Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
MaXXik

Зарегистрирован: 17.11.2003 Сообщения: 124 Откуда: р.Беларусь, г.Солигорск
|
Добавлено: Пн Мар 01, 2004 8:58 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Программа goodgen имеет такую же возможность. Просто внимательно изучи опции коммандной строки. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Пн Мар 01, 2004 9:57 pm Заголовок сообщения: |
|
|
2Savol: Есть такая вещь, как ПОИСКОВИКИ. Чем тратить время, спрашивать на форуме, ждать ответа, давно бы уже все нашел.
zophar.net
romhacking.org |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Урий Гость
|
Добавлено: Чт Мар 25, 2004 8:48 pm Заголовок сообщения: Великое дело ... |
|
|
Добрый день ...
Не перевели ли вы Phantasy Star ?
Если да то не поделитесь ли вашим творением дабы усладить мой взор :) ?
Заранее благодарен ...
Урий. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Savol

Зарегистрирован: 05.12.2003 Сообщения: 24 Откуда: Глубокая тьма
|
Добавлено: Сб Апр 17, 2004 11:15 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Наконец-то я вернулся к переводу Phantasy Star IV.
Вернулся не с пустыми руками:
1) Памятуя, как долго я сам искал эти программы
Посвящается тем, кто мается в поисках конвертеров формата SMDII в бинарный - полный архив (195 Кь)
2) Вчера вот сидел над переводом PS и думал, как быть с именами. Дело в том, что имена в японской и наглийской версии различаются.
Но дело, в общем-то, не в этом.
Находясь под влиянием, я запустил Шоп. Несколько отстраненных мазков - и на экране образовалась весьма интересная картинка.
Представляю ее вашему вниманию.
Это не то, чтобы потрясающий артворк, а просто индикатор того, что жизнь идет своим чередом. В смысле, перевод потихоньку продвигается...
Исходник:
http://savol.allgothic.ru:8080/misc/psiv_logo_ru.jpg
Засим кланяюсь. _________________ Abyssus abyssum invocat!
 |
|
Вернуться к началу |
|
 |
=) Гость
|
Добавлено: Чт Апр 29, 2004 2:55 am Заголовок сообщения: |
|
|
так какие имена выбрал ??
по моему надо оставить стандартные ...
зы. как можно выбирать между английским , и йапонским вариантом имен ??
ведь в японской версии - имена иероглифами !  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Orlangooor Гость
|
Добавлено: Чт Апр 29, 2004 10:25 am Заголовок сообщения: |
|
|
=) писал(а): | так какие имена выбрал ??
по моему надо оставить стандартные ...
зы. как можно выбирать между английским , и йапонским вариантом имен ??
ведь в японской версии - имена иероглифами !  |
А транскрипцию пока еще никто не отменял. К тому же я уже привык называть персонажей правильно, т.е. по Японски.
2Savol
Да, как там переводишь названия предметов? monomate, dimate и trimate особенно? И, ты надеюсь не будешь переводить заклинания??? Foi это не Огн.Шар, и zan это не Ветер.
Просто очень беспокоюсь за судьбу перевода. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Mr.NoName Гость
|
Добавлено: Ср Май 26, 2004 2:11 pm Заголовок сообщения: Phantasy Star IV |
|
|
Ну, как продвижения по переводу??? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Ехр Гость
|
Добавлено: Сб Фев 02, 2008 12:52 am Заголовок сообщения: |
|
|
мда..
перевод затянулсо... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Virtual_Killer

Зарегистрирован: 25.03.2004 Сообщения: 610 Откуда: Чекагинск
|
Добавлено: Сб Фев 02, 2008 8:12 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ехр писал(а): | мда..
перевод затянулсо... |
Этот проект уже давно мёртв. Но, если Залбард добьёт таки свой перевод, то перевод PS4 будет.  _________________ Не поймите меня правильно |
|
Вернуться к началу |
|
 |
PicaSSO

Зарегистрирован: 04.04.2004 Сообщения: 711 Откуда: Украина. Краматорск
|
Добавлено: Сб Фев 02, 2008 2:21 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Virtual_Killer писал(а): | Ехр писал(а): | мда..
перевод затянулсо... |
Этот проект уже давно мёртв. Но, если Залбард добьёт таки свой перевод, то перевод PS4 будет.  |
По его словам проект живее всех живых... Обещал наднях даже скрины...  _________________ まだ若い夜... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|