 |
shedevr.org.ru Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Alex_231

Зарегистрирован: 13.01.2005 Сообщения: 144 Откуда: Арсеньев
|
Добавлено: Ср Июл 20, 2005 10:45 am Заголовок сообщения: Перевод Phantasy Star (Sega Master System) |
|
|
Собственно проблема в том, какой ром выбрать источником:
а) с эмураши, в котором один неправильный поинтер и как-то странно называются предметы восстанавливающие здоровье - ruoginin и peromate, и главного злодея зовут Lasiec;
б) с pscave, в котором про тот поинтер (см. выше) я не знаю (не смотрел после обнаружения в первом роме), но зато предметы - cola и burger аж душу греют, а злодей так же - Lasiec;
в) вынутый из рома GBA, в котором главного злодея зовут Lassic (про остальное не знаю - не смотрел).
Поинтер в первом роме я исправил, но не дают покоя предметы и злыдень.
И еще один немаловажный вопрос:
Встречался ли кто-нибудь с таким способом оптимизации(сжатия - не знаю как правильно назвать ЭТО):
На скрине видно, что некоторые символы нарисованы как в обычных шрифтах, только каждый кроме позитива имеет ещё и негатив, кроме того, во многих символах используется оптимизация (назовем ЭТО так):
В негативе и в позитиве используются инвертированные байты, но встречаются и неинвертированные, т.е. одинаковые и там, и там. Эти байты указывают, что последующий (или предыдущий) байт копируется n-ное количество раз, что дает экономию места в роме.
Может кто-нибудь даст совет, как с этим бороться (изменить положение этих байтов так, чтобы была возможность нарисовать русский шрифт).
Хотелось бы услышать мнение VirtualKiller'а по этому поводу, но и мнения остальных шедевровцев не останутся без внимания.
Заранее спасибо. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Virtual_Killer

Зарегистрирован: 25.03.2004 Сообщения: 610 Откуда: Чекагинск
|
Добавлено: Чт Июл 21, 2005 6:47 am Заголовок сообщения: Re: Перевод Phantasy Star (Sega Master System) |
|
|
Alex_231 писал(а): | Собственно проблема в том, какой ром выбрать источником... |
Лучше всего брать Phantasy Star (UE) [!].sms
Откуда качал - не помню, можешь скачать с моего сайта: http://www.fantasygames.narod.ru/Games/SMS/Phantasy_Star_UE.rar
Alex_231 писал(а): | Встречался ли кто-нибудь с таким способом оптимизации(сжатия - не знаю как правильно назвать ЭТО)... |
Встречался. =)
Alex_231 писал(а): | На скрине видно, что некоторые символы нарисованы как в обычных шрифтах, только каждый кроме позитива имеет ещё и негатив, кроме того, во многих символах используется оптимизация (назовем ЭТО так)... |
"Негатив" и "позитив" это составляющие части символов. То есть, судя по всему символы - 4-хцветные. Вывод: здесь используется формат (скорее всего 2BPP), не предусмотренный в тайловых редакторах.
Alex_231 писал(а): | Эти байты указывают, что последующий (или предыдущий) байт копируется n-ное количество раз, что дает экономию места в роме. |
Да, похоже на то. Но ниже есть свободное место, так что есть возможность записать тайлы в несжатом виде. =)
Alex_231 писал(а): | Может кто-нибудь даст совет, как с этим бороться (изменить положение этих байтов так, чтобы была возможность нарисовать русский шрифт). |
1) Для начала, нужно разобраться с форматом записи.
2) Потом нужно полностью разобраться с алгоритмом сжатия. Сделать это можно в hex-редакторе.
3) Разобраться с указателями/ограничителями, если таковые имеются.
В FF6 была подобная штука: перед самим шрифтом шёл байт с количеством загружаемых байтов.
4) Написать прогу для выдёргивания и "вдёргивания" шрифта. Можно, конечно, всё вручную сделать, но это уже по-сложнее будет.
Alex_231 писал(а): | Хотелось бы услышать мнение VirtualKiller'а по этому поводу, но и мнения остальных шедевровцев не останутся без внимания. |
Хе, с каких это пор я Шедевровец?
Я MagicTeam'овец.  _________________ Не поймите меня правильно |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Alex_231

Зарегистрирован: 13.01.2005 Сообщения: 144 Откуда: Арсеньев
|
Добавлено: Чт Июл 21, 2005 9:36 am Заголовок сообщения: |
|
|
Спасибо за исчерпывающий ответ, пойду искать указатели.
Позже:
Посмотрел твой ром, это тот, из которого в последствии был спаян Phantasy Star Collection (GBA).
Еще позже:
Эх наверно прийдется изучать ром методом народного тыка  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Virtual_Killer

Зарегистрирован: 25.03.2004 Сообщения: 610 Откуда: Чекагинск
|
Добавлено: Чт Июл 21, 2005 11:19 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Alex_231 писал(а): | Эх наверно прийдется изучать ром методом народного тыка  |
Нет, тут нужен метод "обдуманного тыка". То есть: изменил байт - узнал, на что он влияет; изменил бит - узнал назначение бита. Так по-тихоньку всё и выяснишь. =) _________________ Не поймите меня правильно |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Alex_231

Зарегистрирован: 13.01.2005 Сообщения: 144 Откуда: Арсеньев
|
Добавлено: Ср Июл 27, 2005 3:53 am Заголовок сообщения: |
|
|
А это и есть метод народного тыка, так как не знаешь какой бит конкретно нужно менять, а выясняешь это опытным путем.  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Alex_231

Зарегистрирован: 13.01.2005 Сообщения: 144 Откуда: Арсеньев
|
Добавлено: Пт Июл 29, 2005 11:03 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ух-ты, я разобрался, :первый байт не вписывающийся в общую картину начинает группу из трех байт и показывает сколько раз повторять второй байт, третий из них - сколько "нормальных" байт стоит до следующей группы, т.е. на скрине: на тайлах "1" - третий байт (00000100) показывает, что следующую строку нужно повторить 4 раза, а пятый ("указатель")(10101101) - то, что следуюущий "счетчик" находится через 45 байт, т.е. следующий "счетчик" - 46-ой байт после "указателя".
Теперь можно рисовать не боясь ничего.
Позже: кстати, текст истории я уже перевел (кроме диалогов в магазинах и в бою), осталось только предметы, меню, да монстров, |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Axel Советник

Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
|
Добавлено: Пт Июл 29, 2005 1:00 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Alex_231 писал(а): | Ух-ты, я разобрался, :первый байт начинает группу из трех байт и показывает сколько раз повторять второй байт, третий из них - сколько "нормальных" байт стоит до следующей группы |
поздравляю!, ты разобрался с алгоритмом RLE
(частенько используется в .BMP) _________________ Всех их вместе переведём! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Alex_231

Зарегистрирован: 13.01.2005 Сообщения: 144 Откуда: Арсеньев
|
Добавлено: Вт Авг 02, 2005 6:34 am Заголовок сообщения: |
|
|
2 Axel:
нечего прикалываться, я ведь сам разобрался и у меня нет особых познаний в различных форматах графики, в том же самом BMP, я просто не знаю как реализуется кодирование графической информации в двоичную. И учителей у меня нет, так что приходится разбираться самому в самых элементарных (для знающих людей) вещах. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
АнС RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Вт Авг 02, 2005 10:57 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Alex_231 писал(а): | 2 Axel:
нечего прикалываться, я ведь сам разобрался и у меня нет особых познаний в различных форматах графики, в том же самом BMP, я просто не знаю как реализуется кодирование графической информации в двоичную. И учителей у меня нет, так что приходится разбираться самому в самых элементарных (для знающих людей) вещах. |
Просто такие случаи бывают со всеми начинающими ромхакерами, вот и прикалываются все те, кто уже прошёл период становления. Такие случаи из собственной практики очень полезно вспоминать и анализировать. Как всегда, многого можно было бы достичь гораздо менее трудоёмкими методами... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Alex_231

Зарегистрирован: 13.01.2005 Сообщения: 144 Откуда: Арсеньев
|
Добавлено: Ср Авг 03, 2005 4:42 am Заголовок сообщения: |
|
|
Я тут вчера вечером посидел, нарисовал русский шрифт, но что-то мне не понравилось то, что пришлось буквы З, О, Ч, Э заменить цифрами, а от Ё, Й и Ъ вообще отказаться. Решил я поискать место под недостающие символы, и, как ни странно, нашел как раз 7 пустых знакомест (т.е. кодов символов, не имеющих тайлов), теперь предстоит раздвигать тайлы с шрифтом и вставлять эти самые символы (см. выше), благо место там есть: после знакогенератора стоят пустыми около 200 байт. Хотя это и связано с определенными затруднениями, но, как говорится: "Умный в гору не пойдет, умный гору отодвинет". (это по поводу трудоемких методов). |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Virtual_Killer

Зарегистрирован: 25.03.2004 Сообщения: 610 Откуда: Чекагинск
|
Добавлено: Ср Авг 03, 2005 5:33 am Заголовок сообщения: |
|
|
Alex_231 писал(а): | "Умный в гору не пойдет, умный гору отодвинет". |
Это правильно. Пока сам гору не сдвинешь - не поймёшь, как её эффективнее сдвигать.
Ещё для ромхакинга полезно знание языков программирования. Это позволяет сильно ускорить перемещение тяжёлых объектов типа "гора". _________________ Не поймите меня правильно |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Alex_231

Зарегистрирован: 13.01.2005 Сообщения: 144 Откуда: Арсеньев
|
Добавлено: Ср Авг 03, 2005 5:42 am Заголовок сообщения: |
|
|
Virtual_Killer писал(а): | ...
Ещё для ромхакинга полезно знание языков программирования. Это позволяет сильно ускорить перемещение тяжёлых объектов типа "гора". |
Да я знаю, что помогает, что думаешь, я в ручную текст из игры вытаскивал (там словарь и Покеперевод мне не помог бы), не-ет, я прогу написал, она мне весь текст как на ладони вынула, осталось ее еще чуть-чуть дописать и она сможет вернуть на место перевод (часть перевода она уже возвращает, но пока не весь), а параллельно я шрифт рисую, но это в ручную, программу писать будет бессмысленно, так как я быстрее сам нарисую, чем прогу напишу. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Axel Советник

Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
|
Добавлено: Ср Авг 03, 2005 9:01 am Заголовок сообщения: |
|
|
про формат BMP (и его RLE) я написал НЕ для того, чтобы
"приколоться", а для того, чтобы показать, что многое
из того, что начинающие ромхакеры постигают методом
обратного инжиниринга и метода глубокого вглядывания,
можно прочитать в поучительной литературе...
просто надо на минутку представить себя на месте разработчиков игры,
стал бы ты придумывать хитроумный алгоритм вывода графики
на экран, или просто взял, скажем, готовую библиотеку
с поддерживающую BMP... а ведь есть еще и другие форматы ;)
...всё, что я могу посоветовать - это не заниматься ромхакингом ради ромхакинга, а все-таки чему-то учиться в процессе...
...в жизни пригодится именно это (способность к обучению),а
не конкретные знания...
Alex_231 писал(а): | Да я знаю, что помогает, что думаешь, я в ручную текст из игры вытаскивал (там словарь и Покеперевод мне не помог бы), не-ет, я прогу написал, она мне весь текст как на ладони вынула, осталось ее еще чуть-чуть дописать и она сможет вернуть на место перевод (часть перевода она уже возвращает, но пока не весь), а параллельно я шрифт рисую, но это в ручную, программу писать будет бессмысленно, так как я быстрее сам нарисую, чем прогу напишу. |
...вот теперь я прикалываюсь ;)
...вставить текст обратно значительно сложнее, чем вытаскивать... _________________ Всех их вместе переведём! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Alex_231

Зарегистрирован: 13.01.2005 Сообщения: 144 Откуда: Арсеньев
|
Добавлено: Ср Авг 03, 2005 10:20 am Заголовок сообщения: |
|
|
Axel писал(а): |
...вставить текст обратно значительно сложнее, чем вытаскивать... |
я знаю что сложнее, но моя прога это умеет, хотя пока и не все тексты, а только диалоги, но у меня тут "отпуск" намечается и я ее (программу) до конца лета допишу, и игру переведу тоже до конца, в смысле полностью. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Alex_231

Зарегистрирован: 13.01.2005 Сообщения: 144 Откуда: Арсеньев
|
Добавлено: Чт Авг 04, 2005 2:10 am Заголовок сообщения: |
|
|
Подправил прогу: теперь она возвращает в ром не только диалоги, а еще и предметы, имена монстров и все менюхи.
(2 Axel: алгоритмы возвращения довольно простые, максимум по 15 строк , хотя для каждого блока - свой , но это дела не меняет) |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Virtual_Killer

Зарегистрирован: 25.03.2004 Сообщения: 610 Откуда: Чекагинск
|
Добавлено: Чт Авг 04, 2005 5:34 am Заголовок сообщения: |
|
|
Alex_231 писал(а): | ...алгоритмы возвращения довольно простые, максимум по 15 строк... |
Чего ты мучаешься? Возьми Круптар и у тебя будет: выдиратель текста, вдиратель текста, текстовый редактор и репоинтер в одном флаконе.
На правах рекламы :
Прогу можно найти на сайте нашей команды, МagicTeam: www.magicteam.nm.ru
Прога общедоступна (в отличие от ПП2) и постоянно развивается. _________________ Не поймите меня правильно |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Alex_231

Зарегистрирован: 13.01.2005 Сообщения: 144 Откуда: Арсеньев
|
Добавлено: Чт Авг 04, 2005 5:43 am Заголовок сообщения: |
|
|
Спасибо, я его уже смотрел, но мне проще самому написать, чем в чужих разбираться. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Alex_231

Зарегистрирован: 13.01.2005 Сообщения: 144 Откуда: Арсеньев
|
Добавлено: Пн Авг 08, 2005 9:23 am Заголовок сообщения: |
|
|
Все, осталось перевести и засунуть на место игровые несюжетные реплики (диалоги в лавках, боевые и системные сообщения) и перерисовать заглавие (хотя это и не обязательно, но желательно). |
|
Вернуться к началу |
|
 |
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Пн Авг 08, 2005 9:50 am Заголовок сообщения: |
|
|
Выкладывай скорее  _________________ Всю ночь не ешь, весь день не спишь. Конечно, устаешь... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Alex_231

Зарегистрирован: 13.01.2005 Сообщения: 144 Откуда: Арсеньев
|
Добавлено: Пн Авг 08, 2005 10:10 am Заголовок сообщения: |
|
|
SergeyK писал(а): | Выкладывай скорее  |
Как говорится: "Как только, так сразу"
Надеюсь закончить с текстом до пятницы, а вот с заглавием надо будет помучиться. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Alex_231

Зарегистрирован: 13.01.2005 Сообщения: 144 Откуда: Арсеньев
|
Добавлено: Ср Авг 10, 2005 7:53 am Заголовок сообщения: |
|
|
Подскажите пожалуйста как перевести: THE SOUND IS HEARTWARMING.
Жаль, что я контекста не знаю (обстановки когда эта фраза используется).
Соображения: SOUND - звук, HEARTWARMING - радостный = звуки радости, но это нечто другшое напоминает,
радостные звуки, тоже как-то не так. :cry:
Это последняя фраза, которую осталось перевести. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Chaos Смотрящий в ночи

Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 587 Откуда: Первозданный Хаос
|
Добавлено: Ср Авг 10, 2005 10:04 am Заголовок сообщения: |
|
|
А как это ты так переводишь, что контекста не знаешь. В игру-то играл? _________________ Homo sum; humani nibil a me alienum puto. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Alex_231

Зарегистрирован: 13.01.2005 Сообщения: 144 Откуда: Арсеньев
|
Добавлено: Ср Авг 10, 2005 10:59 am Заголовок сообщения: |
|
|
Это где-то в конце, а до него я не доходил. И что мне мешает вынуть текст не играя в игру?
Позже:
Все, перевел. Все желающие могут скачать IPS:Phantasy_Star_RUS_Patch.zip.
Патчить ром любезно предоставленный VirtualKiller'ом.
Только сильно не бейте, это мой первый перевод, любая критика будет рассмотрена и принята к сведению, все найденные баги будут исправлены (благо процесс исправления прост донельзя).
Заранее спасибо всем. Жду рецензии.
Последний раз редактировалось: Alex_231 (Пн Фев 06, 2006 11:14 am), всего редактировалось 4 раз(а) |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Chaos Смотрящий в ночи

Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 587 Откуда: Первозданный Хаос
|
Добавлено: Ср Авг 10, 2005 11:45 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ничто не мешает, а вот адекватно его перевести 100% мешает - твой вопрос в качестве доказательства - ты в принципе не понимаешь, о чём речь. Переводить надо одновременно играя, или, по крайней мере, пройти игру хотя бы разочек, чтобы иметь представление, что там где. В противном случае хорошего перевода не будет. _________________ Homo sum; humani nibil a me alienum puto. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Alex_231

Зарегистрирован: 13.01.2005 Сообщения: 144 Откуда: Арсеньев
|
Добавлено: Ср Авг 10, 2005 11:51 am Заголовок сообщения: |
|
|
Перевод может и не очень хороший, но первый (в смысле до меня первую часть Phantasy Star никто не перевел), а о сюжете можно догадаться по ходу дела. Но проходить все-таки нужно, баги-то наверно обнаружатся. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
|
Вы не можете начинать темы Вы можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|