Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Chaos Смотрящий в ночи
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 587 Откуда: Первозданный Хаос
|
Добавлено: Пн Сен 25, 2006 7:51 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | Зачем по три раза проходить, я ведь сэйвы всех ключевых моментов и разговоров выкладывал. |
А как же целый аврал системных и боевых сообщений во время блужданий по лабиринту?
Цитата: | Ну это уже к хакеру - Ghost'y, не ко мне. |
Я нисколько не принижаю хакерских навыков Призрака, ибо видел, на что он способен, но всё же есть вещи, которые порой сделать невозможно или невероятно сложно, да и порой результат не оправдывает затраченные усилия - могли бы глянуть и подобрать такие названия, чтобы они влезали в отведённое место.
А, да, ещё подписи к кнопочкам не переведены _________________ Homo sum; humani nibil a me alienum puto. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Nick
Зарегистрирован: 19.11.2005 Сообщения: 445
|
Добавлено: Вт Сен 26, 2006 11:07 am Заголовок сообщения: |
|
|
АнС писал(а): | Лучше уж ИЗ, чем ОТ. Вообще предложение какое-то неверное. Есть вариант - "Тобой движет жажда приключений?" |
ОК
Цитата: |
А, да, ещё подписи к кнопочкам не переведены |
Ну это то же не ко мне
Цитата: | А как же целый аврал системных и боевых сообщений во время блужданий по лабиринту? |
Так можно бродить по лабиринту с последнего сэйва чтобы не мучится с прокачкой. _________________ "With great power comes great responsibility..." |
|
Вернуться к началу |
|
|
Chaos Смотрящий в ночи
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 587 Откуда: Первозданный Хаос
|
Добавлено: Вт Сен 26, 2006 11:22 am Заголовок сообщения: |
|
|
О, проблема, прокачка - артмани в лапы и вперёд Никогда не заморачивался с прокачкой во время тестирования ролевух (BoF и SF). _________________ Homo sum; humani nibil a me alienum puto. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Nick
Зарегистрирован: 19.11.2005 Сообщения: 445
|
Добавлено: Вт Сен 26, 2006 11:36 am Заголовок сообщения: |
|
|
Вот и славно. Жду дальнейших замечаний (по переведенному тексту)
На появление буквы Д в некоторых предметах на экране экипировки и в инвентаре прошу не обращать внимания. _________________ "With great power comes great responsibility..." |
|
Вернуться к началу |
|
|
Ghost
Зарегистрирован: 24.04.2004 Сообщения: 237
|
Добавлено: Вт Сен 26, 2006 12:53 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Всем здрасьте.
Надо признаться, я немного забросил всё это дело, поэтому проект ещё не готов. Осталось переделать графику, карты тайлов для окошек и... вроде всё Почти всю графику заметил Prince Nick, добавлю ещё: предпоследние два титра крупным шрифтом - тоже графика, их надо перерисовать. Тот косяк с выводом названий предметов и пр. не до конца - это оригинальный косяк игры, выше об этом писалось. Из-за того, что надпись должна быть в произвольном месте экрана, она сделана из спрайтов, а раз большие надписи усекаются, значит, игра использует слишком много спрайтов и они просто не выводятся (или в самой игре простое ограничение - это легче исправить), тогда придётся делать спрайты пошире. В общем, я ещё не разбирался с этим, как разберусь - напишу.
Косяк с вылезанием спрайтовой надписи за экран (ЗВОНОК, например) исправляется добавлением пробелов, т.к. надпись, включая пробелы, центруется по указываемому ей предмету. Я ведь специально в 1-м архиве написал 2 пробела перед ЗВОНКОМ. _________________ Мысль - это интеллектуальный эксцесс данного индивидуума. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Nick
Зарегистрирован: 19.11.2005 Сообщения: 445
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Sim EmRom
Зарегистрирован: 19.08.2004 Сообщения: 31 Откуда: пгт. Междуреченский, Тюменская область
|
Добавлено: Сб Мар 03, 2007 12:29 am Заголовок сообщения: |
|
|
Со времени окончания моей работы в этом проекте прошло полгода, а полноценной и доработанной версии перевода мир так и не увидел...
Ник, Хаос, АнС, ЧТО ЖЕ СЛУЧИЛОСЬ?
Оплакивать? |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Сб Мар 03, 2007 12:33 am Заголовок сообщения: |
|
|
Да теперь Ghost вот тянет. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Гость
|
Добавлено: Вс Мар 04, 2007 1:19 am Заголовок сообщения: |
|
|
Да, что то хреново тянет...
Ghost, Займись пожулуйста Landstaler'om, нужен полноценный тестинг!
Для этого нужно вставить скрипт в ром. Без тебя никак! Спасай! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Ghost
Зарегистрирован: 24.04.2004 Сообщения: 237
|
Добавлено: Вс Мар 11, 2007 1:12 am Заголовок сообщения: |
|
|
Во-первых, по Лэндстолкеру это не та тема. Я уже ответил кому надо.
Во-вторых, внимательно перечитайте основной текстовик (уже не помню, как называется) и переведите тексты в окошках, типа WPN, FACTOR и т.д.
В-третьих, я пока занят, через неделю постараюсь освободиться. _________________ Мысль - это интеллектуальный эксцесс данного индивидуума. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Хищник
Зарегистрирован: 20.07.2007 Сообщения: 5 Откуда: Беларусь\Витебск
|
Добавлено: Пт Июл 20, 2007 12:57 am Заголовок сообщения: |
|
|
я не осилю 6 страниц читать скажите плз. русификация для Shining in the darkness вышла или ещё нет? и если вышла киньте пожалуйста ссылку)) _________________ Жизнь-игра!
пока мы играем, мы живём! |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Пт Июл 20, 2007 8:34 am Заголовок сообщения: |
|
|
Выйдет. Пришлось мне взяться за скрипт всерьёз и перелопатить его полностью. Если кому интересно, могу выложить дюжину отжогов SimEmRom'а - типа "До того, пусть так." (Until now, that is.) Ну, зато теперь будет по крайней мере не хуже, чем оба перевода SF. |
|
Вернуться к началу |
|
|
BoreS
Зарегистрирован: 03.04.2004 Сообщения: 347 Откуда: KarmaSociety
|
Добавлено: Пт Июл 20, 2007 11:37 am Заголовок сообщения: |
|
|
Было бы интересно на них взглянуть, для развития кругозора. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Енк Гость
|
Добавлено: Пт Июл 27, 2007 11:26 pm Заголовок сообщения: |
|
|
я все-таки не утерпел до финального релиза и прошел игру на версии 03b |
|
Вернуться к началу |
|
|
Sliver
Зарегистрирован: 18.04.2008 Сообщения: 39 Откуда: Краснодар
|
Добавлено: Сб Май 03, 2008 4:54 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А финальный релиз когда хоть будет???? =))) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Ghost
Зарегистрирован: 24.04.2004 Сообщения: 237
|
Добавлено: Сб Май 03, 2008 4:59 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Когда ты перестанешь об этом спрашивать. _________________ Мысль - это интеллектуальный эксцесс данного индивидуума. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Sliver
Зарегистрирован: 18.04.2008 Сообщения: 39 Откуда: Краснодар
|
Добавлено: Сб Май 03, 2008 7:55 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ghost писал(а): | Когда ты перестанешь об этом спрашивать. |
Ооооо...ну тогда точно не скоро |
|
Вернуться к началу |
|
|
Цак Гость
|
Добавлено: Пн Май 12, 2008 4:56 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Боже, более 2-х лет назад процесс перевода был ~ 60%. И до сих пор не выпущен... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Гость
|
Добавлено: Чт Окт 02, 2008 10:37 am Заголовок сообщения: |
|
|
Очень хочется поиграть на русском |
|
Вернуться к началу |
|
|
Njordy
Зарегистрирован: 02.10.2008 Сообщения: 10
|
Добавлено: Пт Окт 03, 2008 12:12 am Заголовок сообщения: |
|
|
Не тебе одному хочется… |
|
Вернуться к началу |
|
|
sapphire
Зарегистрирован: 21.09.2008 Сообщения: 29 Откуда: Россия, Москва
|
Добавлено: Чт Окт 09, 2008 1:27 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | Не тебе одному хочется… | Угу..))
Эээ.. ну как там перевод..? _________________ Don't judge a thing, until you know whats inside it. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Sim EmRom
Зарегистрирован: 19.08.2004 Сообщения: 31 Откуда: пгт. Междуреченский, Тюменская область
|
Добавлено: Вт Ноя 11, 2008 1:48 am Заголовок сообщения: SitD перевод |
|
|
sapphire писал(а): | Эээ.. ну как там перевод..? | Привет, друзья!
Я честно говоря не знаю что там случилось дальше. Мы с Ником всё перевели, потихоньку дорабатывали-исправляли... Потом я получил демо-версию, пропатчил ром - посмотрел краем глаза, и так он у меня и лежит.
Если кому надо - обращайтесь. Другого выхода как толкать русификацию не вижу.
P.S. Помните, что это хоть и сделано в "стенах" Шедевра, шедевром так и не стало, и похоже не станет |
|
Вернуться к началу |
|
|
sapphire
Зарегистрирован: 21.09.2008 Сообщения: 29 Откуда: Россия, Москва
|
Добавлено: Вт Ноя 11, 2008 1:58 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ооо уже интересно
А как тебе лучше.. хм.. выложишь где демо-версию... Или на мыло будешь всем кидать..? Если на мыло, то моё sapphire-07@inbox.ru
Цитата: | P.S. Помните, что это хоть и сделано в "стенах" Шедевра, шедевром так и не стало, и похоже не станет |
Эээ.. А насколько всё запущенно..? Пару мелких опечаток в переводе или игра непроходима из-за глюков..? _________________ Don't judge a thing, until you know whats inside it. |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Вт Ноя 11, 2008 9:50 am Заголовок сообщения: Re: SitD перевод |
|
|
Sim EmRom писал(а): | Я честно говоря не знаю что там случилось дальше. Мы с Ником всё перевели, потихоньку дорабатывали-исправляли... Потом я получил демо-версию, пропатчил ром - посмотрел краем глаза, и так он у меня и лежит. |
А дальше я в тот раз посмотрел скрипт перевода не краем глаза, ужаснулся и начал исправлять стилистические, пунктуационные и синтаксические ошибки (орфографических, вроде, не было). В основном, конечно, проблемы с литературностью перевода, многие фразы пришлось заменить полностью. А кое-где был неверный перевод фраз, точно помню.
В общем, составил гигантский список исправлений (объёмом превышающий суммарный объём скриптов) и в финале посеял флешку. Блин. Расстроился, плюнул на проект и забил.
Всем до свидания. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Nick
Зарегистрирован: 19.11.2005 Сообщения: 445
|
Добавлено: Вт Ноя 11, 2008 12:22 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ой ну я что ли напишу
Цитата: | А как тебе лучше.. хм.. выложишь где демо-версию... Или на мыло будешь всем кидать..? |
Демо-версия вложена несколькими постами выше. Внимательней надо быть.
Цитата: | А кое-где был неверный перевод фраз, точно помню. |
Может и такое, но в одном месте я сам исправил ошибку английского скрипта (две фразы были перепутаны местами).
Ну раз все доработки потеряны, нет смысла дальше обсуждать проект.
Всем до свидания (с) _________________ "With great power comes great responsibility..." |
|
Вернуться к началу |
|
|
|