1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 62
|
|
PhRaNk |
|
|
29.09.2012 в 09:29
|
|
antivirus!??!, как ты сюда попал? |
|
antivirus |
|
|
29.09.2012 в 01:06
|
|
PhRaNk, идиотизмом занимаешься, ей-Богу. АнС, можешь перевести Pirates! на SMD? Буду тебе очень благодарен:) |
|
|
Тройку видил перевод превосходный решил обратиться. Переведите плиз Final Fantasy 6 advance А то в инете все ломанные после разговора с гесталом. И ещё сообщите на E-mail когда закончите
[ comment ]
|
Может, ещё и пройти её за тебя? :)
|
|
|
|
Я облазил весь инет так Final Fantasy 6 advance На GBA и не нашёл Плиз Переведите |
|
PhRaNk |
|
|
27.09.2012 в 12:10
|
|
АнС, ты читал наш журнал?
[ comment ]
|
Ну да, сходил по ссылке, что ты оставил. Очень короткие статьи-абзацы ни о чём, так даже в 2005 году эму-журналы не халтурили.
|
|
|
PhRaNk |
|
|
26.09.2012 в 10:35
|
|
Ну так что насчёт интервью, я хочу сделать это эксклюзивом номера!
[ comment ]
|
АнС: не, тут я пас, у вас какой-то не особо интересный журнал.
|
|
|
|
Есть в интернетах перевод этой игры с картриджей. Ищи в базе игр на chief-net |
|
Евгений |
|
|
25.09.2012 в 03:42
|
|
Пожалуйста переведите ром на сеге Jurassic Park 2 - The Lost World. Мне эта игра очень нравиться. |
|
Дмитрий |
|
|
21.09.2012 в 10:16
|
|
Ребята большое уважение к вашей работе, Ваши переводы к моим любимым играм скрасили мое детство. Спасибо Вам большое за то что вы есть. |
|
Vapigor |
|
|
19.09.2012 в 12:26
|
|
после русификации Shining Force игра после лого Шедевра не идёт. Только лого дёргается и всё. А в Phantasy Star II просто красный экран и всё. Что я не так делаю?
|
|
PhRaNk |
|
|
15.09.2012 в 17:09
|
|
Оно будет актуальным, ведь хочется вспомнить... Тем более мой журнал о ретро играх, а как раз для него интервью актуально |
|
PhRaNk |
|
|
15.09.2012 в 15:23
|
|
Мне бы интервью у создателя взять =)
[ comment ]
|
Создатели уже 10 лет как не в теме, так что вряд ли интервью будет актуальным.
|
|
|
PhRaNk |
|
|
30.08.2012 в 19:38
|
|
Да офигенный сайт, молодцы, но мне бы связаться с основателем "Шедевра", как это можно сделать?
|
|
BetaValet |
|
|
15.08.2012 в 22:53
|
|
|
|
Ребята, спасибо, что вы есть. Очень интересный сайт. Наблюдаю за вами уже 10 лет. Рад, что группа жива, люди вырастают, приходят новые, молодые ребята. Благодаря вам живы наши старые игрушки, сохраняется интерес к старым консольным играм, и не только на русском языке, и не только приставочным. Долгих лет вашему проекту. Спасибо за переводы. Очень качественно. С удовольствием играл Викингов, ФФ, Секрет маны и прочие на ПК, КПК, теперь андроид-планшет. Спасибо. Иван, 37 лет |
|
tiufad |
|
|
06.08.2012 в 21:56
|
|
так бы хотелось поиграть в игру эмблема огня.для гба . Но на русском его нету :-( . . Кто нибудь переведите да эту игру ;-) . эта игра тема |
|
Oraculum |
|
|
06.08.2012 в 19:07
|
|
> Касперский часто выдаёт ложные срабатывания, пользуйтесь нормальными антивирусами, например, DrWeb Достаточно зайти в настройки->дополнительные параметры->угрозы и исключения->исключения->настройка... и добавить тип угроз "not-a-virus:HEUR:Risktool.Win32.Patcher.gen". Если действительно выдаёт ложные срабатывания и пишет, что найден вирус, следует обратиться в техподдержу, быстро отвечают (в течение недели) и добавляют в базы. |
|
Armorant |
|
|
29.07.2012 в 13:23
|
|
Здравствуйте, есть огромное желание перевести одну игру с японского (она частично, только меню, уже была переведена на английский и пропатчена - вот именно такой ром я и перевожу в данный момент). Изучил вашу документацию, что-то понял и пошел, смог составить таблицу, сначала sbcs1 (только с кодировкой английских) потом уже sbcs2 с предполагаемо правильными японскими символами (натыкал по примеру с charmap.exe). В обоих случаях при вытаскивании что на английском написано правильно, всякие там sword, Potion и т.д., а вот японские ??????. Проблема в том, что при вводе в PokePerevod2 (копи-пастом) в строку символов там вводится ? вместо копированного иероглифа. Увы, хотел PP1 Jap Edition использовать, но там почему то не могу выбрать пункт редактировать таблицу, он просто выглядит блеклым и не реагирует с какой бы силой я не жал на мышь. Вот такая проблема. Как мне исправить Jap edition или правильно составить таблицу и ввести наконец корректно яп символы в PP2 или еще в чем либо (альтернатива)? Ну и правильно чтобы текст извлекся, чтобы я увидел кроме английских слов еще и басурманские. Спасибо. Win7x86 ром gba Black Matrix Zero. И еще. Таблица 16х16 у меня по тайлам и там пустые клетки были от 00 до 20 (далее eng алфавит) и от 80 до А5-пусто, (далее с А5 и по DF идут японские) и Е0-FF пусто. нарисовал в первые пустые и во вторые наши русские буквы и ром в черноту ушел, не запускается. Тоже может я где проглядел?
[ comment ]
|
такие вопросы лучше задавать на форуме, предварительно поразбиравшись получше.
|
|
|
Мерихорн |
|
|
29.07.2012 в 12:48
|
|
Приветствую. Хотел скачать перевод Shining Force 2 и тоже столкнулся с сообщением о вирусе. Антивирусник - KIS 2012.
[ comment ]
|
Касперский часто выдаёт ложные срабатывания, пользуйтесь нормальными антивирусами, например, DrWeb.
|
|
|
Stovok |
|
|
28.07.2012 в 17:37
|
|
Хотел скачать Ваш перевод Phantasy Star 2 и вот что получил: Запрашиваемый URL-адрес не может быть предоставлен В запрашиваемом объекте по URL-адресу: http://shedevr.org.ru/games/phantasystar 2-patch.rar Обнаружена угроза: объект заражен not-a-virus:HEUR:Risktool.Win32.Patcher.gen
[ comment ]
|
Очень плохо, что вы позволяете антивируснику решать за вас, какими программами пользоваться. В данном случае он пишет: "в архиве обнаружена не-вирусная программа (not-a-virus), предназначенная для установки патчей-русификаторов (Patcher), вам такие программы использовать не положено."
|
|
|
|
© 2002-2005 Karl Tschetschonig | i-dreams.net GB 5.4 Final free-source guestbook-software. all rights reserved.
|