |
|
|
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Чт Окт 28, 2004 1:28 pm Заголовок сообщения: |
|
|
2Axel: Ему бесполезно что-либо объяснять, ибо он нихрена в предмете разговора не понимает.
Либо он супер-мега-хакер...... |
|
Вернуться к началу |
|
|
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Чт Окт 28, 2004 1:35 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Virtual_Killer писал(а): | 1)Читаешь текст в игре (Эмулятор)
2)Находишь его местоположение в роме или декомпрессованном роме/куске рома (GoldFinger, блокнот )
3)Печатаешь перевод в ворде (Word)
4)Пихаешь текст в кодер (Delphi, C#, VB и пр.).
5)Готовый код - запихиваешь в ром (GoldFinger).
И никаких противоречий. |
Ага...
Супералгоритм. Особо впечатляет невероятный переход пунктов 2-3-4.
Все очень логично. |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Чт Окт 28, 2004 2:36 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Что-то не нравится мне всё это. Декомпрессировать ром - это, конечно, смешно, но ведь этот форум читают и новички - они ведь запросто могут принять один из этих алгоритмов за чистую монету... блин, хоть тему три... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Djinn RRC2008
Зарегистрирован: 16.03.2004 Сообщения: 633 Откуда: Москва
|
Добавлено: Чт Окт 28, 2004 3:50 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Что вы вообще спорите???
У каждого свои способы ломания ромов.
А новички должны сами разобраться! |
|
Вернуться к началу |
|
|
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Чт Окт 28, 2004 6:39 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Djinn писал(а): | У каждого свои способы ломания ромов. |
Но способ с декомпрессией всего рома - полный абзац.... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Amorpho[US] БесФорменный
Зарегистрирован: 16.12.2003 Сообщения: 161 Откуда: Воронеж
|
Добавлено: Пт Окт 29, 2004 1:38 am Заголовок сообщения: |
|
|
SergeyK писал(а): | Но способ с декомпрессией всего рома - полный абзац.... | Блииииин! Как же я раньше не догадался!
Приходилось весь ром перелопачивать в поисках пакованного текста и графики!!! _________________ Я вернулся!!! ...ну почти. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Virtual_Killer
Зарегистрирован: 25.03.2004 Сообщения: 610 Откуда: Чекагинск
|
Добавлено: Пт Окт 29, 2004 3:40 am Заголовок сообщения: |
|
|
SergeyK писал(а): | Но способ с декомпрессией всего рома - полный абзац.... |
Текст запакован по определённому алгоритму. Разобравшись в нём можно написать декомпрессор. Если прогнать через этот декомпрессор запакованный текст, то на выходе будет текст, а если прогнать "мусор", то на выходе будет опять же "мусор".
Например DTE - тот же запакованный текст, и при "расшифровке" рома в hex-редакторе, получается как текст, так и мусор.
Вопрос: почему нельзя сделать тоже самое с LZSS, например?
Цитата: | Приходилось весь ром перелопачивать в поисках пакованного текста и графики!!! |
Я имел в виду ТОЛЬКО текст. _________________ Не поймите меня правильно |
|
Вернуться к началу |
|
|
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Пт Окт 29, 2004 8:06 am Заголовок сообщения: |
|
|
Virtual_Killer писал(а): | Текст запакован по определённому алгоритму. Разобравшись в нём можно написать декомпрессор. Если прогнать через этот декомпрессор запакованный текст, то на выходе будет текст, а если прогнать "мусор", то на выходе будет опять же "мусор".
Например DTE - тот же запакованный текст, и при "расшифровке" рома в hex-редакторе, получается как текст, так и мусор.
Вопрос: почему нельзя сделать тоже самое с LZSS, например?
|
no comments.... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Axel Советник
Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
|
Добавлено: Пт Окт 29, 2004 8:26 am Заголовок сообщения: |
|
|
Virtual_Killer писал(а): | Например DTE - тот же запакованный текст, и при "расшифровке" рома в hex-редакторе, получается как текст, так и мусор.
Вопрос: почему нельзя сделать тоже самое с LZSS, например? |
послушай,
я на твоём месте, не писал бы сюда этот бред, а пошел и
почитал про существующие алгоритмы сжатия информации...
(заодно почитай, что такое DTE...) _________________ Всех их вместе переведём! |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Пт Окт 29, 2004 6:13 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Virtual_Killer писал(а): | SergeyK писал(а): | Но способ с декомпрессией всего рома - полный абзац.... |
Текст запакован по определённому алгоритму. Разобравшись в нём можно написать декомпрессор. Если прогнать через этот декомпрессор запакованный текст, то на выходе будет текст, а если прогнать "мусор", то на выходе будет опять же "мусор".
Например DTE - тот же запакованный текст, и при "расшифровке" рома в hex-редакторе, получается как текст, так и мусор.
Вопрос: почему нельзя сделать тоже самое с LZSS, например?
Цитата: | Приходилось весь ром перелопачивать в поисках пакованного текста и графики!!! |
Я имел в виду ТОЛЬКО текст. |
Ндэээээээээээ......... а ты сам хоть раз вообще пробовал совершить подобные действия с каким-нибудь РОМом? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Virtual_Killer
Зарегистрирован: 25.03.2004 Сообщения: 610 Откуда: Чекагинск
|
Добавлено: Сб Окт 30, 2004 4:18 am Заголовок сообщения: |
|
|
Axel писал(а): | (заодно почитай, что такое DTE...) |
Что такое DTE я прекрасно знаю.
Нужен более явный пример - будет:
Сравним двухбайтовую MTE и LZSS.
1) Двухбайтовая MTE кодировка устроена так:
В тексте чередуются символы/спецсимволы и двухбайтовые MTE коды. Этот MTE код выглядит примерно так (пример из FF3US): XXXXXXYY YYYYYYYY (количество x битов может олличаться), где x биты - означают, что это MTE код, а y биты - кодируют слово.
2) LZSS выглядит примерно так (по книге):
В тексте чередуются символы/спецсимволы и указатели.
Причём символ и указатель различаются битом.
Например:
0XXXXXXX - символы и спецсимволы.
1XXXXXXX - начало указателя, то есть укказатель состоит из нескольких байтов (2-х в частности), например: 1XXXXXXX XXXXYYYY
Где X биты - кодируют смещение, а Y биты - длинну дублируемого текста (может включать в себя другие указатели).
Итак: и в том и в другом случае "особые" данные кодируются двумя байтами, отличие их (случаев) в том, что в 1-м случае эти пары "особых" байт кодируют - слово из словаря, а во 2-м случае - слово (любой набор символов) из самого текста.
Странно, я думал, что это и так очевидно, но пришлось вам всё разжевывать.
P.S.: Во многох hex-редакторох (например, в GoldFinger'е) есть поддержка двухбайтовой MTE кодировки. _________________ Не поймите меня правильно |
|
Вернуться к началу |
|
|
Jack Wade
Зарегистрирован: 06.08.2008 Сообщения: 6 Откуда: Астрахань
|
Добавлено: Ср Авг 06, 2008 4:49 pm Заголовок сообщения: |
|
|
У меня проблема с заменой шрифта! В игре просто нет места для рисования нового шрифта, даже если рисовать поверх английских букв! Я всё равно нарисовал шрифт поверх ангельского и каких то текстур но игра после этого игрушка от Сеги Starflight перестала существовать, вместо неё появилась новая "Тайна чёрного экрана". Как это исправить? Куда ещё можно шрифт присобачить? |
|
Вернуться к началу |
|
|
BlueHairLady RRC2008
Зарегистрирован: 12.05.2007 Сообщения: 158 Откуда: Гонолулу
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Марат
Зарегистрирован: 08.01.2008 Сообщения: 211 Откуда: Казахстан, Астана
|
Добавлено: Ср Авг 06, 2008 7:12 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Jack Wade писал(а): | У меня проблема с заменой шрифта! В игре просто нет места для рисования нового шрифта, даже если рисовать поверх английских букв! Я всё равно нарисовал шрифт поверх ангельского и каких то текстур но игра после этого игрушка от Сеги Starflight перестала существовать, вместо неё появилась новая "Тайна чёрного экрана". Как это исправить? Куда ещё можно шрифт присобачить? |
Игра от electronic Arts и у нее стоит защита. Это уже обсуждалось, посмотри тему http://www.shedevr.org.ru/forum/viewtopic.php?t=3726
Короче по примеру IfOrAnd'a нашел место где нужно поставить NOP. Меняй байты 6602 по адрессу FFFD0 на 4E71. Да кстати, тот шрифт, который ты нашел, он не тот , что тебе нужен. Нужный тебе шрифт я найти не смог, видимо, он запакован. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Jack Wade
Зарегистрирован: 06.08.2008 Сообщения: 6 Откуда: Астрахань
|
Добавлено: Ср Авг 06, 2008 11:37 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Жалко. А каким способом его можно распаковать? |
|
Вернуться к началу |
|
|
TiberiyLTim RRC2008
Зарегистрирован: 14.07.2006 Сообщения: 446 Откуда: 39
|
Добавлено: Чт Авг 07, 2008 3:56 am Заголовок сообщения: |
|
|
Jack Wade писал(а): | Жалко. А каким способом его можно распаковать? |
какой бы ни выбрал - не сможешь. =) _________________ http://RomHacking.RU |
|
Вернуться к началу |
|
|
bitchboy
Зарегистрирован: 24.01.2009 Сообщения: 11
|
Добавлено: Сб Фев 07, 2009 9:04 pm Заголовок сообщения: |
|
|
прошу простить, но я не заметил про декомпрессию..
как я понимаю, если шрифт в тайл редакторе не виден, то он запакован, да?
как распаковать?есть ли общие алгоритмы?и где прочитать про это? |
|
Вернуться к началу |
|
|
HoRRoR RRC2008
Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
Добавлено: Сб Фев 07, 2009 9:14 pm Заголовок сообщения: |
|
|
bitchboy писал(а): |
как я понимаю, если шрифт в тайл редакторе не виден, то он запакован, да?
|
Не факт, но как вариант.
bitchboy писал(а): |
как распаковать?есть ли общие алгоритмы?и где прочитать про это? |
Скорей всего, LZ77. Примерное описание принципа здесь. _________________ Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111 |
|
Вернуться к началу |
|
|
jd34
Зарегистрирован: 21.02.2009 Сообщения: 1
|
Добавлено: Сб Фев 21, 2009 11:41 pm Заголовок сообщения: плиз... |
|
|
пожалуйста напишите полную инструкцию для полных нубов по переводу потому что писал димок это не то ведь я не однобайтовою игру хочу перевести а я буду переводить мегамен 3, у мну очень много программ и я хорошо знаю английский (но мне проще играть на русском), единственное что я смог сделать это вместо китайских букв черех тил лайер сменить их на русский и теперь в hex редакторе вместо китайских стоят русские а дальше че делать я не знаю через пок перевод ни фига не понятно, а через круптар очень сложно вообщем напишите инструкцию для ничего не понимающих людей с прямыми руками плиззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззз |
|
Вернуться к началу |
|
|
PicaSSO
Зарегистрирован: 04.04.2004 Сообщения: 711 Откуда: Украина. Краматорск
|
Добавлено: Вс Фев 22, 2009 1:59 am Заголовок сообщения: Re: плиз... |
|
|
jd34 писал(а): | пожалуйста напишите полную инструкцию для полных нубов по переводу потому что писал димок это не то ведь я не однобайтовою игру хочу перевести а я буду переводить мегамен 3, у мну очень много программ и я хорошо знаю английский (но мне проще играть на русском), единственное что я смог сделать это вместо китайских букв черех тил лайер сменить их на русский и теперь в hex редакторе вместо китайских стоят русские а дальше че делать я не знаю через пок перевод ни фига не понятно, а через круптар очень сложно вообщем напишите инструкцию для ничего не понимающих людей с прямыми руками плиззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззззз |
Мало знать английский.... _________________ まだ若い夜... |
|
Вернуться к началу |
|
|
|