Новости :: Переводы :: Наши проекты :: Документация :: Утилиты :: Ромхакинг :: TAS :: GameFAQs
Гостевая книга :: Форум :: 2RTeam :: CaH4e3 :: Zelda64Rus :: RRC2008 :: О нас
Новое сообщение
Имя*:  E-mail: 
Сообщение*:
Максимум 5000 символов, осталось:
Просто символы: Введите имя группы*:

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37  ...  62
 

Klyaxa
http://www.shedevr.org.ru/forum/viewtopic.php?t=3780
29.10.2008 в 15:06
Сам клоун.

Вот еще где люди русскими дампами меняются:
http://www.emu-land.net/forum/index.php?topic=8159.0

Humor
29.10.2008 в 09:27
Вот клоун. Ха-ха-ха-ха.

zebesh
29.10.2008 в 05:52
Klyaxa -спасибо-погляжу что за перевод

Klyaxa
http://www.shedevr.org.ru/forum/viewtopic.php?t=3780
28.10.2008 в 21:33
Просто скопируйте ссылку и перейдите по ней:
http://www.shedevr.org.ru/forum/viewtopic.php?t=3780&sid=9ca834320ad24544970a08966fa5103a

Klyaxa
http://www.shedevr.org.ru/forum/viewtopic.php?t=3780
28.10.2008 в 21:29
zebesh

Вот вам и перевод Кастлевании на Русском:  
http://www.shedevr.org.ru/forum/viewtopic.php?t=3780&sid=e9c6200575a336dde91053035ad039ed

Блин, чет не очень получается правильную ссылку дать.
Старые ссылки что я дал неверные.

АнС
27.10.2008 в 14:41
Облако, твой антивирус тебя нагло обманывает. Вируса в exe-патче нет, так как его размер превышает размер ips-патча на законные 4кб, и вирусу там просто негде уместиться.
Интересно, что у тебя это за антивирь неизвестный? Ни один из 35 антивирусов на сайте virscan.org ничего вредоносного в exe-патче не обнаруживает (только какой-то китайский подозревает в патче Keygen)

Таким образом, единственно верным решением в данной ситуации может быть лишь отключение этого своего недоантивируса и пропатчивание РОМа в нормальной обстановке.


Облако
27.10.2008 в 08:12
Ребаты - http://shedevr.org.ru/cgi-bin/gamez.cgi?n=77
в архиве патча для MEGA MAN ZERO 1
валяеца вирус.. антивирь не пропускает файл перезалейте плииз

gepar
25.10.2008 в 12:36
где - то я у вас на форуме видел как выкладывали карту на русском к игре сайлент хил для первой сони .Киньте ссылку , ато чёт немогу её вновь найти , а та карта что в игре качеством страдает (наверное из - за возможностей сони) поэтому хотелось бы на чёткую карту смотреть.
2Лёксик ChronoTrigger полностью переведённый на русский есть для двух платформ - первая сонька (переведено Kudos и название у игры Final Fantasy Chronicles ) , если хороший инет то советую скачать , правда качество у перевода неочень и для snes (переведено Chief-NET , название - Ключ Времени ) , но этот перевод постоянно подвергается критике со стороны других переводчиков – чаще всего за то, что названия многих предметов и локаций были взяты из японской версии игры. Например легендарный не только в играх от Squaresoft меч Masamune назван Грант-Леон – как в японской версии игры.Хотя если тебе всё равно с какого языка там название предметов переведено то качай snes версию .Инфу взял с википедии , лишь немного по другому её написав .

zebesh
24.10.2008 в 17:28
Да уж несколько лет на ваш сайт захожу, все жду Кастельванию-уже прошел вдоль и поперек- а все по привычке захожу и смотрю на проценты-эх....
Только гостевая книга создает некую иллюзию -дескать, есть жисть на сайте..

[ comment ]   А форум?!

Guest
23.10.2008 в 15:52
2Лёксик
Хроно уже переведен. chief-net.ru

Лёксик
hidden
22.10.2008 в 06:07
Скажите пожалуйста, а не планируется ли перевод "ChronoTrigger"? Пратформа SNES. А то убойная игрулина, но хотелось бы всё таки понимать, что делаешь. У меня есть версия переведённая процентов на 30 беззвестными авторами. Но после этих 30% начинается такая абракадабра, что играешь больше наугад. Могу выложить её сюда, если что, а Вы её уже до ума доведёте. Ну или может подскажете, как это сделать...

HoRRoR
hidden http://consolgames.ru/
21.10.2008 в 13:08
chronix, o_O
>К сожалению, перевод на PSP пока не представляется возможным, т.к. нет нормального рабочего эмулятора.
Вполне возможен и удачно практикуется.

BetaValet
hidden
20.10.2008 в 21:36
А если серьёзно, тебе на форум.

САШКА
20.10.2008 в 12:58
АГА,ЕЩЁ И ПЕРЕВЕДУТСЯ САМИ...

BetaValet
hidden
17.10.2008 в 20:17
Ром предварительно нужно выпить. А диалоги сами появятся.

САШКА
17.10.2008 в 11:32
КТО-НИТЬ СКАЖИТЕ,КАК ТОЧНО ВЫТАСКИВАТЬ ДИАЛОГИ ИЗ РОМА...

Дима
17.10.2008 в 05:08
2Loki
Если верить http://ifritz.narod.ru то правда. Сам удивился

Константин
hidden
17.10.2008 в 03:25
Очень прошу начните переводить игры на DS. Было бы круто

Вадим
16.10.2008 в 19:42
Дорогие "Шедевровцы", спасибо Вам за Ваш труд по переводу многочисленных и гр. Я играю с помощью эмуляторов примерно уже 6-7 лет. Всегда очень рад Вашему новому переводу. Дай Вам Бог здоровья и исполнения всех желаний.
Ребята, Вы - Супер!!!

chronix
16.10.2008 в 10:17
2Денис:
К сожалению, перевод на PSP пока не представляется возможным, т.к. нет нормального рабочего эмулятора.

[ comment ]   Ну не скажи...
© 2002-2005 Karl Tschetschonig | i-dreams.net GB 5.4 Final
free-source guestbook-software. all rights reserved.