Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Adventure Island 2(NES)

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Базовый ромхакинг
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
X-ZERO



Зарегистрирован: 22.11.2003
Сообщения: 52
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Дек 02, 2003 2:19 am    Заголовок сообщения: Adventure Island 2(NES) Ответить с цитатой

И так я все же решил начать переводить игры с чегонить по проще...
Я начал с именно этой игрушки Adventure Island 2
И вот мой первый перевод готов Smile
Качайте,оценивайте,только не слишком строго....ведь это мой первый так сказать перевод. Wink

http://world-anime.fatal.ru/Adventure_Island_2_rus.rar
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Yahoo Messenger
gottax



Зарегистрирован: 16.11.2003
Сообщения: 588
Откуда: Курск

СообщениеДобавлено: Вт Дек 02, 2003 7:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ой-ой! Shocked

Но все когда-то начинали...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Axel
Советник


Зарегистрирован: 14.11.2003
Сообщения: 680

СообщениеДобавлено: Вт Дек 02, 2003 9:00 pm    Заголовок сообщения: Re: Adventure Island 2(NES) Ответить с цитатой

X-ZERO писал(а):
...оценивайте,только не слишком строго....ведь это мой первый так сказать перевод. Wink


"рид ми" пишется "readme"(.txt) а не "readmy.txt" ;)

и думаю что должно быть "ВЫБОР ВЕЩИ" а не "ВЕЩИ ВЫБОР"

дальше первого уровня не играл... поэтому комментарии
на этом кончаются... Smile
_________________
Всех их вместе переведём!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
DimOK



Зарегистрирован: 12.11.2003
Сообщения: 93
Откуда: Воронеж - Уфа - Любляна - ???

СообщениеДобавлено: Вт Дек 02, 2003 9:45 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

На самом деле не все так плохо:

- в таких играх (аркадках без текста) особенное внимание следует уделить графике, а у тебя даже стартскрин не переведен
- насчет выбора вещи правильно...
- вроде все, что можно сказать, да, чуть не забыл, не надо свой ник пихать во все места, и так люди знают, кто хорошие переводы делает Smile Тренируйся, и все будет замечательно!
_________________
Reports of my death have been greatly exaggerated.
--- Mark Twain
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Вт Дек 02, 2003 11:35 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я так понимаю, для перевода использовался только графический редактор? Потому что Hex-редактором здесь и не пахнет...
Мда... я бы такой перевод выкладывать постеснялся, особенно как дебютный... По-моему, наоборот, нечего ссылаться на то, что это "первая работа"! Если первая совсем плохая, то пусть она будет нулевой - и никому не надо показывать её, а над действительно первой надо уж постараться основательно.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
SergeyK



Зарегистрирован: 02.12.2003
Сообщения: 1278

СообщениеДобавлено: Ср Дек 03, 2003 12:25 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Не хочу сказать ничего плохого, но Х-зеро хотел переводить StarOcean Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Fish



Зарегистрирован: 15.11.2003
Сообщения: 425
Откуда: издалека...

СообщениеДобавлено: Ср Дек 03, 2003 1:32 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

SergeyK писал(а):
Не хочу сказать ничего плохого, но Х-зеро хотел переводить StarOcean Smile
Штукачок Wink Wink ;)

ЗЫ: А я вот - не хочу SO переводить. Это потому, что он мне не понравился. =:-\
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
X-ZERO



Зарегистрирован: 22.11.2003
Сообщения: 52
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Дек 03, 2003 2:27 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
и думаю что должно быть "ВЫБОР ВЕЩИ" а не "ВЕЩИ ВЫБОР"

Я бы так и сделал,но была такая проблема одна часть слова находилась полностью,а другая часть была разбросана (например было так ITEM SEL огромный пропуск,а потом ECT)

Цитата:
Я так понимаю, для перевода использовался только графический редактор?

А вот и нет!Я использовал GoldFinger.

Цитата:
Не хочу сказать ничего плохого, но Х-зеро хотел переводить StarOcean

!!!!!!!!!Кто тебе такое сказал!Я играл только во второй,а первый даже не видел!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Yahoo Messenger
gottax



Зарегистрирован: 16.11.2003
Сообщения: 588
Откуда: Курск

СообщениеДобавлено: Ср Дек 03, 2003 8:52 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Слушай, x-zero, у меня такое ощущение, что ты не знаешь, что такое карта тайлов...

Я вот тоже когда-то не знал, но мне популярно объяснили Wink

Тебе стоит дебютировать с более серьёзным проектом, где больше текста, чем графики... Вообще постарайся выбирать игрушку, где менюшки переводимы обычным способом, без применения карты тайлов.
Вот, например, отличная кандидатура для перевода - Samurai Smile Она на японском, но в инете можно найти 100% английский патчик.
И не спеши, быстро только сам знаешь что делается...


Цитата:
Мда... я бы такой перевод выкладывать постеснялся, особенно как дебютный... По-моему, наоборот, нечего ссылаться на то, что это "первая работа"! Если первая совсем плохая, то пусть она будет нулевой - и никому не надо показывать её, а над действительно первой надо уж постараться основательно.



АнС, не понимаешь ты ничего:)

Знаешь, как хочется побыстрей показать народу свой первый перевод! И закрываешь глаза на то, что, по сути, ты просто сделал хак, а не перевод. Хочется сказать миру: я сделал свой первый перевод! я тоже могу переводить игрушки! я круче всех!! круче меня только яйца!!!
Laughing


P. S. Вспоминаю, когда в прошлом году я тоже ваял свой самый первый перевод - Super Contra. (Сейчас без слёз глядеть на него не могу, а когда-то даже мнил, что засверкает он на страницах "ШЕДЕВРА" Embarassed ) Текста там ноль целых одна сотаяSmile Ослеплённый радостью, что наконец-то что-то получилось, я уж было хотел написать ДимКу, сообщить ему эту радостную весть... Laughing Хорошо, вовремя инет кончился. А то бы не знаю, что за этим последовалоSmile Я подумал и решил взятся за что-то более серьёзное, и потом, через месяц, в почтовом ящике Димка уже лежало то самое неотправленное письмо, только внутри лежал патч River City...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
SergeyK



Зарегистрирован: 02.12.2003
Сообщения: 1278

СообщениеДобавлено: Ср Дек 03, 2003 12:47 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

X-ZERO писал(а):
Цитата:
Не хочу сказать ничего плохого, но Х-зеро хотел переводить StarOcean

!!!!!!!!!Кто тебе такое сказал!Я играл только во второй,а первый даже не видел!


Сорри... Tales of Phantasia (SNES)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Fish



Зарегистрирован: 15.11.2003
Сообщения: 425
Откуда: издалека...

СообщениеДобавлено: Ср Дек 03, 2003 1:01 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

gottax писал(а):
[...]у меня такое ощущение, что ты не знаешь, что такое карта тайлов...[...]
И я толком не знаю, что это за карта. И главное - непонятно, как до нее добраться. Может, расскажешь?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Ср Дек 03, 2003 6:06 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я собираюсь написать этакий глобальный Док, там всё будет, карта тайлов - это ещё мелочи.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
xaxatun



Зарегистрирован: 24.04.2004
Сообщения: 227

СообщениеДобавлено: Ср Июн 16, 2004 6:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Анс и где же твой док?
Я жду его Smile.
_________________
Пика, пика... ЧУ!!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Ср Июн 16, 2004 8:02 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Проснулся, тоже мне!
Времена меняются, после недавнего нашествия издевательских переводов я решил отказаться от идеи выдачи ракетомётов каждому желающему. Вот Аксель напишет ПП2 - это будет пулемёт, не меньше, вот и посмотрим тогда, что будет, а сам я быть зачинщиком конца света (для русского ромхакинга) не собираюсь.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
SergeyK



Зарегистрирован: 02.12.2003
Сообщения: 1278

СообщениеДобавлено: Ср Июн 16, 2004 8:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

АнС писал(а):
Времена меняются, после недавнего нашествия издевательских переводов я решил отказаться от идеи выдачи ракетомётов каждому желающему.


Да да да...

Все верно...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
xaxatun



Зарегистрирован: 24.04.2004
Сообщения: 227

СообщениеДобавлено: Ср Июн 16, 2004 8:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ясно.
Ну тогда будем сосать петушки. Razz
_________________
Пика, пика... ЧУ!!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
щербаков5



Зарегистрирован: 04.01.2004
Сообщения: 407

СообщениеДобавлено: Ср Июн 16, 2004 11:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

xaxatun писал(а):
Ясно.
Ну тогда будем сосать петушки. Razz

Или кое-что другое Laughing
Тех доков, что сейчас лежат в "Документации", вполне хватит. Я как-нибудь на каникулах (ага, когда они у меня только будут? Sad ) сяду за них ещё разок. С графическими редакторами я разобрался, вроде Rolling Eyes . А вот со всякими GoldFinger-ами и прочими НЕХ-редакторами пока туго. Тут меня некоторые спрашивали, когда я свои переводы выложу. Вот как только с Нех-ами разберусь, так сразу и покажу что-нить. Кста, а ДОпереводы принимаются? Например, я в Mighty Final Fight кой-какие надписи перерисовал (см. тему "против лома нет приёма" Very Happy ) и т.д.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Чт Июн 17, 2004 3:47 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Не принимаются. Confused
Принимаются переводчики, а не переводы.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
xaxatun



Зарегистрирован: 24.04.2004
Сообщения: 227

СообщениеДобавлено: Чт Июн 17, 2004 6:32 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А вам какие? Электронные или живые? Very Happy
_________________
Пика, пика... ЧУ!!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
щербаков5



Зарегистрирован: 04.01.2004
Сообщения: 407

СообщениеДобавлено: Чт Июн 17, 2004 7:06 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

xaxatun писал(а):
А вам какие? Электронные или живые? Very Happy

С КПД>0 Confused
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Базовый ромхакинг Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group