Предыдущая тема :: Следующая тема |
Насколько (срочно) нужна PokePerevod v2 ? |
Нафиг, пока достаточно и версии 1 |
|
10% |
[ 1 ] |
А, что там будет нового/удобного ? |
|
20% |
[ 2 ] |
А, что это вообще такое ? |
|
20% |
[ 2 ] |
Нужна срочно, житья нет без юникода и MTE/DTE |
|
50% |
[ 5 ] |
|
Всего проголосовало : 10 |
|
Автор |
Сообщение |
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Ср Окт 20, 2004 7:24 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Djinn писал(а): | Axel, ну если твой покеперевод умеет вынимать и вставлять текст по поинтерам почти любых видов и поддерживает разные принципы хранения текста, то моя прога уже покеперевод. |
Да нет, если твоя прога умеет только это, ей ещё далеко... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Djinn RRC2008
Зарегистрирован: 16.03.2004 Сообщения: 633 Откуда: Москва
|
Добавлено: Ср Окт 20, 2004 7:31 pm Заголовок сообщения: |
|
|
АнС писал(а): | Да нет, если твоя прога умеет только это, ей ещё далеко... |
Не только это |
|
Вернуться к началу |
|
|
Delex
Зарегистрирован: 05.01.2004 Сообщения: 284 Откуда: Челябинск
|
Добавлено: Ср Окт 20, 2004 8:42 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Djinn писал(а): | АнС писал(а): | Да нет, если твоя прога умеет только это, ей ещё далеко... |
Не только это |
ну начинается, битва гигантов _________________ ...пусть даже через сто веков в страну не дураков, а гениев... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Axel Советник
Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
|
Добавлено: Чт Окт 21, 2004 8:33 am Заголовок сообщения: |
|
|
Delex писал(а): | Djinn писал(а): | АнС писал(а): | Да нет, если твоя прога умеет только это, ей ещё далеко... |
Не только это |
ну начинается, битва гигантов |
битвы гигантов не будет,
я не собираюсь мериться тут членами ,
тем более, что Джин говорит, что его новая прога уже покеперевод...
На самом деле, "peek-poke" подход при переводе игр, для которых
у переводчика нет исходного кода, вообще говоря, единственный
и не я его придумал. Он есть практически во всех развитых
программах для ромхакинга, единственное, что Я постарался сделать -
это чтобы то, что вынуто можно было без сильного гимора вставить
обратно, не заморачиваясь на деталях...
То есть, чтобы сам переводящий мог вернуть текст обратно в игру,
не привлекая к этому волнительному процессу кого-то еще. _________________ Всех их вместе переведём! |
|
Вернуться к началу |
|
|
.:Goya:.
Зарегистрирован: 29.08.2004 Сообщения: 15 Откуда: Калининград
|
Добавлено: Чт Окт 21, 2004 9:28 am Заголовок сообщения: |
|
|
Axel писал(а): | ты, видимо не до конца разобрался с таблицей перекодировки,
поэтому у тебя вытаскивался не скрипт а набор слов...
это проблема не той или иной программы, а понимания, что ты делаешь...
у меня получилось за две недели "в лоб!" (в ПП1) перевести 80+ килобайт (в кристальных покемонах)... |
Ну помоги пожалста. Я что-то конкретно не понял, но в FAQ'e вроде так и было написано. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Axel Советник
Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
|
Добавлено: Чт Окт 21, 2004 9:36 am Заголовок сообщения: |
|
|
.:Goya:. писал(а): | Я что-то конкретно не понял... |
ты поконкретнее спроси, глядишь, подскажу... _________________ Всех их вместе переведём! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Djinn RRC2008
Зарегистрирован: 16.03.2004 Сообщения: 633 Откуда: Москва
|
Добавлено: Чт Окт 21, 2004 4:13 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Axel писал(а): | ...Я постарался сделать -
это чтобы то, что вынуто можно было без сильного гимора вставить
обратно, не заморачиваясь на деталях...
То есть, чтобы сам переводящий мог вернуть текст обратно в игру,
не привлекая к этому волнительному процессу кого-то еще. |
Вот и я тоже постарался и сделал. |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Чт Окт 21, 2004 8:00 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Djinn писал(а): | Axel писал(а): | ...Я постарался сделать -
это чтобы то, что вынуто можно было без сильного гимора вставить
обратно, не заморачиваясь на деталях...
То есть, чтобы сам переводящий мог вернуть текст обратно в игру,
не привлекая к этому волнительному процессу кого-то еще. |
Вот и я тоже постарался и сделал. |
Не факт. Кроме того, смешит уже одно то, что ты так говоришь, при том что Аксель с мудрой осторожностью сказал:
Цитата: | Я постарался сделать |
|
|
Вернуться к началу |
|
|
.:Goya:.
Зарегистрирован: 29.08.2004 Сообщения: 15 Откуда: Калининград
|
Добавлено: Пт Окт 22, 2004 8:58 am Заголовок сообщения: |
|
|
Джинн, чёта мы с тобой близко живём =)))
Сорри за оффтоп... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Djinn RRC2008
Зарегистрирован: 16.03.2004 Сообщения: 633 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пт Окт 22, 2004 2:51 pm Заголовок сообщения: |
|
|
АнС писал(а): | Не факт. Кроме того, смешит уже одно то, что ты так говоришь, при том что Аксель с мудрой осторожностью сказал:
|
Ты чё хочешь сказать, что я не могу стараться?
Хорошие отзывы о моей проге подтверждают этот факт! |
|
Вернуться к началу |
|
|
.:Goya:.
Зарегистрирован: 29.08.2004 Сообщения: 15 Откуда: Калининград
|
Добавлено: Сб Окт 23, 2004 9:06 am Заголовок сообщения: |
|
|
Короче, всем спасибо, я берусь закончить перевод yellow. |
|
Вернуться к началу |
|
|
DD2K
Зарегистрирован: 27.10.2004 Сообщения: 1 Откуда: Москва
|
Добавлено: Ср Окт 27, 2004 2:31 pm Заголовок сообщения: |
|
|
ЛЮДИИИИИИИИИ!!!!! Где есть мануал по вышеозначеной проге, и написанный человеческим(для ламеров) языком??? Пытался перевести Breath of Fire для SNES, но в текстовом файле, где должен быть текст из игры я находил только подобное : A000G1. И изредка отдельные слова окруженные этими же знаками. Помогите, уж очень хоца перевести BoF. Знаю, есть GBAшный на русском, но во первых для начала хочется перевести то что любишь, а во вторых банальней наверное только первые FF и иже с ними, так что прошу помочь. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Axel Советник
Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
|
Добавлено: Ср Окт 27, 2004 6:45 pm Заголовок сообщения: |
|
|
DD2K писал(а): | ЛЮДИИИИИИИИИ!!!!! Где есть мануал по вышеозначеной проге, и написанный человеческим(для ламеров) языком??? |
АнС,
а можно прилепить сообщение с этим урлом "над всеми"
(типа "sticky") во главе Покепереводного подфорума ?
http://shedevr.org.ru/cgi-bin/docs.cgi?n=7 _________________ Всех их вместе переведём! |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Ср Окт 27, 2004 9:38 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Axel писал(а): | DD2K писал(а): | ЛЮДИИИИИИИИИ!!!!! Где есть мануал по вышеозначеной проге, и написанный человеческим(для ламеров) языком??? |
АнС,
а можно прилепить сообщение с этим урлом "над всеми"
(типа "sticky") во главе Покепереводного подфорума ?
http://shedevr.org.ru/cgi-bin/docs.cgi?n=7 |
Посмотри-ка на список форумов, вот такой вариант подходит? |
|
Вернуться к началу |
|
|
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Ср Окт 27, 2004 9:52 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Лучше прилепи тему в сам форум и отдели ее сепаратором. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Axel Советник
Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
|
Добавлено: Чт Окт 28, 2004 7:43 am Заголовок сообщения: |
|
|
АнС писал(а): | Посмотри-ка на список форумов, вот такой вариант подходит? |
годится,
теперь, если еще кто будет спрашивать про русскую документацию,
буду просто... посылать... _________________ Всех их вместе переведём! |
|
Вернуться к началу |
|
|
&ryu
Зарегистрирован: 09.10.2004 Сообщения: 259 Откуда: Город Юности
|
Добавлено: Чт Окт 28, 2004 6:02 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Напиши ПРИМЕРНУЮ дату релиза второй версии, PLEASE |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Чт Окт 28, 2004 9:51 pm Заголовок сообщения: |
|
|
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Axel Советник
Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
|
Добавлено: Пт Окт 29, 2004 8:15 am Заголовок сообщения: |
|
|
&rew писал(а): | Напиши ПРИМЕРНУЮ дату релиза второй версии, PLEASE |
28.03.2004
(в годе я НЕ ошибся ) _________________ Всех их вместе переведём! |
|
Вернуться к началу |
|
|
.:Goya:.
Зарегистрирован: 29.08.2004 Сообщения: 15 Откуда: Калининград
|
Добавлено: Сб Окт 30, 2004 9:35 am Заголовок сообщения: |
|
|
Облом, правда? =))))) |
|
Вернуться к началу |
|
|
&ryu
Зарегистрирован: 09.10.2004 Сообщения: 259 Откуда: Город Юности
|
Добавлено: Пн Дек 06, 2004 9:00 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Axel писал(а): |
28.03.2004
(в годе я НЕ ошибся ) |
Так он вышел, ан нет? _________________ "Человек сам вершит свою судьбу..."(Ричард Рал) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Axel Советник
Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
|
Добавлено: Пн Дек 06, 2004 10:53 pm Заголовок сообщения: |
|
|
&rew писал(а): | Так он вышел, ан нет? |
вышел, вышел...,
но отдается только в хорошие/умелые руки... _________________ Всех их вместе переведём! |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Вт Дек 07, 2004 1:52 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Axel писал(а): | &rew писал(а): | Так он вышел, ан нет? |
вышел, вышел...,
но отдается только в хорошие/умелые руки... |
и под расписку это ж секретное оружие. |
|
Вернуться к началу |
|
|
&ryu
Зарегистрирован: 09.10.2004 Сообщения: 259 Откуда: Город Юности
|
Добавлено: Вт Дек 07, 2004 7:30 pm Заголовок сообщения: |
|
|
АнС писал(а): |
и под расписку это ж секретное оружие. |
Ну и ладно, я ведь только посмотреть хотел...
А секретное оружие есть и у меня! _________________ "Человек сам вершит свою судьбу..."(Ричард Рал) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Гость
|
Добавлено: Вт Дек 07, 2004 8:04 pm Заголовок сообщения: |
|
|
&rew писал(а): | А секретное оружие есть и у меня! |
главное оружие переводчика - это голова на плечах...
к сожалению, не все им умеют пользоваться... |
|
Вернуться к началу |
|
|
|