Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
xaxatun
Зарегистрирован: 24.04.2004 Сообщения: 227
|
Добавлено: Пн Май 17, 2004 8:54 am Заголовок сообщения: Шедевровцы! Создайте план по переводу игры для новичков. |
|
|
В документации Димок делал план по переводу игры, но там не было конкретики .
Составьте план по переводу. Чтобы новички не делали лишних действий(т.е. ошибок ). Мы же должны знать с чего начинать .
Просто смотришь на план и видишь на какой стадии проект. _________________ Пика, пика... ЧУ!!! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Axel Советник
Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
|
Добавлено: Пн Май 17, 2004 9:00 am Заголовок сообщения: Re: Шедевровцы! Создайте план по переводу игры для новичков. |
|
|
xaxatun писал(а): | Мы же должны знать с чего начинать .
Просто смотришь на план и видишь на какой стадии проект. |
обычно процедура перевода следующая:
1. используя TileLayer или Tile Molester находишь ИЗОБРАЖЕНИЯ букв в роме
просто нужно открыть в программе файл с ромом и листать...листать...листать
пока не увидишь нечто похожее на буквы
2. генеришь английскую таблицу и разглядывая изображения символов дописываешь недостающие
символы (коды символов типа ":","-","=" вобщем все какие найдешь)
3. ищешь пустое место в знакогенераторе выше или ниже английских
4. пытаешься там нарисовать подобие русских букв и высчитывая какие у этих символов
были бы коды дописываешь их в таблицу
5. вынимаешь английский текст (тулзой PokePerevod )
6. в полученном текстовом файле находишь английский текст, который встречается в начале игры
7. создаешь текстовый файл с парой таких строк (пункт 6.)
8. в редакторе перевода вместо английского текста набиваешь весь русский алфавит
9. возвращаешь переводенные строчки в РОМ
10. запускаешь игру и смотришь видно или не видно твои русские буквы
11. если все видно, то можешь красиво перерисовать шрифт и начинать перевод
12. если НЕ видно или видно не все русские буквы, то для них ищешь новые места в знакогенераторе
исправляешь таблицу и далее пункт 9-12
13. если ничего не получается или свободных мест нет, тогда остается только нарисовать
русские буквы ПОВЕРХ английских (хотя поскольку русских букв больше, то все равно придется
поискать место...)
14. после этого (пункт 13) у тебя будут ДВЕ таблицы "английская" и "русская", первая для ВЫнимания текста,
вторая для Вставления твоего перевода обратно...
Пояснение к пункту 4 (Как высчитывать?)
Представим ты нашел, что коду x41 (в HEX) соответствует заглавная английская буква "A",
то есть в таблице у тебя написано 41=A...(!!! и ты можешь с этой таблицей вынуть текст из
рома и его прочитать, в смысле ты уверен, что английская часть таблицы у тебя правильная)
...далее разглядывая изображения шрифта в роме, немного выше ты увидел черное место
(ну или белое ) или символ, который считаешь ненужным скажем немецкий умляут(U с двумя точками),
причем не забудь включить показ сетки (Grid lines=ON)...
...далее считаешь "клеточки"(тайлы) в обратном порядке начиная с "А", скажем насчитал 5,
зовешь калькулятор(calc) переключаешь в режим HEX и пишешь 41 - 5 = получаешь 3C,
значит если ты в этом тайле нарисуешь скажем букву "Ц" то в таблице нужно дописать
строчку "3C=Ц"...ну и так далее в том-же духе
...!!! не забудь этот занимательный рассказ относится к случаю, когда изображение одной буквы
вписывается в один квадратик (он же тайл), если скажем изображение одной буквы нарисовано
в ДВУХ тайлах (например, как в сапфировых покемонах), то тогда ты число отсчитанных тайлов
должен сначала поделить на число тайлов в символе... поясню, скажем насчитал 10 тайлов
(каждая буква занимает 2 тайла) значит в калькуляторе пришешь 41 - (10 / 2) = _________________ Всех их вместе переведём! |
|
Вернуться к началу |
|
|
xaxatun
Зарегистрирован: 24.04.2004 Сообщения: 227
|
Добавлено: Пн Май 17, 2004 9:16 am Заголовок сообщения: |
|
|
Во!!! Спасибо axel. Теперь всё понятно и ясно . _________________ Пика, пика... ЧУ!!! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Axel Советник
Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
|
Добавлено: Пн Май 17, 2004 11:35 am Заголовок сообщения: |
|
|
xaxatun писал(а): | Во!!! Спасибо axel. Теперь всё понятно и ясно . |
это хорошо, что понятно...
План перевода в общих чертах такой:
1. Разобраться с таблицами, шрифтами и системой вынимания/вставки текста ~5% времени
2. Составление "словарей" - названия предметов, городов, имен героев и пр. ~15% времени
3. Перевод диалогов игры ~60% времени
4. Лит. обработка и вычитка текста диалогов ~10% времени
5. Вставка текста в игру ~5% времени
6. Тестирование и выправление "ляпов" и неточностей ~5% времени
xaxatun писал(а): | Просто смотришь на план и видишь на какой стадии проект. |
...так, что перевод Сапфира, к примеру еще не вышел из фазы 2...
поэтому, патчей раньше фазы 5 просто быть не может (не должно)... _________________ Всех их вместе переведём! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Djinn RRC2008
Зарегистрирован: 16.03.2004 Сообщения: 633 Откуда: Москва
|
Добавлено: Вт Май 18, 2004 2:44 am Заголовок сообщения: |
|
|
Да ну TileLayer и TileMolester!
Лучше всего шрифты ищутся в YY-CHR и в моем DTM,
в них код каждой буквы не надо высчитывать. |
|
Вернуться к началу |
|
|
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Вт Май 18, 2004 3:01 am Заголовок сообщения: |
|
|
Djinn писал(а): | Да ну TileLayer и TileMolester!
Лучше всего шрифты ищутся в YY-CHR и в моем DTM,
в них код каждой буквы не надо высчитывать. |
Для стандартных режимов шрифты лучше всего ищутся в SpriteViewer, а редактируются - в RomArtist. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Axel Советник
Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
|
Добавлено: Вт Май 18, 2004 9:52 am Заголовок сообщения: |
|
|
Djinn писал(а): | Да ну TileLayer и TileMolester!
Лучше всего шрифты ищутся в YY-CHR и в моем DTM,
в них код каждой буквы не надо высчитывать. |
какая разница...
...рисование шрифтов это еще НЕ перевод,
даже не начало перевода... - это подготовка к началу _________________ Всех их вместе переведём! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Fish
Зарегистрирован: 15.11.2003 Сообщения: 425 Откуда: издалека...
|
Добавлено: Чт Май 20, 2004 8:58 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Аксель, спасибо за план, очень интересно было почитать, особенно место о процентаже по времени... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Axel Советник
Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
|
Добавлено: Чт Май 20, 2004 9:17 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Fish писал(а): | Аксель, спасибо за план, очень интересно было почитать, особенно место о процентаже по времени... |
...ну вобщем то он довольно условный...
то, что я написал вычесленно больше импирическим путем...
но раз АнС и SergeyK и другие знающие люди не поправили,
думаю в целом это правильные цифры... _________________ Всех их вместе переведём! |
|
Вернуться к началу |
|
|
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Чт Май 20, 2004 10:38 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Прокомментирую в соответствии со своими методами :)
Axel писал(а): | 1. Разобраться с таблицами, шрифтами и системой вынимания/вставки текста ~5% времени |
Текст я правлю прямо в роме.
Иногда перерисовка шрифта занимает больше 50%.
Axel писал(а): | 2. Составление "словарей" - названия предметов, городов, имен героев и пр. ~15% времени |
Подобными вещами не занимался ни разу :)
Axel писал(а): | 3. Перевод диалогов игры ~60% времени |
Ну да.... Где-то так...
Axel писал(а): | 4. Лит. обработка и вычитка текста диалогов ~10% времени |
Я перевожу всегда с первого раза и начисто.
Axel писал(а): | 5. Вставка текста в игру ~5% времени |
См. пункт 2. :)
Axel писал(а): | 6. Тестирование и выправление "ляпов" и неточностей ~5% времени |
Я перевожу кусок и сразу проверяю, поэтому тестирование занимает побольше времени. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Опять Я Гость
|
Добавлено: Вс Июн 06, 2004 12:36 am Заголовок сообщения: |
|
|
У меня такой вопрос, отдельный топ постеснялся заводить постю тут.
Препарировал я, значить, Фантом 2040. Обнаружил несколько шрифтов, опытным путем (поганил шрифты в редакторе, запускал игру) выяснилось, что это шрифты от менюшек, названия и пр., но основного шрифта, которым пишутся диалоги и комментарии к роликам найти не смог.
Что это значит / Что делать ? |
|
Вернуться к началу |
|
|
xaxatun
Зарегистрирован: 24.04.2004 Сообщения: 227
|
Добавлено: Вс Июн 06, 2004 12:41 am Заголовок сообщения: |
|
|
Мне так кажется(imho ),что ты их пропустил, хотя посмотрим, что скажут шедевроцы .
И потом они наверно не в виде текста, а виде картинок. _________________ Пика, пика... ЧУ!!! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Гость
|
Добавлено: Вс Июн 06, 2004 12:49 am Заголовок сообщения: |
|
|
"И потом они наверно не в виде текста, а виде картинок."
Да, кстати, но нужного шрифта все равно не нашел. |
|
Вернуться к началу |
|
|
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Вс Июн 06, 2004 1:05 am Заголовок сообщения: |
|
|
Опять Я писал(а): | У меня такой вопрос, отдельный топ постеснялся заводить постю тут.
Препарировал я, значить, Фантом 2040. Обнаружил несколько шрифтов, опытным путем (поганил шрифты в редакторе, запускал игру) выяснилось, что это шрифты от менюшек, названия и пр., но основного шрифта, которым пишутся диалоги и комментарии к роликам найти не смог.
Что это значит / Что делать ? |
Проще простого - они запакованы. |
|
Вернуться к началу |
|
|
xaxatun
Зарегистрирован: 24.04.2004 Сообщения: 227
|
Добавлено: Пн Июн 07, 2004 6:19 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Это значит - что надо найти чудо програмиста, который напишет распаковщик шрифтов. _________________ Пика, пика... ЧУ!!! |
|
Вернуться к началу |
|
|
ьъй Гость
|
Добавлено: Пн Июн 07, 2004 10:57 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Бляха… ну напишите самоучитель, типа. |
|
Вернуться к началу |
|
|
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Пн Июн 07, 2004 11:14 pm Заголовок сообщения: |
|
|
ьъй писал(а): | Бляха… ну напишите самоучитель, типа. |
1. Зарегистрируйся.
2. Веди себя вежливо..
АДМИНЫ!!!!!!!!!!!!
ВВЕДИТЕ ОБЯЗАТЕЛЬНУЮ РЕГИСТРАЦИЮ!!!!!!!!!!!!!!!!! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Гость
|
Добавлено: Пн Июн 07, 2004 11:35 pm Заголовок сообщения: |
|
|
1. Ай-ай-ай, тысяча извинений…
2. Зачем??? |
|
Вернуться к началу |
|
|
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Пн Июн 07, 2004 11:47 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Anonymous писал(а): | 2. Зачем??? |
Затем, что ты задаешь тут вопросы и хочешь услышать на них ответы.
Если не будешь вежлив - ответов ты не услышишь.
Пока не зарегистрируешься - я тебе отвечать не буду. |
|
Вернуться к началу |
|
|
ы Гость
|
Добавлено: Вт Июн 08, 2004 9:45 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ой! Что я написал! Я пункты перепутал, извиняюсь.
«Пока не зарегистрируешься - я тебе отвечать не буду»
Ни в одном из твоих предыдущих постов не было ничего, что хоть как-то помогло мне.
Где гарантия, что после моей регистрации твои ответы будут содержательными? Да и вообще, зачем регистрироваться? Что это дает? |
|
Вернуться к началу |
|
|
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Вт Июн 08, 2004 10:42 am Заголовок сообщения: |
|
|
ы писал(а): | Ни в одном из твоих предыдущих постов не было ничего, что хоть как-то помогло мне. |
Ни в одном из твоих постов не было ни одного конкретного вопроса. Вроде "я делаю то-то и то-то, у меня получается вот это, а нужно вот это. Помогите, ПОЖАЛУЙСТА." На вопросы типа "как распаковать шрифт?" я тебе ответил.
Плюс, как я уже написал, ты незарегистрирован, а отвечать неизвестно кому с ником "ы" или "ывдлшваып" у меня нет желания.
ы писал(а): | Где гарантия, что после моей регистрации твои ответы будут содержательными? |
Нет никакой гарантии.
ы писал(а): | Да и вообще, зачем регистрироваться? Что это дает? |
Для того, чтобы на форуме тебя воспринимали. Ники "ы" и "ывадплвад" вообще слишком вызывающие. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Толик Гость
|
Добавлено: Вс Авг 15, 2004 6:14 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Здесь можно взять туториалку. Но делалась она дико давно и в тяжком бреду (шутка). http://ruspokegold.narod.ru/tutorial02.zip
Я уже не помню что там писал, но может кому пригодится )))
ЗЫ: ногами не пинать )) |
|
Вернуться к началу |
|
|
MitiOK
Зарегистрирован: 27.08.2004 Сообщения: 1
|
Добавлено: Пт Авг 27, 2004 12:26 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Я не знаю вообще как переводить ромы но хочу научиться. Прочитал руководство Axelю но почти ничего не понял. (но и на том спасибо) Обьясните: что такое тайлы;
какие это таблицы, как их делать и применять. А главное-для чего. Зараннее СПАСИБО. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Chaos Смотрящий в ночи
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 587 Откуда: Первозданный Хаос
|
Добавлено: Пт Авг 27, 2004 1:04 pm Заголовок сообщения: |
|
|
MitiOK писал(а): | Я не знаю вообще как переводить ромы но хочу научиться. Прочитал руководство Axelю но почти ничего не понял. (но и на том спасибо) Обьясните: что такое тайлы;
какие это таблицы, как их делать и применять. А главное-для чего. Зараннее СПАСИБО. |
Нет смысла объяснять что-либо, если ты совсем ничего не пробовал делать. _________________ Homo sum; humani nibil a me alienum puto. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Archisai Гость
|
Добавлено: Ср Окт 20, 2004 3:15 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ребят!!! Не могли бы вы создать подробную биографию перевода какой-либо игры. Ведь тогда многим бы было всё понятно о системе перевода. Ведь вы же не хотите быть монополистами? |
|
Вернуться к началу |
|
|
|