"ZELDA64RUS" представляет: THE LEGEND OF ZELDA: A LINK BETWEEN WORLDS (Nintendo 3DS) РУССКАЯ ВЕРСИЯ ========================================================================================== Перевод версии 1.12 (07.01.2018) ========================================================================================== ------------------------------------------------------------------------------------------ История версий: ------------------------------------------------------------------------------------------ Версия 1.12 (этот релиз) (07.01.2018) - новые .bat файлы для патчинга оригинального РОМА на все случаи жизни (3ds/cia/cxi/файлы для Luma); - исправления некрасивых переносов и т.п. мелочей. - в программы для применения патча добавлен makerom_64 (версия для 64-битных систем) на случай, если вдруг не заработает 32-битный. Версия 1.1 (12.06.2015). - исправления опечаток и пунктуации; - более корректный перевод некоторых диалогов; - исправления некрасивых переносов и т.п. мелочей. Версия 1.0 (18.05.2015). - релиз перевода. ========================================================================================== Содержание: 1. Перевод текста. 2. Перевод графики. 3. Требования к оригинальному РОМу. 4. Как русифицировать игру. 5. Bugs. 6. Выбор имени игрока. 7. Запуск переведённого РОМа на консоли. 8. Эмуляция на ПК. 9. Авторы перевода. 10. Благодарности. 11. Распространение. ------------------------------------------------------------------------------------------ 1. Перевод текста: ------------------------------------------------------------------------------------------ — 100% ------------------------------------------------------------------------------------------ 2. Перевод графики: ------------------------------------------------------------------------------------------ — 100% ------------------------------------------------------------------------------------------ 3. Требования к оригинальному РОМу: ------------------------------------------------------------------------------------------ CRC32: BF283D1A MD5: E83036B7A89FF4363541AFF7D244BB13 SHA-1: 8C3D3FCE197919A4136E120211BF496EBC9642AF Подробнее: http://datomatic.no-intro.org/index.php?page=show_record&s=64&n=0487 ------------------------------------------------------------------------------------------ Пункт 4 можете не читать, если скачали уже русифицированную игру. ------------------------------------------------------------------------------------------ 4. Как русифицировать игру (для запуска на консоли или эмуляторе). ------------------------------------------------------------------------------------------ 1) Сделайте резервную копию вашего оригинального РОМа. =) 2) Разархивируйте архив "LoZALBW_(PAL)_RUS_Patch_v1.12" на жёсткий диск. Появится папка LoZALBW_(PAL)_RUS_Patch_v1.12. 4) Откройте папку "LoZALBW_(PAL)_RUS_Patch_v1.12\original" и поместите в неё ваш оригинальный РОМ. 5) Запустите один из трёх *.bat файлов: - "PATCH_3DS.bat", если вам нужен РОМ в формате *.3DS (например, для игры с флеш-картриджа (Gateway и т.п.). В текущей папке будет создан русский РОМ "%Rom_Name%_rus.3ds". - "PATCH_CIA.bat", если вам нужен РОМ в формате *.CIA (установочный файл для кастомных прошивок). В текущей папке будет создан русский РОМ "%Rom_Name%_rus.cia". - "PATCH_CXI.bat", если вам нужен РОМ в формате *.CXI (расшифрованный РОМ для игры на эмуляторе на ПК). В текущей папке будет создан русский РОМ "%Rom_Name%_dec_rus.cxi". --------------------------------------- Вариант русификации игры "на лету" для оригинального картриджа, eshop/freeshop для кастомной прошивки luma: --------------------------------------- После корректной отработки любого файла .bat в папке Zelda64rus появится папка "Bonus", в которой будут находиться все переведённые файлы игры. На карте памяти в папке luma нужно создать папку titles, а в ней папку 00040000000EC400, куда нужно скопировать папку romfs из Zelda64rus\Bonus. В настройках Люмы, которые открываются при запуске консоли с зажатым SELECT, обязательно включить пункт "Enable game patching". ------------------------------------------------------------------------------------------ 5. Bugs: ------------------------------------------------------------------------------------------ - Критических ошибок в переводе не найдено, но в переведённом тексте возможны опечатки, непереведённые места, некрасивые переносы строк и т.п. В таком случае, сообщите, пожалуйста, желательно приложив скриншоты/фотки с консоли, на почту или на форуме (контакты см. в конце файла). ------------------------------------------------------------------------------------------ 6. Выбор имени игрока: ------------------------------------------------------------------------------------------ - Выбор имени игрока (и файла сохранения) оставлен как в оригинальной игре. Т.е. называйте себя как хотите. ------------------------------------------------------------------------------------------ 7. Запуск переведённого РОМа на консоли: ------------------------------------------------------------------------------------------ Переведённый ром должен работать на всех консолях Nintendo 3DS/2DS c прошивкой версии 4.0.0 и выше, региона PAL или NTSC. (Собранный РОМ с переводом будет region free). Для запуска игры необходим флеш-картридж Gateway или аналог, либо установленная кастомная прошивка. На Sky3DS не тестировалось. Возможно, есть ещё какие-то варианты. ------------------------------------------------------------------------------------------ 8. Эмуляция на ПК: ------------------------------------------------------------------------------------------ К сожалению, на момент выхода перевода не существует эмуляторов, способных запустить эту игру на ПК. Но есть довольно многообещающий эмулятор "Citra", и со временем приемлемая эмуляция 3DS может стать реальностью. Официальный сайт эмулятора: http://citra-emu.org. ------------------------------------------------------------------------------------------ 9. Авторы перевода: ------------------------------------------------------------------------------------------ Переводчики: - Антон (Anton299): ромхакинг, перерисовка графики, перевод текста, тестирование. - xHR: перевод текста, тестирование. Техническая помощь: - FoX - dnd1 - redunka Помощь с глоссарием: - jehobbs Тестирование: - Антон - redunka - KRATOR7 - FoX - sp0911 - Ratnik05 - xHR - apollo90 - Peamur ------------------------------------------------------------------------------------------ 10. Благодарности: ------------------------------------------------------------------------------------------ - Blicnik: огромное человеческое спасибо за присланную в подарок консоль Nintendo 3DS, что значительно ускорило и процесс, и релиз перевода. - xHR: огромное человеческое спасибо за Gateway. - FoX: отдельное спасибо за помощь по составлению проектов, за конвертирование графики, за тестирование перевода и за многое другое. - dnd1: за помощь по работе с контейнерами .sarc. - redunka: за скриншоты, тестирование и *.bat файлы. - Guyver: за помощь с переводом некоторых текстов в стихах. - Группе переводов "Шедевр" (shedevr.org.ru): за хостинг сайта. - сайту "Zelda Wiki" (zeldawiki.org): за очень подробную и ценную информацию по играм Zelda. ------------------------------------------------------------------------------------------ 11. Распространение: ------------------------------------------------------------------------------------------ - перевод данной игры является любительским проектом и распространяется бесплатно; - все права на перевод принадлежат его авторам; - компания Nintendo и ее представительства не имеют никакого отношения к данному переводу; - распространение перевода возможно только вместе с данным текстовым файлом. ========================================================================================== The Legend of Zelda: A Link Between Worlds © Nintendo 2013. Перевод на русский язык: © Zelda64RUS 2015, 2018. сайт: shedevr.org.ru/zelda64rus форум: zelda64rus.ucoz.ru почта: zelda64rus@mail.ru, zelda64rus@gmail.com 07.01.2018.