Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Перевод Pokemon Sapphire на русский
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 21, 22, 23, 24, 25  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Утилита PokePerevod
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
lupus



Зарегистрирован: 09.08.2006
Сообщения: 485
Откуда: Украина, Крым

СообщениеДобавлено: Вс Окт 09, 2011 8:14 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Поддержу вышеотписавшихся. В английском языке частеньк встречается, что чуть ли не все существительные начинаются с заглавной буквы, на русском мы же так не пишем. Капс выглядит как-то нелепо :/
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
kozzztya



Зарегистрирован: 14.07.2011
Сообщения: 36
Откуда: Україна

СообщениеДобавлено: Вс Окт 09, 2011 10:26 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вижу много тут уже собралось не согласных, но ни один не смог толком объяснить, почему же мне снова прочёсывать пол метра текста и исправлять всё по новой. Нелепо выглядит говорите? Тогда играйте в английские версии покемонов. Ах да, там ведь тоже слова написаны КАПСОМ. Ну тогда играйте в русский FireRed, хорошая вещь, советую. Или в русские Crystal и Sapphire, там всё выглядит лепо и красиво. А лучше сами начните перевод. Развернуться есть где, пока лишь 1 русская версия доведена до конца. Это очень просто, но долго. И максимум, что получаешь взамен, это похвалу за свои труды.
Кстати, огромное спасибо, что так печетесь за мой перевод. Я очень ценю ваши советы. Мой кот вообще чуть слезу не пустил.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Sindikat13



Зарегистрирован: 28.06.2011
Сообщения: 70
Откуда: Россия

СообщениеДобавлено: Вс Окт 09, 2011 12:29 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

kozzztya, в принципе правильно говоришь, это твой перевод и ты в праве делать всё как душе твоей угодно)) в этом будет твоя особенность перевода, а критиковать и советовать может каждый, но сделать могут далеко не все.. Поэтому выбирать стоит тебе в 1ю очередь - прислушиваться или нет, так как повторюсь перевод твой.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
PokemaniusDeluxe
Гость





СообщениеДобавлено: Вс Окт 09, 2011 1:21 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вижу много тут уже собралось не согласных, но ни один не смог толком объяснить, почему же мне снова прочёсывать пол метра текста и исправлять всё по новой. Нелепо выглядит говорите? Тогда играйте в английские версии покемонов.

В английской версии это как само собой разумеющееся, а вот в русском выглядит нелепо, что уж тут сказать. Никто никуда не торопится, можешь в день по несколько строчек исправлять и незаметно будет. Нам нужен качественный перевод, а не перевод-каляка типа альтернативного перевода сапфира где исключительно все написано КАПСОМ, так что не нужно торопиться судя по известной русской пословице. Не нужно на критику обижаться, нужно прислушиваться советам, ведь все хотят, чтобы все вышло наилучшим образом.

Цитата:
Ах да, там ведь тоже слова написаны КАПСОМ. Ну тогда играйте в русский FireRed, хорошая вещь, советую. Или в русские Crystal и Sapphire, там всё выглядит лепо и красиво. А лучше сами начните перевод. Развернуться есть где, пока лишь 1 русская версия доведена до конца. Это очень просто, но долго. И максимум, что получаешь взамен, это похвалу за свои труды.


Русский Кристал насколько я знаю недоделан, а сапфир зависает на нескольких водных местах. А от перевода ты получишь профит от всех существующих покефанатов и твое имя войдет в историю =)
Вернуться к началу
Sindikat13



Зарегистрирован: 28.06.2011
Сообщения: 70
Откуда: Россия

СообщениеДобавлено: Вс Окт 09, 2011 2:34 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

PokemaniusDeluxe, вам "покефанатам" хрен угодишь, взять к примеру перевод Fire Red от Stealth'а - критика была, люди до сих пор пишут чтоб имена он изменил, мол вы привыкли по другому.. (мне лично кажется kozzztya переводит игру не чтоб угодить вам "ПОКЕФАНАТАМ", а потому что ему в 1ю очередь охота самому поиграть в русскую версию, плюс получение опыта в ромхакинге и переводе - ну и на последок людей порадовать, кто ждал новый перевод).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Sindikat13



Зарегистрирован: 28.06.2011
Сообщения: 70
Откуда: Россия

СообщениеДобавлено: Вс Окт 09, 2011 3:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

По поводу красиво или нет, главное понято и без ошибок!! (может попросим сразу шрифт с курсивом, чтоб было красивее), и не обязательно перевод который делает kozzztya должен быть похож на перевод Stealth'а.. (это 2 разных человека, да и игры отличаются), мало кому захочется сидеть переводить игру и ковыряться в роме на протяжении нескольких месяцев (это полюбому надоедает).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
PokemaniusDeluxe
Гость





СообщениеДобавлено: Вс Окт 09, 2011 3:28 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
PokemaniusDeluxe, вам "покефанатам" хрен угодишь, взять к примеру перевод Fire Red от Stealth'а - критика была, люди до сих пор пишут чтоб имена он изменил, мол вы привыкли по другому.. (мне лично кажется kozzztya переводит игру не чтоб угодить вам "ПОКЕФАНАТАМ", а потому что ему в 1ю очередь охота самому поиграть в русскую версию, плюс получение опыта в ромхакинге и переводе - ну и на последок людей порадовать, кто ждал новый перевод).


Имена это вообще ерунда - можно просто выложить табличку для покеперевода и пусть каждый переведет имена как ему надо. Тут же другое - изменена структуризация всех предложений. Я, конечно понимаю что kozzztya хотел как лучше и ему трудно потом будет это править, но тут действительно получается не очень красиво и не помешало бы исправить. kozzztya, если ты не против, то я могу поправить перевод сам, только выложи табличку и файл перевода.
Вернуться к началу
Гость






СообщениеДобавлено: Вс Окт 09, 2011 4:35 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

kozzztya, ты еще смотри, чтобы баг сапфира не появился (зависание на воде в Лиликове). И еще, кстати, для быстрого прохождения игры и тестирования перевода можно использовать Gameshark коды. Например, введешь код на максимальные статы покемона и проигрыш тебе никогда не страшен, и битвы не будут отнимать много времени =)
Вернуться к началу
Sindikat13



Зарегистрирован: 28.06.2011
Сообщения: 70
Откуда: Россия

СообщениеДобавлено: Вс Окт 09, 2011 5:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

гость, он игру уже проходил..
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
kozzztya



Зарегистрирован: 14.07.2011
Сообщения: 36
Откуда: Україна

СообщениеДобавлено: Вс Окт 09, 2011 6:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
В английской версии это как само собой разумеющееся, а вот в русском выглядит нелепо, что уж тут сказать.

В общем я понял, что других аргументов, кроме как "выглядит нелепо" нету. Значит всё остаётся как и прежде. Больше этот вопрос я обсуждать не буду.

Цитата:
kozzztya, ты еще смотри, чтобы баг сапфира не появился (зависание на воде в Лиликове).

Баг был из-за автоматической замены пойнтеров в покепереводе. В Ruby адреса диалогов другие, соответственно и баги будут другие.

Цитата:
И еще, кстати, для быстрого прохождения игры и тестирования перевода можно использовать Gameshark коды. Например, введешь код на максимальные статы покемона и проигрыш тебе никогда не страшен, и битвы не будут отнимать много времени =)

Gameshark коды я сейчас использую, чтобы добавлять предметы в ПК и проверять нормально ли влезло его описание.

Цитата:
мне лично кажется kozzztya переводит игру не чтоб угодить вам "ПОКЕФАНАТАМ", а потому что ему в 1ю очередь охота самому поиграть в русскую версию, плюс получение опыта в ромхакинге и переводе - ну и на последок людей порадовать, кто ждал новый перевод

После прохождения Fire Red, я начал играть в Sapphire, но она меня немного разочаровала. Были не переведенные куски, ошибки, вылеты. Поэтому я решил доделать её сам. Сапфировая версия мне уже надоела, и я хотел перевести Emerald. Но запутался, тогда еще, в шрифтах и взялся за Ruby.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Sindikat13



Зарегистрирован: 28.06.2011
Сообщения: 70
Откуда: Россия

СообщениеДобавлено: Вс Окт 09, 2011 6:54 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

PokemaniusDeluxe, править если и будешь то только после выхода перевода в свет.. Щас ему давать свой перевод чужим людям, всё равно что его подарить)) поэтому жди как минимум до 11 ноября (а максимум в новом году)..
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Cool-Spot



Зарегистрирован: 20.02.2011
Сообщения: 20

СообщениеДобавлено: Пн Окт 10, 2011 3:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Заметил баг в переводе Файр Реда. Церулин, домик старичка, который про значки рассказывает. Так вот, про водный он говорит: "Также твом покемоны смогут использовать разрубание вне боя".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Stealth



Зарегистрирован: 21.11.2008
Сообщения: 139
Откуда: Петербург

СообщениеДобавлено: Пн Окт 10, 2011 8:29 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ок, спасибо за информацию Cool
_________________
Многие люди ещё живы только потому, что убийство уголовно наказуемо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Гость






СообщениеДобавлено: Вт Окт 11, 2011 6:51 am    Заголовок сообщения: Ash1991 Ответить с цитатой

Здравствуйте, уважаемые Поке-переводчики! Недавно я нашел один замечательнейший хак на игру Pokemon Fire Red - Pokemon Ash Gray!
В этом хаке сюжет взят из аниме, т.е. играть мы будем за Эша и все события, ждущие нас в аниме нас будут ждать в этом хаке! Надо сказать, что хак выполнен довольно-таки качественно, автор - мастер скриптов! Мир, увиденный нами в аниме очень подробно воссоздан!
В общем, я решил взять и перевести эту игрушку. Но для начала неплохо бы мне вставить русский шрифт в ром. Кто-нибудь мне с этим поможет?
Переведя ключевые диалоги все остальное (описание предметов, покедекс и др.) можно взять из перевода Файр Реда (С разрешения Stealth'а, конечно). В общем, начать работу мне сейчас мешает только то, что нужно как-то вставить в игру русские шрифты.

P.S. Ссылку на скачивание хака давать не буду, так как он находится на первом месте при запросе в гугле "Pokémon AshGray Version" на сайте PokeCommunity.
Вернуться к началу
Sindikat13



Зарегистрирован: 28.06.2011
Сообщения: 70
Откуда: Россия

СообщениеДобавлено: Вт Окт 11, 2011 7:16 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Гость, я начинал играть в этот хак - лично моё мнение он не доработанный какой-то.. Он кстати полный хак?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Гость






СообщениеДобавлено: Вт Окт 11, 2011 8:54 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Возможно ты играл в раннюю версию этого хака. Но он регулярно обновляется и скачивать надо хак именно с pokecommunity.
Вернуться к началу
kozzztya



Зарегистрирован: 14.07.2011
Сообщения: 36
Откуда: Україна

СообщениеДобавлено: Ср Окт 12, 2011 6:01 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

И снова аноним.

Гость, если ты решил перевести игру, никто за тебя ничего делать не будет. Вот документация: http://shedevr.org.ru/cgi-bin/docs.cgi + на форуме есть полезные темы. Читай, разбирайся, а если, что то конкретное не будет получаться, тогда уже спрашивай на форуме.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Гость






СообщениеДобавлено: Чт Окт 13, 2011 4:29 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

По ссылке нет документации по вставке шрфта в GBA ром.
Вернуться к началу
Sindikat13



Зарегистрирован: 28.06.2011
Сообщения: 70
Откуда: Россия

СообщениеДобавлено: Пн Окт 17, 2011 5:56 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Решил перепройти Fire Red с огненным стартовым, мне с водяным было проще))
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
kozzztya



Зарегистрирован: 14.07.2011
Сообщения: 36
Откуда: Україна

СообщениеДобавлено: Вт Окт 18, 2011 10:56 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Sindikat13, помню, когда первый раз проходил Fire Red, то взял бульбазавра и с лёгкостью перебил первые 2 стадиона. А вот во второй раз, играл с чармандером и пришлось действительно туговато. Брока я победил с помощью Манки, которого потом оставил в компьютере, а с Мисти справился Парасом и Зубатом.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Sindikat13



Зарегистрирован: 28.06.2011
Сообщения: 70
Откуда: Россия

СообщениеДобавлено: Вт Окт 18, 2011 2:56 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

kozzztya, я почти так и сделал поймал сразу Манки, Пикачу и Джеодуда без них я бы Горный Тоннель не прошёл (а если быть точней без Манки) наконец-то у меня Чаризардом стал огненный)) - теперь есть от него польза.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Sindikat13



Зарегистрирован: 28.06.2011
Сообщения: 70
Откуда: Россия

СообщениеДобавлено: Чт Окт 20, 2011 6:42 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Чё-то не по приколу проходить 2й раз Fire Red, как-то уже не интересно.. Блин а ведь уже 6й значек иду получать, в Ruby точно буду долго играть)) благо я её не проходил, так же как и Sapphire.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
kozzztya



Зарегистрирован: 14.07.2011
Сообщения: 36
Откуда: Україна

СообщениеДобавлено: Чт Окт 20, 2011 6:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Sindikat13, я проходил fire red дважды, с перерывом в 3 месяца, поэтому доставило и во второй раз =) Ну а ruby/sapphire уже третий раз начинаю, ибо приходится, но всё равно долю фана получаю. Каждый раз беру совершенно другую команду, благо есть где развернуться. В ruby покемонов больше и в плане типов они разнообразнее. В первом поколении с этим проблемы, уж больно много ядовитых. Кстати недавно прошёл хак light platinum: 2 лиги, покемоны из всех 5 поколений... Вот это я понимаю, есть где развернуться.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Sindikat13



Зарегистрирован: 28.06.2011
Сообщения: 70
Откуда: Россия

СообщениеДобавлено: Пт Окт 21, 2011 6:02 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

kozzztya, поколений там может и 5, но увы не все.. 5 и 4 поколение есть благодаря замене некоторых покемонов из 1,2,3 поколения)) дошел до лиги уже - блин уже игру прошёл так быстро..
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Sindikat13



Зарегистрирован: 28.06.2011
Сообщения: 70
Откуда: Россия

СообщениеДобавлено: Вт Окт 25, 2011 5:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

kozzztya, как успехи в переводе, на чём остановился?))
Stealth, от тебя очень давно вестей не было, может порадуешь людей хоть какой-то новостью?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Утилита PokePerevod Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 21, 22, 23, 24, 25  След.
Страница 22 из 25

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group