 |
shedevr.org.ru Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
BOWSER

Зарегистрирован: 26.06.2006 Сообщения: 37 Откуда: Murmansk
|
Добавлено: Пн Июн 26, 2006 6:25 am Заголовок сообщения: Duck Tales 1,2 NES |
|
|
Duck Tales 1,2
Хотелось бы увидеть переводы этих замечательных, на мой взгляд игр.  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
HoRRoR RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
Добавлено: Пн Июн 26, 2006 7:16 am Заголовок сообщения: |
|
|
Переведи. Это не сложно, особенно эти игры. Почитай доки, поэксперементирой с ромами - за день-два полностью поймешь, в чем суть.
Помниться, я когда-то хотел перевести эти игрушки, но слава богу, что я за это не взялся. С моими тогдашними знаниями и представлениями о переводе, у меня бы получилось похуже, чем у cari(если не знаешь, читай здесь http://shedevr.org.ru/forum/viewtopic.php?t=2203&highlight= ). |
|
Вернуться к началу |
|
 |
BOWSER

Зарегистрирован: 26.06.2006 Сообщения: 37 Откуда: Murmansk
|
Добавлено: Пн Июн 26, 2006 10:49 am Заголовок сообщения: |
|
|
Спасибо за совет!
Боюсь, что у меня ума не хватит осваивать ромхакинг... Перевести с английского на русский могу без проблем и очень серьёзно, т.к. с этим у меня всё в порядке, а вот ломать...
Кстати, где то на сайте встречал инфу, мол, не все могут хакать игры, поэтому будут выложены ориг. текстовки. Если кто-нить выложит,переведу, без проблем!  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
HoRRoR RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
Добавлено: Пн Июн 26, 2006 11:35 am Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | Боюсь, что у меня ума не хватит осваивать ромхакинг... |
Если у тебя хватает ума перевести текст, или, хотя бы писать по русски без ашибак(намек на cari ), то освоить азы ромхакинга тебе не составит труда. Это НАМНОГО проще, чем ты думаешь!!!
Посмотри на дату моей регистрации - тогда я еще практически ничего не знал, а сейчас могу нааааааамного больше. У меня даже есть один перевод(Tombs & Treasure, переведена полностью, но перевод еще не начат ). |
|
Вернуться к началу |
|
 |
BOWSER

Зарегистрирован: 26.06.2006 Сообщения: 37 Откуда: Murmansk
|
Добавлено: Пн Июн 26, 2006 12:53 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Можно рискнуть... Вот только времени бы свободного побольше...  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
HoRRoR RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
Добавлено: Пн Июн 26, 2006 1:12 pm Заголовок сообщения: |
|
|
BOWSER писал(а): | Можно рискнуть... |
Рискни - не пожалеешь! Потренируйся хотя бы на тех же Duck Tales, почитай доки. А если ты знаком с шестнадцатиричным представлением числа(когда кроме цифр от 0 до 9 есть еще A,B,C,D,E и F), то ты уже можешь хоть как-то да перебивать символы в hex-редакторе(из таковых я посоветую Translhextion - http://squarefaction.ru/files/emu/Translhextion16c.zip). С графикой(не запакованной, конечно), я думаю проблем вообще не будет - в пэинте с 8-кратным увеличением рисовать умеешь? Так вот это почти тоже самое, только чуть сложнее.
И главное - пойми, что в этом нет ничего страшного, и что все, даже самые крутые ром-хацкеры начинали с нуля(они же не родились с вумными мыслями в голове ). Постепенно всему научишься, даже распаковывать сжатую графику(моя мечта ). А если ты еще и знаешь какой-либо язык програмирования... то ты сможешь такое вытворять... особенно с ромами, где базовый хакинг не катит.
BOWSER писал(а): | Вот только времени бы свободного побольше... |
А вот это уже проблема... Хотя, как я вижу, она есть у многих. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
АнС RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Пн Июн 26, 2006 1:42 pm Заголовок сообщения: |
|
|
BOWSER писал(а): | Кстати, где то на сайте встречал инфу, мол, не все могут хакать игры, поэтому будут выложены ориг. текстовки. Если кто-нить выложит,переведу, без проблем!  |
Ну вот осмотри раздел Разрабатываемые проекты - но там нет мелких игрушек типа Марио или Утиных Историй, только крупные РПГ.
Поищи по форуму - уже несколько раз эти Duck Tales переводили (за денёк), просто их нет смысла выкладывать в архив, текста там минимум, игра без перевода вполне проходится.
HoRRoR, кончай уже наезжать на кари, надоело. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
HoRRoR RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
Добавлено: Пн Июн 26, 2006 1:47 pm Заголовок сообщения: |
|
|
АнС писал(а): | Поищи по форуму - уже несоклько раз эти игры переводили, просто их нет смысла выкладывать в архив, мелкие они, без перевода вполне проходятся. |
Зачем же так с переводами? Мне бы например было гораздо приятнее поиграться в русскую версию... И вообще, это ж хоть какой то, но труд, я бы выложил.
Кстати, как узнать о уже переведенных играх, чтобы твои труды не пропали напрасно (в частности о Little Ninja Brothers(NES))?
АнС писал(а): | HoRRoR, кончай уже наезжать на кари, надоело. |
Все, не буду. Просто он меня чип-и-дейлом и марио обидел(уж про остальные я молчу). |
|
Вернуться к началу |
|
 |
АнС RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Пн Июн 26, 2006 1:52 pm Заголовок сообщения: |
|
|
HoRRoR писал(а): | И вообще, это ж хоть какой то, но труд, я бы выложил. |
У Кудоса тоже доля труда есть в их продукции.
HoRRoR писал(а): | Кстати, как узнать о уже переведенных играх, чтобы твои труды не пропали напрасно (в частности о Little Ninja Brothers(NES))? |
Прочитать весь форум от корки до корки и обойти все сайты по найденным ссылкам.
Little Ninja Brothers (NES) никто не переводил. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Coregon

Зарегистрирован: 06.10.2004 Сообщения: 87
|
Добавлено: Пн Июн 26, 2006 9:07 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Первая часть переведена минимум три раза, вторую не встречал. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Гость
|
Добавлено: Вт Июн 27, 2006 5:02 am Заголовок сообщения: |
|
|
HoRRoR писал(а): | А если ты знаком с шестнадцатиричным представлением числа(когда кроме цифр от 0 до 9 есть еще A,B,C,D,E и F), то ты уже можешь хоть как-то да перебивать символы в hex-редакторе.
А если ты еще и знаешь какой-либо язык програмирования... то ты сможешь такое вытворять... |
К сожалению, ни с чем таким не знаком и о программировании имею весьма смутное представление. Это-то и отпугивает
HoRRoR писал(а): | Зачем же так с переводами? Мне бы например было гораздо приятнее поиграться в русскую версию... И вообще, это ж хоть какой то, но труд, я бы выложил. |
Согласен! Я за переводы любых игр, любой сложности! А что касается РПГ, то я с удовольствием перевёл бы какую-нить The Legend of Zelda... Колличество текста не пугает, вот в программировании я дуб... :oops:
АнС писал(а): | уже несколько раз эти Duck Tales переводили (за денёк), просто их нет смысла выкладывать в архив, текста там минимум |
Ну почему же? У вас же лежат там переводы на Durkwing Duck или скажем, Adventure Island, где текста так же не очень много. Мне всё равно было приятно их увидеть в списке переведённых игр...
Coregon писал(а): | Первая часть переведена минимум три раза |
А где она есть-то?
Зачем мне тогда за неё браться, если она уже несколько раз была переведена? Я ж не только для себя хочу заняться переводом...
Кстати, с удовольствием поиграл бы в русскую версию "The Addams Family" на Nes. Есть где-нить перевод этой игры??? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
BOWSER

Зарегистрирован: 26.06.2006 Сообщения: 37 Откуда: Murmansk
|
Добавлено: Вт Июн 27, 2006 5:06 am Заголовок сообщения: |
|
|
Блин, лохонулся и запостил от имени "Гость"  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
gottax

Зарегистрирован: 16.11.2003 Сообщения: 588 Откуда: Курск
|
Добавлено: Вт Июн 27, 2006 5:46 am Заголовок сообщения: |
|
|
BOWSER писал(а): | А что касается РПГ, то я с удовольствием перевёл бы какую-нить The Legend of Zelda... Колличество текста не пугает, вот в программировании я дуб... |
Не пугает, говоришь... Ну-ну А хватит терпения перевести около 1 мб текста в том же Paper Mario?  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
HoRRoR RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
Добавлено: Вт Июн 27, 2006 8:12 am Заголовок сообщения: |
|
|
BOWSER писал(а): | К сожалению, ни с чем таким не знаком и о программировании имею весьма смутное представление. Это-то и отпугивает |
Да програмирование совсем и не обязательно. Оно просто очень облегчает процесс перевода некоторых игр. Не хочется в ручную перекапывать тонны информации(тем более если это надо делать при каждом исправлении перевода).
А насчет hex-представления чисел - в этом и за час можно разобраться. Просто считай себе дальше, применяя буквы.
Например:
Обычные: 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19...
Hex: 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 0A, 0B, 0C, 0D, 0E, 0F, 10, 11, 12...
BOWSER писал(а): | Кстати, с удовольствием поиграл бы в русскую версию "The Addams Family" на Nes. Есть где-нить перевод этой игры??? |
Есть, есть, точно есть! Я играл. Кстати, когда я собираю почти все деньги(я делал это еще в англ. версии), остается только одна комната, в которую я не согу зайти, что делать - не знаю .
BOWSER писал(а): | Блин, лохонулся и запостил от имени "Гость" |
Ты не одинок.
BOWSER писал(а): | Перевести с английского на русский могу без проблем и очень серьёзно, т.к. с этим у меня всё в порядке, а вот ломать... |
Елс хочешь - вышлю тебе текст игры Tombs & Treasure(~40kb), ты переведешь, а я сделаю все остальное. У меня уже была попытка перевести эту игру - но перевод на все 100% не выдержал критики и ушел в топку.
gottax писал(а): | Не пугает, говоришь... Ну-ну А хватит терпения перевести около 1 мб текста в том же Paper Mario? |
Ме... Ме... Мега... МЕГАБАЙТ!?!?!?!?!? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
BOWSER

Зарегистрирован: 26.06.2006 Сообщения: 37 Откуда: Murmansk
|
Добавлено: Вт Июн 27, 2006 9:06 am Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: |
Обычные: 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19...
Hex: 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 0A, 0B, 0C, 0D, 0E, 0F, 10, 11, 12... |
Брррр
Цитата: | Есть, есть, точно есть! |
А где???? Ссылка ёсть?
Цитата: | Кстати, когда я собираю почти все деньги(я делал это еще в англ. версии), остается только одна комната, в которую я не согу зайти, что делать - не знаю. |
У меня была похожая проблема...
Там в конце нужно набрать определённую сумму 10 тыщ помойму (Могу жестоко ошибаться, ибо не помню, много лет назад дело было). Для того, чтобы собрать все деньги надо найти все потайные комнаты. Вот солюшен, правда на английском:
Secret rooms
Here's some help to find secret rooms.
CAUTION: You need to have already found the umbrella to follow
these directions and live.
Go in the front door and turn to the right. Go in the first door and go all
the way over to the right and get the bucket by climbing the pipes on the
wall. Go to the bathroom and pull on the rope at the top left corner. This
will turn on the shower. Go to the shower and fill up the bucket. Go back
to the room where you found the umbrella and go to the fireplace. If you
did it right,the fire should be out. Then press "B".
When you're on the roof, go to the chimney all the way over to the left.
Climb the ladder and press "B" on the fireplace.
--------------------------------------------------------------------------------
To collect tons of money, check out the four secret rooms.
A) Climb the furnace pipes in the kitchen to grab the bucket, and fill it
up in the bathroom. Use it on the fire in the dining room, and press B.
B) Jump into the frame next to the picture of cousin it on the landing
near thing, and press Up and B.
C) Swim into the tunnel past the wrench in the pond.
D) Press B on top of the cabinet in the attic (near the door to the roof).
Цитата: | Елс хочешь - вышлю тебе текст игры Tombs & Treasure(~40kb), ты переведешь, а я сделаю все остальное. У меня уже была попытка перевести эту игру - но перевод на все 100% не выдержал критики и ушел в топку |
А что за игрушка-то? Не помню такую... На какой платформе?
Попробовать могу, только вот времени сейчас не очень много свободного, но раз всё равно никто не берётся, то рискнуть можно.
Тока ждать наверно нужно будет прилично. А есть смысл? Смогём попасть в шедевр team? Или ссылка на перевод затеряется в глубинах форума?  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
HoRRoR RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
Добавлено: Вт Июн 27, 2006 10:02 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ну вот опять... Я же говорю, как обычные числа, только используются шесть дополнительных цифр(букв, вернее). Просто считаешь по порядку: 18, 19, 1A, 1B, 1C, 1D, 1E, 1F, 20, 21, 22... Десяток просто продлился на цифр чисел и стал шестнадцатирядком . А потом начинается следующий hex-десяток, как и обычный. Слова hex не пугайся - влом писать шестнадацатиричный.
Цитата: | А где???? Ссылка ёсть? |
http://shedevr.org.ru/stuff/korz/addams_family-patch.rar - они его почему-то(почему???) в корзину засунули.
Можешь скачать архив всех переводов(~10MB):
http://shedevr.org.ru/stuff/ShedevrCheckPoint.rar
Таблица готовых переводов(в архиве она есть) - http://shedevr.org.ru/stuff/subpages/romdata/Shedevr_translations.xls
Цитата: | Вот солюшен, правда на английском: |
Благодарю великодушно
Цитата: | А что за игрушка-то? Не помню такую... На какой платформе? |
Скачай, посмотри - http://www.server2.xgd.com/check/getfile.php?id=20960
Смысл есть во всем ( ).
Цитата: | Смогём попасть в шедевр team? |
Сам мечтаю .
Цитата: | Или ссылка на перевод затеряется в глубинах форума? |
А вот такого я не допущу!
Самое главное - это дело до конца довести. А то у меня есть один грандиозный проект, который так и не увидел свет, став на самом финише. Доделать его я физически не могу - руки работать отказываются. Если интересно - http://tribunal-group.narod.ru/projects/ment.html |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Nick

Зарегистрирован: 19.11.2005 Сообщения: 445
|
Добавлено: Вт Июн 27, 2006 1:55 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Anonymous писал(а): | А где она есть-то?
|
Тут Duck Tales http://chief-net.narod.ru/devprj.html
Отведи дочку в печку и поймешь почему он в Корзине  _________________ "With great power comes great responsibility..." |
|
Вернуться к началу |
|
 |
BOWSER

Зарегистрирован: 26.06.2006 Сообщения: 37 Откуда: Murmansk
|
Добавлено: Вт Июн 27, 2006 2:09 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Пасиба!!!!
Да, качнул. Ничё так груля. Можно попробовать попереводить... Тока времени это займёт уйму... Хотя 40 килов не такой уж большой размер..
Цитата: | Самое главное - это дело до конца довести. А то у меня есть один грандиозный проект, который так и не увидел свет, став на самом финише. Доделать его я физически не могу - руки работать отказываются. Если интересно - http://tribunal-group.narod.ru/projects/ment.html |
Да, бывает... Возьмёшься за что-нить, а потом думаешь, о, блин, может я всё-таки погорячился?
Спасибо большое! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
HoRRoR RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
Добавлено: Вт Июн 27, 2006 2:37 pm Заголовок сообщения: |
|
|
BOWSER писал(а): | Да, качнул. Ничё так груля. Можно попробовать попереводить... Тока времени это займёт уйму... |
Я переводил по 1-3 часа в день, за пять дней перевел. Но, как ты знаешь, перевод пошел в топку из-за того, что я не соизволил сначала пройти ее, а потом уж браться за перевод(а может и из-за того, что переводчик из меня никудышний...). Тем более это была черновая версия, значительная часть была переведена без учета игрового смысла.
Короче, в итоге получился аналог перевода с английского на японский, с японского на китайский, с китайского на французский, с французского на германский, с германского на русский.
BOWSER писал(а): | Хотя 40 килов не такой уж большой размер.. |
Кстати, там практически нет управляющих символов, так что путем автозамены я получил практически чистый текст, где до знака разделения все предложения связаны друг с другом. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Мистер Гриб!
Зарегистрирован: 27.10.2006 Сообщения: 28 Откуда: Екатеринбург
|
Добавлено: Сб Окт 28, 2006 3:44 am Заголовок сообщения: |
|
|
Первые Duck Tales перевести не сложно, там, на первый взгляд, всё довольно стандартно и учебных материалов на сайте для перевода этой игры хватит. А вот во второй части Tile Layer Pro показывает довольно старнную картину. Профессионалы, конечно, разберутся, но новичку с этой игры начинать явно не рекоммендуется. Я вот не стал. Для первой попытки взял 1942 для NES'а. И, честно говоря, даже там столкнулся с определёнными трудностями. На мой взгляд, для обучения стоит брать игры поменьше, чем Duck Tales (особенно 2) _________________ It's time to kick ass and chew bubble gum! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
PicaSSO

Зарегистрирован: 04.04.2004 Сообщения: 711 Откуда: Украина. Краматорск
|
Добавлено: Сб Окт 28, 2006 5:49 am Заголовок сообщения: |
|
|
Вроде ШЕФ-нет перводи вторых уток.. _________________ まだ若い夜... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
АнС RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Сб Окт 28, 2006 2:31 pm Заголовок сообщения: |
|
|
PicaSSO писал(а): | Вроде ШЕФ-нет перводи вторых уток.. |
Сказал, как посторонний.  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
|
Вы не можете начинать темы Вы можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|