 |
shedevr.org.ru Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Эйл

Зарегистрирован: 04.12.2004 Сообщения: 28 Откуда: Брянск
|
Добавлено: Чт Авг 17, 2006 11:36 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Не только...
"Чексумма" не та... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
alex_231 / лень региться Гость
|
Добавлено: Пт Авг 18, 2006 9:51 am Заголовок сообщения: |
|
|
Не знаю, какие ромы вы патчили (у некоторых такая же проблема), но у меня всё работает, у многих работает, скачайте ром с эму-раши, тот точно подходит (да, патчить-то U-версию ), и ещё: я "чексуму" поправил, так что если "не та", то скорее всего ром не тот, хотя может и патч с ошибкой скачался. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Mike 64
Зарегистрирован: 15.11.2003 Сообщения: 40
|
Добавлено: Пт Авг 18, 2006 3:15 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Посмотрел. В целом, весьма неплохо, но даже по первым минутам игры видно значительное количество оплошностей, из-за которых тому, кто знаком с английской версией, скорее всего не захочется играть в такую русскую.
Примеры: перевод названия на титульном экране (круто конечно, что русский текст так же "волнисто" появляется, но верхняя строчка...), "Митсуда" (тс = ц!), "Марл" (бедная девушка, так обозвать...).
Ещё трудно читать русскую строчную "д", "уровень" в меню...
Думаю, люди, не желающие учить английский, всё-таки преодолеют эти трудности и получат от игры удовольствие. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
PicaSSO

Зарегистрирован: 04.04.2004 Сообщения: 711 Откуда: Украина. Краматорск
|
Добавлено: Пт Авг 18, 2006 3:52 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Я не играл в английскую версию (ногами не пинать ) ), так что, имхо, перевод вышел давольно не плохой  _________________ まだ若い夜... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Nick

Зарегистрирован: 19.11.2005 Сообщения: 445
|
Добавлено: Сб Авг 19, 2006 10:16 am Заголовок сообщения: |
|
|
Mike 64 писал(а): | "Марл" (бедная девушка, так обозвать...) |
Ее так звали в японской версии. Представляю как многие ужаснутся когда увидят как перевели (вернее взяли название из японской версии) Масамун. _________________ "With great power comes great responsibility..." |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Mike 64
Зарегистрирован: 15.11.2003 Сообщения: 40
|
Добавлено: Сб Авг 19, 2006 11:05 am Заголовок сообщения: |
|
|
А голова на плечах для чего? "е" в английской версии поставили ведь не просто так. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Dendo

Зарегистрирован: 30.05.2005 Сообщения: 47 Откуда: Томск
|
Добавлено: Сб Авг 19, 2006 11:40 am Заголовок сообщения: |
|
|
Отличный перевод, все выполнено в хорошем стиле, правда много пункутуационных ошибок(неправильно расставлены запятые), для первого раза это отлично. Так что не ругайте.  _________________ XBOX360 250Gb
PSP 2008 8Gb
PS2 Slim
Sega Магистр-16  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Mike 64
Зарегистрирован: 15.11.2003 Сообщения: 40
|
Добавлено: Вс Авг 20, 2006 8:42 am Заголовок сообщения: |
|
|
Не поругаешь - не исправят.  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Аскольд Ионович Гость
|
Добавлено: Вт Авг 22, 2006 9:06 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ну вот, свершилось... очередную игру, на мой взгляд, самым беспардонным образом испортили. Ребята, не беритесь никогда за РПГ! Их нельзя так переводить! Чудовищный результат! И это сделали люди, по их словам, обожающие Хроно Триггер? Любой грамонтный человек расценит эту работу не иначе, как плевок в лицо поклонникам игры.
Наиболее очевидный и честный выход для вас из этой ситуации - убрать ссылку и тестировать... тестировать Схроно Триггер до посинения. А лучше взять в библиотеке учебники английского и русского языков, перевести скрипт более адекватно, а потом уже тестировать. А впрочем, поздно уже... Эх... нельзя войти в одну воду дважды... иначе говоря, поезд ушёл. Народ схавает. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
BoreS

Зарегистрирован: 03.04.2004 Сообщения: 347 Откуда: KarmaSociety
|
Добавлено: Вт Авг 22, 2006 11:42 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ну так помогай, укажи на ошибки, поправь, обоснуй свою точку зрения. Говорить все умеют, а делать? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
_AntZ Гость
|
Добавлено: Вт Авг 22, 2006 2:35 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | Говорить все умеют, а делать? |
А он и "говорить" не умеет, ибо его заявления голословны. Ну нельзя же так! Нужно отвечать за свои слова.
Играл немного, но перевод очень понравился. Честно говоря ожидал, что будет намного хуже
Невозможно перевести игру так, чтобы перевод понравился всем. Каждый, кто видел игру в оригинале (ну или хотя бы английскую версию) будет недоволен, т.к. сам бы перевёл её по-другому. Но это вовсе не означает, что перевод плохой, просто он другой. Другое дело ошибки и прочее... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Гость
|
Добавлено: Вт Авг 22, 2006 11:45 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Аскольд, учите язык оригинала и играйте в своё удовольствие хоть до посинения, как Вы говорите...
А мы большего и не ждем от некоммерческого проекта. Знакомые буковки, понятный смысл происходящего на экране...
Люди трудились, всётаки, ошибки совершают все, но похвалы стоит уже то, что они ЗАВЕРШИЛИ этот проект.
Конечно, потребуются некоторые доработки, исправления, но база уже есть.
Спасибо ребятам за перевод! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Гость
|
Добавлено: Вт Авг 22, 2006 11:48 pm Заголовок сообщения: |
|
|
offtop//
плин, эт я, почему-то форум не запоминает меня
//offtop |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Дэн

Зарегистрирован: 25.08.2004 Сообщения: 160 Откуда: Новосибирск
|
Добавлено: Пт Сен 22, 2006 8:51 am Заголовок сообщения: |
|
|
Вопрос к тем, кто прошел игру. Играю сейчас в русскую версию от Шефа. Ребята, подскажите,как прихлопнуть робота в Отстойниках? Не получается, силен, гад. _________________ Читайте manual и будет вам щастье |
|
Вернуться к началу |
|
 |
alex_231/гость Гость
|
Добавлено: Сб Сен 23, 2006 9:37 am Заголовок сообщения: |
|
|
Имеешь в виду Кроули (он в Отстойниках, но он не робот)?
Если да, то особой стратегии нет, бей и не дай никому умереть (в смысле Аптечками пользуйся почаще).
А если Охранник (он робот, но он не в Отстойниках), то сначала надо убить битов, а потом его самого крошить, как только появятся новые биты прекратить убивание Охранника и опять переключиться на битов (если ударить охранника с живыми битами, то они организуют тройную контратаку, которая создаёт немалые проблемы). |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Дэн

Зарегистрирован: 25.08.2004 Сообщения: 160 Откуда: Новосибирск
|
Добавлено: Чт Сен 28, 2006 11:39 am Заголовок сообщения: |
|
|
alex_231/гость писал(а): | Имеешь в виду Кроули (он в Отстойниках, но он не робот)?
Если да, то особой стратегии нет, бей и не дай никому умереть (в смысле Аптечками пользуйся почаще).
А если Охранник (он робот, но он не в Отстойниках), то сначала надо убить битов, а потом его самого крошить, как только появятся новые биты прекратить убивание Охранника и опять переключиться на битов (если ударить охранника с живыми битами, то они организуют тройную контратаку, которая создаёт немалые проблемы). |
Сенкс, да, он действительно был не в Отстойниках. Закрошил.
А перевод все-таки весьма неплох. Спасибо, ребята! Теперь ни одно хитросплетение сюжета не ускользнет от игрока. _________________ Читайте manual и будет вам щастье |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
|
Вы не можете начинать темы Вы можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|