Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Captain Tsubasa
На страницу 1, 2  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Японский язык
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Djinn
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 16.03.2004
Сообщения: 633
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вс Апр 04, 2004 4:57 pm    Заголовок сообщения: Captain Tsubasa Ответить с цитатой

Подскажите, как мне лучше Captain Tsubasa перевести:
1) Капитан Цубаса;
2) Капитан Крыло; Laughing (дословно)
3) Крылатый Капитан; Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
щербаков5



Зарегистрирован: 04.01.2004
Сообщения: 407

СообщениеДобавлено: Вс Апр 04, 2004 6:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А текст ты уже перевёл? Если нет, то займись им. А название - дело последнее Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Djinn
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 16.03.2004
Сообщения: 633
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вс Апр 04, 2004 6:12 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

щербаков5 писал(а):
А текст ты уже перевёл? Если нет, то займись им. А название - дело последнее Wink


Да там чувака главного так звать, много раз используется!
Ну я, короче, решил Цубасой оставить,
а то будет как-то странно везде!
Например: "КРЫЛО взял мяч"

Cейчас я с текстом интры разбираюсь, три строчки уже есть! Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
щербаков5



Зарегистрирован: 04.01.2004
Сообщения: 407

СообщениеДобавлено: Вс Апр 04, 2004 6:15 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А может "Тсубаса"? Вроде вернее...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Djinn
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 16.03.2004
Сообщения: 633
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вс Апр 04, 2004 6:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

щербаков5 писал(а):
А может "Тсубаса"? Вроде вернее...


Да нет, почему!? По-английски "TSU", по-нашему "ЦУ",
да и места поменьше требует! :lol:

А по-японски капитан - kyaputen! Хе-хе! Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
SergeyK



Зарегистрирован: 02.12.2003
Сообщения: 1278

СообщениеДобавлено: Вс Апр 04, 2004 6:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Djinn писал(а):
Да нет, почему!? По-английски "TSU", по-нашему "ЦУ",
да и места поменьше требует! :lol:

А по-японски капитан - kyaputen! Хе-хе! Laughing


Tsubasa - не английское имя. Так что это тоже нужно учитывать.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
щербаков5



Зарегистрирован: 04.01.2004
Сообщения: 407

СообщениеДобавлено: Вс Апр 04, 2004 6:25 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Djinn писал(а):
щербаков5 писал(а):
А может "Тсубаса"? Вроде вернее...


Да нет, почему!? По-английски "TSU", по-нашему "ЦУ",
да и места поменьше требует! :lol:

А по-японски капитан - kyaputen! Хе-хе! Laughing

Как знаешь, хозяин-барин.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Djinn
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 16.03.2004
Сообщения: 633
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вс Апр 04, 2004 6:52 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

SergeyK писал(а):
Tsubasa - не английское имя. Так что это тоже нужно учитывать.


Ну ясно, что не английское!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
SergeyK



Зарегистрирован: 02.12.2003
Сообщения: 1278

СообщениеДобавлено: Вс Апр 04, 2004 6:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Djinn писал(а):
SergeyK писал(а):
Tsubasa - не английское имя. Так что это тоже нужно учитывать.


Ну ясно, что не английское!


Вот и переводить его нужно не с английского, а с японского!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Djinn
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 16.03.2004
Сообщения: 633
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вс Апр 04, 2004 7:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

SergeyK писал(а):
Вот и переводить его нужно не с английского, а с японского!


Блин, а я с какого ? Evil or Very Mad
С чего ты взял, что я ее с английского перевожу?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Leonis



Зарегистрирован: 12.11.2003
Сообщения: 166
Откуда: CHS

СообщениеДобавлено: Пн Апр 05, 2004 9:10 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

О Smile
Похоже нарисовался переводчик с японского Smile
(В Шедевре такого давно искали)

Про имя - действительно, оставь его напоследок - когда ты уже будешь раскачиваясь в кресле-качалке попивать текилу и всем хвастаться что закончил перевод игры и осталось её прость протестировать.
Если ты скопировал текст из РОМа, то word позволяет одним махом заменить все слова Тсубаса или Цубаса (мне это нравится) на любые другие имена.

А если ты меняешь всё прямо в РОМе, то... ты меня понял Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Axel
Советник


Зарегистрирован: 14.11.2003
Сообщения: 680

СообщениеДобавлено: Пн Апр 05, 2004 11:48 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Leonis писал(а):
Если ты скопировал текст из РОМа, то word позволяет одним махом заменить все слова Тсубаса или Цубаса на любые другие имена.

А если ты меняешь всё прямо в РОМе, то... ты меня понял Smile


К сожалению 90% начинающих ром-хацкеров "переводят" именно в
роме... Sad (по мне, так это чистой воды мазохизм)

кстати, даже при работе со скриптом, лучше заранее подумать
о таких вещах, иначе безболезненно можно будет менять только
на слова такой же длинны(ширины Wink )...
(хорошо еще если в игре используется моноширинный шрифт, иначе
после такой замены придется опять переставлять все "crlf"...)
_________________
Всех их вместе переведём!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Djinn
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 16.03.2004
Сообщения: 633
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Апр 05, 2004 2:51 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Axel писал(а):
К сожалению 90% начинающих ром-хацкеров "переводят" именно в
роме... Sad (по мне, так это чистой воды мазохизм)

кстати, даже при работе со скриптом, лучше заранее подумать
о таких вещах, иначе безболезненно можно будет менять только
на слова такой же длинны(ширины Wink )...
(хорошо еще если в игре используется моноширинный шрифт, иначе
после такой замены придется опять переставлять все "crlf"...)


Шрифт моноширинный, правда ПТРов приходится многовато менять, и для каждой измененной строчки,
длину надо указывать и позицию на экране!
Я весь текст вытащу, в word'е его переведу, а потом, построчно, запихивать обратно буду! Вот тяк! Вот
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Пн Апр 05, 2004 3:11 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Leonis писал(а):
О Smile
Похоже нарисовался переводчик с японского Smile
(В Шедевре такого давно искали)


Такого, да не такого... Rolling Eyes
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
щербаков5



Зарегистрирован: 04.01.2004
Сообщения: 407

СообщениеДобавлено: Пн Апр 05, 2004 5:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

АнС писал(а):
Leonis писал(а):
О Smile
Похоже нарисовался переводчик с японского Smile
(В Шедевре такого давно искали)


Такого, да не такого... Rolling Eyes

За не имением лучшего, придётся довольствоваться этим! Cool
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Djinn
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 16.03.2004
Сообщения: 633
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Апр 05, 2004 5:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

щербаков5 писал(а):
АнС писал(а):
Leonis писал(а):
О Smile
Похоже нарисовался переводчик с японского Smile
(В Шедевре такого давно искали)


Такого, да не такого... Rolling Eyes

За не имением лучшего, придётся довольствоваться этим! Cool
Shocked
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Пн Апр 05, 2004 5:52 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

щербаков5 писал(а):
АнС писал(а):
Leonis писал(а):
О Smile
Похоже нарисовался переводчик с японского Smile
(В Шедевре такого давно искали)


Такого, да не такого... Rolling Eyes

За не имением лучшего, придётся довольствоваться этим! Cool


У кого за неимением, а у кого и имеются... Rolling Eyes
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
щербаков5



Зарегистрирован: 04.01.2004
Сообщения: 407

СообщениеДобавлено: Пн Апр 05, 2004 6:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Намекаешь на Покемона с гаечным ключом? Wink Rolling Eyes
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Chaos
Смотрящий в ночи


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 587
Откуда: Первозданный Хаос

СообщениеДобавлено: Пн Апр 05, 2004 7:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Нет, он не на него намекает.
_________________
Homo sum; humani nibil a me alienum puto.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Axel
Советник


Зарегистрирован: 14.11.2003
Сообщения: 680

СообщениеДобавлено: Пн Апр 05, 2004 7:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

щербаков5 писал(а):
Намекаешь на Покемона с гаечным ключом? Wink Rolling Eyes

я японского не знаю, и никогда не говорил, что могу перевести
хоть слово Wink...

(хотя до десяти по японски считаю лет с 10и, но это уже другая история Wink )
_________________
Всех их вместе переведём!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Chaos
Смотрящий в ночи


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 587
Откуда: Первозданный Хаос

СообщениеДобавлено: Вт Апр 06, 2004 8:11 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
(хотя до десяти по японски считаю лет с 10и, но это уже другая история Wink )

Неужели тоже в какую-нить секцию каратэ ходил? Wink
_________________
Homo sum; humani nibil a me alienum puto.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Axel
Советник


Зарегистрирован: 14.11.2003
Сообщения: 680

СообщениеДобавлено: Вт Апр 06, 2004 8:25 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Chaos писал(а):
Неужели тоже в какую-нить секцию каратэ ходил? Wink

тогда еще это было под запретом Smile шшш...
_________________
Всех их вместе переведём!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Leonis



Зарегистрирован: 12.11.2003
Сообщения: 166
Откуда: CHS

СообщениеДобавлено: Вт Апр 06, 2004 12:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Axel писал(а):
К сожалению 90% начинающих ром-хацкеров "переводят" именно в
роме... Sad (по мне, так это чистой воды мазохизм)


Да, таким я был пол года назад...
И при этом умудрился перевести 50 килобайт сжатого текста Smile))
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Axel
Советник


Зарегистрирован: 14.11.2003
Сообщения: 680

СообщениеДобавлено: Вт Апр 06, 2004 12:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Leonis писал(а):
Да, таким я был пол года назад...
И при этом умудрился перевести 50 килобайт сжатого текста Smile))

мне хватило 5 кило, потом я начал писать прогу...
_________________
Всех их вместе переведём!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
serjo



Зарегистрирован: 26.12.2003
Сообщения: 11
Откуда: Vladivostok

СообщениеДобавлено: Вс Апр 11, 2004 4:05 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

За что ж вы так Джинна притесняете?
Джинн - давай, делай вещи!
Я в тебя верю!
_________________
Даёшь интернет без ошибок!!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Японский язык Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group