Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

против лома нет приёма
На страницу 1, 2  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Пустопорожняя болтовня
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
щербаков5



Зарегистрирован: 04.01.2004
Сообщения: 407

СообщениеДобавлено: Вс Май 02, 2004 7:03 pm    Заголовок сообщения: против лома нет приёма Ответить с цитатой

Мда...Вот недавно у племянника день рождения был. Парнишке 5 лет, только в 8-битку и играет. Думаю, что б подарить. И решил приставочку мою старенькую подогнать, то бишь Сегу. Заодно и пару картриджей прикупил. Контру в переводе от Шедевра и Дюка Нюкема. В назначенное время прихожу к имениннику, дарю презенты. Тот естественно рад. Ну и решили мы с ним Контру пройти. Прошли первый этап и в конце выбрали спасать лабораторию. А он впервые в сегу играл (да ещё в игры на русском) и потому читал все надписи. Вот наступило место, где самолёт подбивает босс и мы плавно приземляемся. И тут я (как и все гости) слышу Shocked :
"Блядь! Он зацепил нас!!! Держись! Будем приземляться!"
Все взгляды гостей направились в нашу сторону...
Что было дальше и как я выпутался из этой истории пусть каждый домыслит сам Confused . Судя по патчу, перевод сделал некий Spider ака Невтисов Денис, которому бы не помешало надавать по кой-чему кое-чем (опять же подключите богатое воображение).
И что вы прикажете делать с вашими качественными переводами? Сначала проходить игры на эмуляторе, а потом покупать картриджи? Боюсь о качестве остальных переводов.
Кто за всем этим следит и допускает подобную хрень!!?
Но больше всего меня приколол этот панковский перевод диалогов в игре:
- Ты тот засранец, Ноймэн Каскад?
..................
- Япона мать! Где это я?
....................

А так же выбор между сценариями :
- Я тебе...
- Против лома нет приёма

- Эй ты! Хочешь зашибить кучу бабок на арене?
- Всяко хочу!

Интересно в каком состоянии Spider выполнял этот перевод?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Вс Май 02, 2004 8:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ничего себе, надо посмотреть... Что-то не верится, что ДимОК мог допустить такое...
А что значит "И тут я (как и все гости) слышу" - там же только текст, насколько я помню.

Щас посмотрим... еэх, давно я в контру не играл!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
gottax



Зарегистрирован: 16.11.2003
Сообщения: 588
Откуда: Курск

СообщениеДобавлено: Вс Май 02, 2004 8:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Не, сам перевод ContraHC - мощныйSmile И мат там встречается только в одном месте, где ты уже написал. Вопрос только в том, как допустили его в коммерческий перевод... Цензоры (то бишь тестеры) должны были заметить и убрать (или заменить знаками), ведь у игры рейтинг TEEN, то есть мата там быть не должно!
А вот насчёт "панковского" перевода... По-моему, ничего зазорного в нём нет, тем более он использован там, где ему самое место.

З. Ы. И правда, прежде чем покупать картридж с каким-либо переводом и дарить его маленькому ребёнку, желательно сначала самому в эмуле в него поиграть и всё проверить... Всякое бывает.


Последний раз редактировалось: gottax (Вс Май 02, 2004 9:05 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
gottax



Зарегистрирован: 16.11.2003
Сообщения: 588
Откуда: Курск

СообщениеДобавлено: Вс Май 02, 2004 9:04 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Хотя ты прав, чести это "ШЕДЕВРУ" не делает...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Delex



Зарегистрирован: 05.01.2004
Сообщения: 284
Откуда: Челябинск

СообщениеДобавлено: Вс Май 02, 2004 9:11 pm    Заголовок сообщения: Re: против лома нет приёма Ответить с цитатой

хе-хе, переименовал темку Laughing
_________________
...пусть даже через сто веков в страну не дураков, а гениев...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Пн Май 03, 2004 6:52 pm    Заголовок сообщения: Re: против лома нет приёма Ответить с цитатой

Delex aka Лешик писал(а):
хе-хе, переименовал темку Laughing


Это я переименовал. И нечего так темы называть, какие бы проколы в переводе не встречались. Гррр... если бы этот Spider сейчас был бы с нами... Evil or Very Mad Evil or Very Mad Evil or Very Mad
А вообще, я узнаю всё больше о той эпохе... чёрт побери, как много ДимОК мог бы рассказать, но почему-то не рассказал! Evil or Very Mad
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Delex



Зарегистрирован: 05.01.2004
Сообщения: 284
Откуда: Челябинск

СообщениеДобавлено: Пн Май 03, 2004 8:25 pm    Заголовок сообщения: Re: против лома нет приёма Ответить с цитатой

АнС писал(а):
Delex aka Лешик писал(а):
хе-хе, переименовал темку Laughing


Это я переименовал. И нечего так темы называть, какие бы проколы в переводе не встречались. Гррр... если бы этот Spider сейчас был бы с нами... Evil or Very Mad Evil or Very Mad Evil or Very Mad
А вообще, я узнаю всё больше о той эпохе... чёрт побери, как много ДимОК мог бы рассказать, но почему-то не рассказал! Evil or Very Mad

начет вашего Spider'а, он похоже среди вас Laughing шутка.....
по крайней мере смотрите сюда
http://tv-games.narod.ru/nes/games/ru_l.htm
игра Panic Restaurant
_________________
...пусть даже через сто веков в страну не дураков, а гениев...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Nick o'DIMM



Зарегистрирован: 07.11.2003
Сообщения: 129
Откуда: Беларусь, г. Минск

СообщениеДобавлено: Вт Май 04, 2004 10:47 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Тогда, в 2001-ом, особо за качеством не следили. Не берусь делать громких заявлений, но кажется это один из очень немногих переводов ШЕДЕВРА, в которых есть мат. Насчёт того, как такое могли допустить: вот скажите мне кто из вас играл во все переводы ШЕДЕВРА и присматривался к качеству, тексту? Когда перевод был готов, он и выкладывался, а играл в него видать только автор Sad
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
PicaSSO



Зарегистрирован: 04.04.2004
Сообщения: 711
Откуда: Украина. Краматорск

СообщениеДобавлено: Вт Май 04, 2004 12:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Кстати о продажах игр на коммерческом рынке... На дримкасте вахи переводы тоже пользуются большой популярностью! Мой друг, допустим, с удовольствием проходит пятую Фантазию с Вашим переводом! не жалуется...
ЗЫ. Имеется ввиду на ДримСНЕС... Если кто не понял...
_________________
まだ若い夜...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Вт Май 04, 2004 2:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Nick o'DIMM писал(а):
Тогда, в 2001-ом, особо за качеством не следили. Не берусь делать громких заявлений, но кажется это один из очень немногих переводов ШЕДЕВРА, в которых есть мат. Насчёт того, как такое могли допустить: вот скажите мне кто из вас играл во все переводы ШЕДЕВРА и присматривался к качеству, тексту? Когда перевод был готов, он и выкладывался, а играл в него видать только автор Sad


Как назло, в кредитках к патчу чётко написано:
Beta-тестер: Димок

Evil or Very Mad
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Вт Май 04, 2004 2:29 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

PicaSSO писал(а):
Кстати о продажах игр на коммерческом рынке... На дримкасте вахи переводы тоже пользуются большой популярностью! Мой друг, допустим, с удовольствием проходит пятую Фантазию с Вашим переводом! не жалуется...
ЗЫ. Имеется ввиду на ДримСНЕС... Если кто не понял...


Это не коммерческий рынок. Это просто то же самое, что скачать перевод с нашего сайта и играть на эмуле - всё равно на каком - для PC или для DC.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
щербаков5



Зарегистрирован: 04.01.2004
Сообщения: 407

СообщениеДобавлено: Ср Май 05, 2004 4:28 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

АнС писал(а):
Nick o'DIMM писал(а):
Тогда, в 2001-ом, особо за качеством не следили. Не берусь делать громких заявлений, но кажется это один из очень немногих переводов ШЕДЕВРА, в которых есть мат. Насчёт того, как такое могли допустить: вот скажите мне кто из вас играл во все переводы ШЕДЕВРА и присматривался к качеству, тексту? Когда перевод был готов, он и выкладывался, а играл в него видать только автор Sad

Как назло, в кредитках к патчу чётко написано:
Beta-тестер: Димок
Evil or Very Mad

Ну может Димок и не виноват. Скорей всего ему предоставили сразу готовый патч без голого текста, а играя, он , наверно, выбрал первый вариант - "В погоню за Джо". Так этот казус и остался незамеченным.
Так что, проверяйте сам текст!
P.S. Выделю я как-нибудь время и проштудирую всё ваше творчество.
Авось ещё что-нибудь подвернётся Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
щербаков5



Зарегистрирован: 04.01.2004
Сообщения: 407

СообщениеДобавлено: Сб Май 29, 2004 9:11 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А теперь те самые гангста-скрины. Я их подправил кое-где Wink , чтоб не так жёстко было:

Самый прикольный скрин (на мой взгляд Very Happy )

Ещё один корышный Razz

Вообще несуразица какая-то. Такое услышать от героя игры Very confused на вопрос "Помнишь меня?"

Laughing

Confused

Тот самый... Very Happy Почему БЛ@ДЬ Не знаю ? В оригинале там RATS
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
щербаков5



Зарегистрирован: 04.01.2004
Сообщения: 407

СообщениеДобавлено: Сб Май 29, 2004 9:33 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Nick o'DIMM писал(а):
Не берусь делать громких заявлений, но кажется это один из очень немногих переводов ШЕДЕВРА, в которых есть мат.

Вот именно. Ещё раз перекрестись. Ещё один (и откуда я их беру) Confused

Семейка Адамсов на NES. Потеряйте все жизни и ничего не нажимайте.
--------------------------------
Кстати, я тут в графическом редакторе поколдовал и вот что вышло:

MOVIE заменил на КИНО. Ещё хотел СВОБОДА рядом со статуей написать, да места не хватило Sad
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
DimOK



Зарегистрирован: 12.11.2003
Сообщения: 95
Откуда: Воронеж - Уфа - Любляна - ???

СообщениеДобавлено: Сб Май 29, 2004 9:36 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Мой косяк...
Давнииишний...
Я тогда долго думал, делать, не делать...
Один из первых релизов. не забывайте...
А что кроме меня его никто не тестил - дык то правда...

В общем, подари племяшке комикс зону и Крусадера - ему понравится Smile
_________________
Reports of my death have been greatly exaggerated.
--- Mark Twain
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
щербаков5



Зарегистрирован: 04.01.2004
Сообщения: 407

СообщениеДобавлено: Сб Май 29, 2004 9:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Э нет, в Крусадера я сам шпилю! Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
DimOK



Зарегистрирован: 12.11.2003
Сообщения: 95
Откуда: Воронеж - Уфа - Любляна - ???

СообщениеДобавлено: Вс Май 30, 2004 7:50 am    Заголовок сообщения: Re: против лома нет приёма Ответить с цитатой

Delex aka Лешик писал(а):
АнС писал(а):
Delex aka Лешик писал(а):
хе-хе, переименовал темку Laughing


Это я переименовал. И нечего так темы называть, какие бы проколы в переводе не встречались. Гррр... если бы этот Spider сейчас был бы с нами... Evil or Very Mad Evil or Very Mad Evil or Very Mad
А вообще, я узнаю всё больше о той эпохе... чёрт побери, как много ДимОК мог бы рассказать, но почему-то не рассказал! Evil or Very Mad

начет вашего Spider'а, он похоже среди вас Laughing шутка.....
по крайней мере смотрите сюда
http://tv-games.narod.ru/nes/games/ru_l.htm
игра Panic Restaurant


Пардон, а почему это наши переводы на чужом сайте валяются и даже УРЛ не указан?
_________________
Reports of my death have been greatly exaggerated.
--- Mark Twain
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
CaH4e3



Зарегистрирован: 21.01.2004
Сообщения: 195

СообщениеДобавлено: Вс Май 30, 2004 10:57 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А, по-моему, слово МОНДЕЦ пишется с буквы А.... ж)))
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Chaos
Смотрящий в ночи


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 587
Откуда: Первозданный Хаос

СообщениеДобавлено: Пн Май 31, 2004 5:47 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Пардон, а почему это наши переводы на чужом сайте валяются и даже УРЛ не указан?

Леонис... Ну это старая песня...
_________________
Homo sum; humani nibil a me alienum puto.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Delex



Зарегистрирован: 05.01.2004
Сообщения: 284
Откуда: Челябинск

СообщениеДобавлено: Чт Июн 03, 2004 6:29 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

CaH4e3 писал(а):
А, по-моему, слово МОНДЕЦ пишется с буквы А.... ж)))


начинаем урок правописания на русском сленге Very Happy
_________________
...пусть даже через сто веков в страну не дураков, а гениев...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
щербаков5



Зарегистрирован: 04.01.2004
Сообщения: 407

СообщениеДобавлено: Чт Сен 16, 2004 5:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Пару картинок напоследок. Больше в Контре искать не буду, надоело уже:

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Чт Сен 16, 2004 7:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

щербаков5 писал(а):


Хе-хе, а что? Американский юмор - тоже юмор. Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Spider



Зарегистрирован: 24.06.2005
Сообщения: 1
Откуда: Томск

СообщениеДобавлено: Пт Июн 24, 2005 12:16 pm    Заголовок сообщения: Дожился... Ответить с цитатой

Приветствую всех промывателей моих косточек, сегодня наткнулся на это и обалдел, потому как точно помню, что в моем переводе мата и стеба не было!!! Потому как ДиМок раза три заставлял меня переделывать его, и поверьте если он не помнит, то я помню он излазил игру вдоль и поперек и не мог пропустить такое. А вот пост щербакова5 А теперь те самые гангста-скрины. Я их подправил кое-где , чтоб не так жёстко было. Вот после таких вот исправлений и появляются всякие непонятные переводы, каждый, что ему взбредет в голову то и исправит, а автором как я был так и остался им. И оказывается мои преводы еще и продают... Это для меня тоже новость!
_________________
Слово есть поступок.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Пт Июн 24, 2005 4:34 pm    Заголовок сообщения: Re: Дожился... Ответить с цитатой

Spider писал(а):
точно помню, что в моем переводе мата и стеба не было!!!


Интересно, это что же, хочешь сказать - ДимОК всё это туда добавил? Confused Тогда покажи свой "чистый" оригинал. Если ты действительно тот самый автор перевода. Exclamation
Остальных фраз я вообще не понял. Если ты действительно Spider, то смог бы разобраться в теме, а не нести бред. Перечитай посты ещё раз.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
McSIM



Зарегистрирован: 21.05.2009
Сообщения: 6

СообщениеДобавлено: Чт Май 21, 2009 8:34 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Из-за антиспамерской системы пришлось написать сюда.

Может ли кто нибудь, из понимающих в ромхакинге людей, зделать перевод для "Contra - The Hard Corps (J) [!]" ?
Можно и не за СПАСИБО. Rolling Eyes
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Пустопорожняя болтовня Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group