Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Вс Янв 04, 2009 2:53 pm Заголовок сообщения: Re: Пиратство... а может и нет. |
|
|
ViZed писал(а): | P.P.S. Вот недавно решил исправить проблему на своей приставке PlayStation, из-за которой приходится для более быстрой загрузки в играх переворачивать ее вверх дном. А на дне - логотип New Game. Да ну, это не пиратку я покупал на Сеге. Признавайтесь, Шедевр, сотрудничаете. |
Потрясающая логика. Надо было осторожнее переворачивать приставку! кто знает, какие ещё открытия ждут тебя на её дне. :shock:
Что касается NewGame - похоже, ты совсем недавно на эму-сцене, нынче даже ребёнок знает, что это пираты-оптовики, в начале 2000-х активно искавшие сотрудничества с переводчиками-одиночками. Т.е. ты опоздал. Может, тебя успокоит тот факт, что большинство переводчиков, решивших переводить для пиратов, не вступали ни в какие фан-группы - когда привыкаешь переводить за деньги, некоммерческие переводы кажутся пустой тратой времени.
Впрочем, были и те, кто узнавал о пиратах уже после завершения нескольких любительских переводов. Эти сначала набирались опыта в открытом общении, а затем тихо покидали группу, уходя в тень. Все примеры есть в этой теме.
ViZed писал(а): | Я думал, что так и зарабатывают на жизнь. |
Нет, нормальные люди зарабатывают на жизнь более эффективными способами. Переверни приставку. |
|
Вернуться к началу |
|
|
ViZed
Зарегистрирован: 03.01.2009 Сообщения: 7 Откуда: Белгород
|
Добавлено: Вс Янв 04, 2009 7:17 pm Заголовок сообщения: |
|
|
АнС писал(а): | Что касается NewGame - похоже, ты совсем недавно на эму-сцене, нынче даже ребёнок знает... |
Да у меня просто Интернет подключен второй месяц. А в то время приходилось ориентироваться по "железной" логике Старался покупать только их [New Game] игры. А если находил "русскую версию", переведенную Вами, то вообще радовался (приличную коллекцию накопил: Theme Park, Dune 2, Worms (была еще версия от ПАДИС, но у них ерундовый перевод) и другие. Я и подумать тогда не мог, что... пиратство... Мне раньше и "ФАРГУС" пиратами не казались. Вроде бы и логотипы есть, и качество держут, и в титрах себя пишут. Но так я раньше думал (много лет назад), взгляните хоть на Red Alert 2 от них! Ни один KUDOS на такое не способен.
Ну что ж, раз New Game - пираты, так буду знать теперь это и осторожней переворачивать приставки. |
|
Вернуться к началу |
|
|
DimOK
Зарегистрирован: 12.11.2003 Сообщения: 93 Откуда: Воронеж - Уфа - Любляна - ???
|
Добавлено: Вс Янв 04, 2009 7:50 pm Заголовок сообщения: |
|
|
На сегу, сто лет назад, покупали права на перевод, ГБА-переводы нагло спиздили... Раньше люди честнее были, что ли... даже пираты. _________________ Reports of my death have been greatly exaggerated.
--- Mark Twain |
|
Вернуться к началу |
|
|
PicaSSO
Зарегистрирован: 04.04.2004 Сообщения: 711 Откуда: Украина. Краматорск
|
Добавлено: Вт Янв 06, 2009 1:03 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ну что касается старого "Фаргуса", так они местами переводили лучше, нежели современные официальные локализаторы (1С, Акелла, Бука...) _________________ まだ若い夜... |
|
Вернуться к началу |
|
|
TamerLan Zero
Зарегистрирован: 25.04.2007 Сообщения: 94 Откуда: Место где ступила нога человека
|
Добавлено: Пн Янв 12, 2009 7:01 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Интересно к чему такой разговор? Пираты там, пираты здесь, будто бы от болтовни они испугаются и убегут. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Ghost
Зарегистрирован: 24.04.2004 Сообщения: 237
|
Добавлено: Пн Янв 12, 2009 9:02 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Все интернеты и почти вся жизнь состоят из пустой болтовни о том, о сём. _________________ Мысль - это интеллектуальный эксцесс данного индивидуума. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Lucas [32]
Зарегистрирован: 17.01.2009 Сообщения: 1
|
Добавлено: Сб Янв 17, 2009 11:03 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Привет всем.
Тоже хочу сказать, что были у меня картриджи с вашими переводами.
Но я незнаю точно чей это перевод. (Группа Шедевр – было написано в игре) (Rock and Roll Raging, Robocop3)
Поразительно, но ваши переводы даже до Украины доходят , только на коробках небыло никаких эмблем. Только на наклейке от картриджа можно было увидеть надпись –"русская версия" и всё Также попадались картриджи от NewGame (без эмблем и наклеек).
Также у меня была игра Comix Zone на русском языке, а когда пройдёшь игру, было написано – "Перевод: Пираты Русской Силиконовой Долины" Вы случаем не знаете такую команду? |
|
Вернуться к началу |
|
|
TamerLan Zero
Зарегистрирован: 25.04.2007 Сообщения: 94 Откуда: Место где ступила нога человека
|
Добавлено: Вс Янв 18, 2009 11:17 am Заголовок сообщения: |
|
|
Знаю таких, не лично конечно, но червей по сеге они украли, написали перевод от Пиратов Силиконовой Долины. Бугога)))
Я прикольнулся когда увидел что в списке команд есть студия шедевр. |
|
Вернуться к началу |
|
|
stitchix Гость
|
Добавлено: Ср Июн 03, 2009 8:14 am Заголовок сообщения: |
|
|
Если стоит лого Шедевра и там всякие копирайты, то нет в этом ничего плохого. С вас провайдер деньги берёт за скачку руссификатора, а они берут за возможность поиграть на русском, на самой приставке. Особенно тем у кого нет компьютера и/или интернета.
Играл в 2003, на сеге в шедевровский варсонг моя первая русская игра на ней. Тогда у меня небыло ни компьютера, ни уж тем более интернета. |
|
Вернуться к началу |
|
|
PicaSSO
Зарегистрирован: 04.04.2004 Сообщения: 711 Откуда: Украина. Краматорск
|
Добавлено: Ср Июн 03, 2009 11:41 am Заголовок сообщения: |
|
|
stitchix писал(а): | Если стоит лого Шедевра и там всякие копирайты, то нет в этом ничего плохого. С вас провайдер деньги берёт за скачку руссификатора, а они берут за возможность поиграть на русском, на самой приставке. Особенно тем у кого нет компьютера и/или интернета.
Играл в 2003, на сеге в шедевровский варсонг моя первая русская игра на ней. Тогда у меня небыло ни компьютера, ни уж тем более интернета. |
Ну и ничего хорошего тоже по сути нет. Пираты наживаются на фантских переводах, по-сути воруя чужой труд. _________________ まだ若い夜... |
|
Вернуться к началу |
|
|
stitchix Гость
|
Добавлено: Чт Июн 04, 2009 4:44 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Что они воруют? При условии что все копирайты на месте? Не воруют, а предоставляют доступ. Деньги у кого-то отнимают или ещё что? Или вы хотите что бы перевод шедевра был доступен только эмуляторщикам на компьютерах с интернетом? |
|
Вернуться к началу |
|
|
HoRRoR RRC2008
Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
Добавлено: Чт Июн 04, 2009 4:46 pm Заголовок сообщения: |
|
|
stitchix, они получают деньги за чужой труд. Продажа чужого труда - воровство. Если бы они распространяли картриджи бесплатно - ради бога. Если бы они просили разрешения на продажу - ради бога. А так - это, в первую очередь, подлое воровство. Не для того эти переводы делались, чтобы на них кто-то наживался. _________________ Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111 |
|
Вернуться к началу |
|
|
stitchix Гость
|
Добавлено: Чт Июн 04, 2009 4:48 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Или им бесплатно не дешёвые картриджи раздавать? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Ghost
Зарегистрирован: 24.04.2004 Сообщения: 237
|
Добавлено: Чт Июн 04, 2009 5:17 pm Заголовок сообщения: |
|
|
stitchix писал(а): | Или им бесплатно не дешёвые картриджи раздавать? |
Вообще нельзя раздавать. С такой же логикой можно оправдать тех, кто штампует и "не бесплатно" продаёт пиратские диски - они ведь доброе дело делают!
Кстати, себестоимость современных плат просто смешная. Корпус и то больше стоит, наверно. _________________ Мысль - это интеллектуальный эксцесс данного индивидуума. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Tigran
Зарегистрирован: 27.08.2006 Сообщения: 328 Откуда: Саратов
|
Добавлено: Чт Июн 04, 2009 5:27 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Если пираты не спросили у переводчика разрешения выпустить картридж с переводом, то это самое натуральное воровство и нарушение авторских прав.
К тому же это дважды воровство - воровство самой игры у разработчика и воровство труда переводчика. А то что они просто "предоставляют доступ" - такие отговорки в суде не прокатят (но это конечно в нормальных цивилизованных странах. у нас то пиратам нечего бояться).
Да даже если они будут не продавать эти картриджи, а раздавать, все равно это противозаконно. _________________ Russian Romhacking Compo 2008
Сайт конкурса
Форум |
|
Вернуться к началу |
|
|
Ghost
Зарегистрирован: 24.04.2004 Сообщения: 237
|
|
Вернуться к началу |
|
|
PicaSSO
Зарегистрирован: 04.04.2004 Сообщения: 711 Откуда: Украина. Краматорск
|
Добавлено: Чт Июн 04, 2009 9:40 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Tigran писал(а): | у нас то пиратам нечего бояться |
До интерфильма вот добрались под шумок дела ТПБ, так что может пиратам в скором времени станет быть опасно. _________________ まだ若い夜... |
|
Вернуться к началу |
|
|
evgeny RRC2008
Зарегистрирован: 08.02.2006 Сообщения: 188
|
Добавлено: Пт Июн 05, 2009 4:57 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Смешно. Если выкладываешь перевод в интернет бесплатно, то какие вобще жалобы могут быть? Если жалко, что пираты наживаются на чужом труде, продавайте им его за деньги. А если бесплатно, так всем бесплатно. И кто как на этом может нажится не должно волновать человека, делающего доброе дело. Тем более, что перевод оценит только больше народа, в чем и цель переводчика, как мне кажется.
Можно также обвинить провайдеров интернета, которые наживаются на том, что люди эти файлы скачивают. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Anton
Зарегистрирован: 10.11.2003 Сообщения: 727 Откуда: Киев
|
Добавлено: Пт Июн 05, 2009 5:39 pm Заголовок сообщения: |
|
|
PicaSSO писал(а): |
До интерфильма вот добрались под шумок. |
Ох... я бы и сам придушил эту переводчицу, чей женский голос в их релизах!
Как только вижу релиз от "интерфильм" - принципиально не качаю, из-за этого мерзкого голоса.
Мужской голос нормальный, но женский.... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Tigran
Зарегистрирован: 27.08.2006 Сообщения: 328 Откуда: Саратов
|
Добавлено: Пт Июн 05, 2009 7:51 pm Заголовок сообщения: |
|
|
evgeny писал(а): | Смешно. Если выкладываешь перевод в интернет бесплатно, то какие вобще жалобы могут быть? Если жалко, что пираты наживаются на чужом труде, продавайте им его за деньги. А если бесплатно, так всем бесплатно. И кто как на этом может нажится не должно волновать человека, делающего доброе дело. Тем более, что перевод оценит только больше народа, в чем и цель переводчика, как мне кажется. |
Дык может переводчик не хочет, чтобы перевод находился где-нибудь кроме его сайта. Вон Шедевровцы же не разрешают размещать свои патчи на чужих сайтах, и это их право.
В лицензиях к большинсту бесплатныч программ говорится, что нельзя их использовать в коммерческих целях. Это тоже самое.
Цитата: | Можно также обвинить провайдеров интернета, которые наживаются на том, что люди эти файлы скачивают. |
За бугром уже есть прецеденты _________________ Russian Romhacking Compo 2008
Сайт конкурса
Форум |
|
Вернуться к началу |
|
|
evgeny RRC2008
Зарегистрирован: 08.02.2006 Сообщения: 188
|
Добавлено: Сб Июн 06, 2009 3:55 am Заголовок сообщения: |
|
|
Мало ли чего хочет переводчик. С таким же успехом можно положить на улице открытый чемодан с миллионом долларов и прикрепить к нему записку: разрешается брать деньги только пенсионерам и не более 100 долларов нак человека. Нужно трезво оценивать ситуацию, и выкладывая файл в интернет понимать, что теперь от вас не зависит каким образом поступят с этим файлом. |
|
Вернуться к началу |
|
|
HoRRoR RRC2008
Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
Добавлено: Сб Июн 06, 2009 9:44 am Заголовок сообщения: |
|
|
evgeny писал(а): | Мало ли чего хочет переводчик. |
Вот из-за таких мнений и живём в заднице. _________________ Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111 |
|
Вернуться к началу |
|
|
Tigran
Зарегистрирован: 27.08.2006 Сообщения: 328 Откуда: Саратов
|
Добавлено: Сб Июн 06, 2009 11:26 am Заголовок сообщения: |
|
|
Почему-то у нас считается, что можно безнаказанно переть всё, что плохо лежит. Тем более если это какой-то там файл в интернете. Вот поэтому совок всегда останется совком... _________________ Russian Romhacking Compo 2008
Сайт конкурса
Форум |
|
Вернуться к началу |
|
|
evgeny RRC2008
Зарегистрирован: 08.02.2006 Сообщения: 188
|
Добавлено: Сб Июн 06, 2009 11:52 am Заголовок сообщения: |
|
|
При чем здесь переть? Для того файл и лежит в интернете. Если кто-то не хочет, чтобы файл кому-то достался, значит не нужно выкладывать в общий доступ. А предпрениматели, которые используют чужой труд- всегда будут. А в нашей стране вобще за это грех судить, и автор от этого не обеднеет, он же не продает перевод. Ну и что тогда сидеть и злится, что кто-то продает его перевод, а не он сам.
Да и вобще это все мелочи, если бы кто-то использовал мои перевод я был бы только рад (если он достойный, конечно). У каждого есть выбор: зарабатывать на этом деньги или нет. Если нет, не нужно упрекать кого-то, что он этим воспользовался. Не понимаю я таких претензий. Вороство это когда человека лишили чего-то, чего же его лишили в этом случае? |
|
Вернуться к началу |
|
|
TiberiyLTim RRC2008
Зарегистрирован: 14.07.2006 Сообщения: 446 Откуда: 39
|
Добавлено: Сб Июн 06, 2009 12:37 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Почти согласен. Т.к. гуд ромсеты де-факто являются свободными, всё что туда попадает может быть свободно записано на картридж и использовано. А те, кто печатают карики на SMD или NES, как раз-таки из общего доступа берут ROM-файлы. И они же записывают карик как есть, копирайты не стирают.
В любом случае ты не имел право модифицировать игру, они не имеют право его использовать в любых целях. Все стороны нарушители. Если бы ты не был нарушителем, то ты мог бы подать в суд. Об этической стороне вопроса тоже можно поспорить. _________________ http://RomHacking.RU |
|
Вернуться к началу |
|
|
|