Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

"X-perts (UE) [!]" (Sega Genesis) - завершен!
На страницу 1, 2  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Разрабатываемые проекты
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Dr. MefistO



Зарегистрирован: 28.03.2006
Сообщения: 189
Откуда: Беларусь

СообщениеДобавлено: Пн Июл 27, 2009 2:32 pm    Заголовок сообщения: "X-perts (UE) [!]" (Sega Genesis) - завершен! Ответить с цитатой

Большую часть текста я уже перевел, тайлы для внутриигрового текста перерисованы. Перевод идет без использования поинтеров (не дружу я с ними, да и литературы по оным на Sega MD практически нет).
Кто может помочь с перерисовкой тайтла "X-Perts" (хотя можно и без этого), а так же с нахождением тайлов (или хотя бы адрес подскажите), которые отвечают за выделенные строки начального меню), прошу отписаться здесь...

Вопросы по переводу:
1) Могут ли в игре использоваться две таблицы hex-кодов для символов в игре, если таблиц тайлов несколько!?
2) Возможно ли наличие в игре поинтеров, если даже сами разработчики постоянно стараются сократить большинство фраз!?


Тем, кто захочет помочь, на мыло вышлю и все необходимые материалы...
_________________
Metal is my life...


Последний раз редактировалось: Dr. MefistO (Чт Июл 30, 2009 10:32 pm), всего редактировалось 2 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Марат



Зарегистрирован: 08.01.2008
Сообщения: 211
Откуда: Казахстан, Астана

СообщениеДобавлено: Пн Июл 27, 2009 3:39 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

1. Конечно может быть.
2. Поинтеры присутсвуют в каждой игре.
А поинтеры в сеге не сложнее, чем в нес. Я бы сказал найти и работать с ними даже проще.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Пн Июл 27, 2009 4:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Марат писал(а):
2. Поинтеры присутсвуют в каждой игре.

Не в каждой.
_________________
Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Dr. MefistO



Зарегистрирован: 28.03.2006
Сообщения: 189
Откуда: Беларусь

СообщениеДобавлено: Пн Июл 27, 2009 4:52 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Дело в том, что я создал таблицу, извлек с ее помощью текст игры. Для внутриигрового текста она подходит замечательно (перерисованные русские буквы по русской таблице подходят), а вот если эту русскую таблицу применить для текстов меню, получается абракадабра. Хотя извлеченный англ. текст соответствует написанному в меню!
Почему так происходит!?
_________________
Metal is my life...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Dr. MefistO



Зарегистрирован: 28.03.2006
Сообщения: 189
Откуда: Беларусь

СообщениеДобавлено: Пн Июл 27, 2009 5:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

И разработчики игры такие придурки! шифруют все подряд! понимаю, если б они графику кодировали, так они текст, выдаваемый геймеру сокращают до минимума.
Попробуй разбери, что означает: R&D, exp., assmbl., и т.д. Приходится извращаться и тоже шифроваться=)
_________________
Metal is my life...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Марат



Зарегистрирован: 08.01.2008
Сообщения: 211
Откуда: Казахстан, Астана

СообщениеДобавлено: Пн Июл 27, 2009 6:08 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

HoRRoR писал(а):
Марат писал(а):
2. Поинтеры присутсвуют в каждой игре.

Не в каждой.

Я думаю полюбому поинтер есть, а иначе как фразу можно загрузить. Если, конечно, сама фраза не находится в коде.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Пн Июл 27, 2009 6:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Фразу можно загрузить как угодно, количество способов ограничено лишь фантазией разработчиков. Поинтеры - самый быстрый, удобный и разумный способ, поэтому и используют почти все поголовно.
_________________
Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Dr. MefistO



Зарегистрирован: 28.03.2006
Сообщения: 189
Откуда: Беларусь

СообщениеДобавлено: Пн Июл 27, 2009 7:40 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

кто-нибудь поможет мне с переводом (читай выше)!?
_________________
Metal is my life...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Пн Июл 27, 2009 7:50 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Стыдно спрашивать такие вещи.
R&D - research and development (НИОКР)
Остальное надо смотреть по контексту.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Dr. MefistO



Зарегистрирован: 28.03.2006
Сообщения: 189
Откуда: Беларусь

СообщениеДобавлено: Пн Июл 27, 2009 7:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

АнС писал(а):
Стыдно спрашивать такие вещи.
R&D - research and development (НИОКР)
Остальное надо смотреть по контексту.

Не, не, не! Не с этими вещами прошу помощи...
В первом посте все написано!
_________________
Metal is my life...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Пн Июл 27, 2009 8:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Тогда это помощь с хакингом, а не переводом. :?


Цитата:
Для внутриигрового текста она подходит замечательно (перерисованные русские буквы по русской таблице подходят), а вот если эту русскую таблицу применить для текстов меню, получается абракадабра. Хотя извлеченный англ. текст соответствует написанному в меню!


Какого рода абракадабра получается? Может, в меню просто используется другой шрифт (визуально он может быть неотличим)?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Марат



Зарегистрирован: 08.01.2008
Сообщения: 211
Откуда: Казахстан, Астана

СообщениеДобавлено: Пн Июл 27, 2009 8:44 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Скорее всего так и есть. У меня сейчас винда не грузится, а то я бы нашел причину.

Наконец удалось запустить винду. В общем так, мелкий шрифт из меню находится по адресу - $171286, крупный - по адресу - $17EFB4. В крупном шрифте размер тайла 8*16, в yy-chr - fc/nes x 16.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Dr. MefistO



Зарегистрирован: 28.03.2006
Сообщения: 189
Откуда: Беларусь

СообщениеДобавлено: Вт Июл 28, 2009 12:36 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

благодарствую...
На данный момент переведены легенда иконок на схеме аквакомплекса и намного больше текста!
Подскажите, как перевести следующие фразы:
Searching exterior - никакого контекста нет, это вся фраза.
Launching located - аналогично...
_________________
Metal is my life...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Dr. MefistO



Зарегистрирован: 28.03.2006
Сообщения: 189
Откуда: Беларусь

СообщениеДобавлено: Вт Июл 28, 2009 12:45 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

да, шрифты разные, но таблица кодировки одна и та же!
Абракадабра в том смысле, что там где были пробелы, появляются буквы, хотя и в таблице для извлечения 20=пробел, и в таблице вставки 20=пробел...
Вопрос: для чего могут использоваться тайлы, которые никак не используются в игре?!, т.е. видимого эффекта их изменение не приносит...
_________________
Metal is my life...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Dangaard
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 07.02.2007
Сообщения: 272

СообщениеДобавлено: Вт Июл 28, 2009 6:36 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ОБЗОР ТЕРРИТОРИИ, ЗАПУСК ОБНАРУЖЕН
Название игры-то как перевел? Икс-перты?
_________________
・ω・
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Вт Июл 28, 2009 8:03 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dr. MefistO писал(а):
никакого контекста нет, это вся фраза


Ну да, сферическая фраза в вакууме. Confused Контекстом может быть и графика на экране, и действия, приводящие к появлению фразы, и даже музыка, во время которой выводится данная строка.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Dr. MefistO



Зарегистрирован: 28.03.2006
Сообщения: 189
Откуда: Беларусь

СообщениеДобавлено: Вт Июл 28, 2009 3:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Название перевел незамысловато: Эксперты Smile
А то Х-перты выглядит довольно некрасиво!
З.Ы. Спасибо за перевод фраз...
Так что с логосом!? Или оставить его так?
_________________
Metal is my life...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Dr. MefistO



Зарегистрирован: 28.03.2006
Сообщения: 189
Откуда: Беларусь

СообщениеДобавлено: Вт Июл 28, 2009 5:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Интересный вариант "перевода" слова recom:
В англ. варианте он расшифровывается как "remote-controlled communication and observation module";
решено было создать русский вариант устройства: У.М.Н.И.К. - Управляемый Модуль для Навигации И Коммуникаций.
Или предложите свой вариант...
З.Ы. На данном этапе практически переведена информация по персонажам, главное меню игры (пришлось повозиться с соответствием выдаваемых паролей на уровни и с вводимыми в меню ввода пароля символами), большинство внутриигровых текстов и надписей...
Прогресс перевода - ~65%;

-----------------
Добавлено в 23:10, 28.07.09:

Прогресс перевода - ~85%;
Переведено все начальное меню, включая дополнительную информацию по игре. В последние титры добавил инфу с благодарностями и сведениями об авторе и т.д.
Остается доперевести оставшиеся игровые тексты и выложить сырую (с возможными очепятками) версию.
_________________
Metal is my life...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Dr. MefistO



Зарегистрирован: 28.03.2006
Сообщения: 189
Откуда: Беларусь

СообщениеДобавлено: Чт Июл 30, 2009 10:50 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Перевод игры завершен! Смотрим ДАННУЮ ТЕМУ!
_________________
Metal is my life...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Dangaard
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 07.02.2007
Сообщения: 272

СообщениеДобавлено: Пт Июл 31, 2009 6:44 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Достань и выложи лого. Кто-нибудь перерисует.
_________________
・ω・
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dr. MefistO



Зарегистрирован: 28.03.2006
Сообщения: 189
Откуда: Беларусь

СообщениеДобавлено: Пт Июл 31, 2009 7:14 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

НАШЕЛ!!! Только оно пожато!
Адрес начала: 3D5D00 (в редакторе Yy-Chr;
Адрес конца: 3D81BF;
Теперь нужны эксперты...=)
_________________
Metal is my life...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Марат



Зарегистрирован: 08.01.2008
Сообщения: 211
Откуда: Казахстан, Астана

СообщениеДобавлено: Пт Июл 31, 2009 10:09 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dr. MefistO писал(а):
НАШЕЛ!!! Только оно пожато!
Адрес начала: 3D5D00 (в редакторе Yy-Chr;
Адрес конца: 3D81BF;
Теперь нужны эксперты...=)


Ну, начнем с того, что, во-первых, более точный адрес $3D5D02, а, во-вторых, графика непожатая.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Dr. MefistO



Зарегистрирован: 28.03.2006
Сообщения: 189
Откуда: Беларусь

СообщениеДобавлено: Пт Июл 31, 2009 11:38 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да да! Твой адрес более точен!
А графика - сейчас колдую в Yy-Chr с Pattern'ами! Пытаюсь собрать полную картину=)

З.Ы.В В общем, черт с ним, с логом! Если кто захочет помочь, буду очень признателен...
_________________
Metal is my life...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
KenshinX



Зарегистрирован: 07.08.2009
Сообщения: 99
Откуда: г. Иркутск

СообщениеДобавлено: Пт Авг 14, 2009 3:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

В теме написано, что перевод завершен.
Может быть есть смысл его как-то профессионалам посмотреть (насчёт лого и прочего), помочь довести что-то до ума и зарелизить на сайте? Smile
Хорошая ведь игра и перевод, вроде неплохой Smile . А, то так и останется бетой в которую все наиграются и забудут Sad
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dr. MefistO



Зарегистрирован: 28.03.2006
Сообщения: 189
Откуда: Беларусь

СообщениеДобавлено: Ср Авг 19, 2009 1:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Kenshin писал(а):
В теме написано, что перевод завершен.
Может быть есть смысл его как-то профессионалам посмотреть (насчёт лого и прочего), помочь довести что-то до ума и зарелизить на сайте? Smile
Хорошая ведь игра и перевод, вроде неплохой Smile . А, то так и останется бетой в которую все наиграются и забудут Sad


Перевод завершен - означает, что он завершен на данном этапе!
Т.е. тестирование и нахождение очепяток еще нужны...
А насчет лого и прочего - у самого нету времени заняться этой работой...
_________________
Metal is my life...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Разрабатываемые проекты Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group