1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37  ...  62
 | 
                     
                    
          |   | 
                     
                    
          
  
 
	
		
			
				
					
					
					| Klyaxa |  				
					 | 
 | 
					
						
						29.10.2008 в 15:06
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		| 
			
		 | 
	 
 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| zebesh |  				
					 | 
 | 
					
						
						29.10.2008 в 05:52
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Klyaxa -спасибо-погляжу что за перевод   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Klyaxa |  				
					 | 
 | 
					
						
						28.10.2008 в 21:33
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		| 
			
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Klyaxa |  				
					 | 
 | 
					
						
						28.10.2008 в 21:29
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		| 
			
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					Облако, твой антивирус тебя нагло обманывает. Вируса в exe-патче нет, так как его размер превышает размер ips-патча на законные 4кб, и вирусу там просто негде уместиться.  Интересно, что у тебя это за антивирь неизвестный? Ни один из 35 антивирусов на сайте virscan.org ничего вредоносного в exe-патче не обнаруживает (только какой-то китайский подозревает в патче Keygen)    Таким образом, единственно верным решением в данной ситуации может быть лишь отключение этого своего недоантивируса и пропатчивание РОМа в нормальной обстановке.       | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Облако |  				
					 | 
 | 
					
						
						27.10.2008 в 08:12
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		| 
			
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					где - то я у вас на форуме видел как выкладывали карту на русском к игре сайлент хил для первой сони .Киньте ссылку , ато чёт немогу её вновь найти , а та карта что в игре качеством страдает (наверное из - за возможностей сони) поэтому хотелось бы на чёткую карту смотреть.  2Лёксик ChronoTrigger полностью переведённый на русский есть для двух платформ - первая сонька (переведено Kudos и название у игры Final Fantasy Chronicles ) , если хороший инет то советую скачать , правда качество у перевода неочень и для snes (переведено Chief-NET , название - Ключ Времени ) , но этот перевод постоянно подвергается критике со стороны других переводчиков – чаще всего за то, что названия многих предметов и локаций были взяты из японской версии игры. Например легендарный не только в играх от Squaresoft меч Masamune назван Грант-Леон – как в японской версии игры.Хотя если тебе всё равно с какого языка там название предметов переведено то качай snes версию .Инфу взял с википедии , лишь немного по другому её написав .   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| zebesh |  				
					 | 
 | 
					
						
						24.10.2008 в 17:28
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					Да уж несколько лет на ваш сайт захожу, все жду Кастельванию-уже прошел вдоль и поперек- а все по привычке захожу и смотрю на проценты-эх....  Только гостевая книга создает некую иллюзию -дескать, есть жисть на сайте..   
 
 | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					2Лёксик  Хроно уже переведен. chief-net.ru   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Лёксик |  				
					 | 
 | 
					
						
						22.10.2008 в 06:07
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Скажите пожалуйста, а не планируется ли перевод "ChronoTrigger"? Пратформа SNES. А то убойная игрулина, но хотелось бы всё таки понимать, что делаешь. У меня есть версия переведённая процентов на 30 беззвестными авторами. Но после этих 30% начинается такая абракадабра, что играешь больше наугад. Могу выложить её сюда, если что, а Вы её уже до ума доведёте. Ну или может подскажете, как это сделать...   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| HoRRoR |  				
					 | 
 | 
					
						
						21.10.2008 в 13:08
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					chronix, o_O  >К сожалению, перевод на PSP пока не представляется возможным, т.к. нет нормального рабочего эмулятора.  Вполне возможен и удачно практикуется.   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| BetaValet |  				
					 | 
 | 
					
						
						20.10.2008 в 21:36
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					| А если серьёзно, тебе на форум.   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					| АГА,ЕЩЁ И ПЕРЕВЕДУТСЯ САМИ...   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| BetaValet |  				
					 | 
 | 
					
						
						17.10.2008 в 20:17
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Ром предварительно нужно выпить. А диалоги сами появятся.   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					| КТО-НИТЬ СКАЖИТЕ,КАК ТОЧНО ВЫТАСКИВАТЬ ДИАЛОГИ ИЗ РОМА...   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| Константин |  				
					 | 
 | 
					
						
						17.10.2008 в 03:25
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					| Очень прошу начните переводить игры на DS. Было бы круто   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		| 
			
		 | 
	 
	
		
			
				
					Дорогие "Шедевровцы", спасибо Вам за Ваш труд по переводу многочисленных и гр. Я играю с помощью эмуляторов примерно уже 6-7 лет. Всегда очень рад Вашему новому переводу. Дай Вам Бог здоровья и исполнения всех желаний.  Ребята, Вы - Супер!!!   | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 
	
		
			
				
					
					
					| chronix |  				
					 | 
 | 
					
						
						16.10.2008 в 10:17
					 | 
				 
			 
		 | 
	 
	
		
			
				
					2Денис:  К сожалению, перевод на PSP пока не представляется возможным, т.к. нет нормального рабочего эмулятора.   
 
	
		| 
			[ comment ]   
		 | 
		
			Ну не скажи...
		 | 
	 
  | 
					
				 
			 
		 | 
	 
 
 | 
  
© 2002-2005 Karl Tschetschonig | i-dreams.net GB 5.4 Final free-source guestbook-software. all rights reserved.
 |