Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
HoRRoR RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
Добавлено: Пт Июн 23, 2006 1:53 pm Заголовок сообщения: Перевод едениц меры длины, веса и т.п. |
|
|
Как по вашему, лучше перевести меры с иностранных стандартов или нет?
Например, дюймы. Я перевожу их в сантиметры (если я не ошибаюсь, то 1"=2.5см), потому что не все точно знают, чему равен дюйм (я, например). Но это немного портит зучание.
Но все же я придерживаюсь теории: лучше понятно и некрасиво, чем непонятно и красиво . |
|
Вернуться к началу |
|
 |
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Пт Июн 23, 2006 2:28 pm Заголовок сообщения: Re: Перевод едениц меры длины, веса и т.п. |
|
|
HoRRoR писал(а): | Но все же я придерживаюсь теории: лучше понятно и некрасиво, чем непонятно и красиво . |
Не нужно ориентироваться на тех, кто чего-то не знает... _________________ Всю ночь не ешь, весь день не спишь. Конечно, устаешь... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
HoRRoR RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
Добавлено: Пт Июн 23, 2006 2:44 pm Заголовок сообщения: |
|
|
SergeyK писал(а): | HoRRoR писал(а): | Но все же я придерживаюсь теории: лучше понятно и некрасиво, чем непонятно и красиво . | Не нужно ориентироваться на тех, кто чего-то не знает... |
Но все же, допустим, эти данные важны в игре, например, без них не решить головоломку, тогда тот кто не знает какой-либо еденицы, просто напросто не сможет проити игру. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
АнС RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Пт Июн 23, 2006 3:01 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Тогда это уже отсебятина, ты фактически меняешь вопрос, адаптируя его к нашей действительности. Если всё в меру, то нет проблем. Просто всё зависит от конкретной ситуации, иногда отсебятина идёт на вред. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Mike 64
Зарегистрирован: 15.11.2003 Сообщения: 40
|
Добавлено: Пт Июн 23, 2006 7:25 pm Заголовок сообщения: Re: Перевод едениц меры длины, веса и т.п. |
|
|
SergeyK писал(а): | Не нужно ориентироваться на тех, кто чего-то не знает... |
Золотые слова! Надо будет табличку такую сделать и показывать каждому в соседней теме... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
АнС RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Пт Июн 23, 2006 8:03 pm Заголовок сообщения: Re: Перевод едениц меры длины, веса и т.п. |
|
|
Mike 64 писал(а): | SergeyK писал(а): | Не нужно ориентироваться на тех, кто чего-то не знает... |
Золотые слова! Надо будет табличку такую сделать и показывать каждому в соседней теме... |
Объясняю. Рефреш говорит о вещах, которые не знать стыдно, и которые знает большинство геймеров. Он говорит, что е надо ориентироваться на меньшинство - тех, кто не знает даже таких простых вещей.
А у тебя там в соседней теме ситуация обратная - большинство не знает, и знать не должно про какие-то буржуйские сокращения. Поэтому не надо ориентироваться на ту сотню, что знает.
:crocodile: |
|
Вернуться к началу |
|
 |
HoRRoR RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
Добавлено: Пт Июн 23, 2006 8:34 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ух ты !!! Я тут у себя на харде нашел свой старинный перевод Iron Tank (NES)(было это год или два назад), правда я тогда мог только перебивать символы в hex-редакторах.
Если кому интересно - могу выслать патч. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Пт Июн 23, 2006 9:14 pm Заголовок сообщения: |
|
|
HoRRoR писал(а): | Но все же, допустим, эти данные важны в игре, например, без них не решить головоломку, тогда тот кто не знает какой-либо еденицы, просто напросто не сможет проити игру. |
Захочет пройти - все для себя сам разузнает. _________________ Всю ночь не ешь, весь день не спишь. Конечно, устаешь... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
HoRRoR RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
Добавлено: Пт Июн 23, 2006 9:19 pm Заголовок сообщения: |
|
|
SergeyK писал(а): | Захочет пройти - все для себя сам разузнает. |
Была пара игр, которые я забрасывал, незная, что делать дальше. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
HoRRoR RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
Добавлено: Пт Июн 23, 2006 10:12 pm Заголовок сообщения: |
|
|
HoRRoR писал(а): | Была пара игр, которые я забрасывал, незная, что делать дальше. |
Вспоминается Crystalis, в котором я никак не мог пройти место, где водоворот не дает пройти дальше. Мучался месяца два, но то ли глюк, то ли мой недочет, но я так и не прошел дальше, а прибегать к использованию скрытых возможностей игры уж никак не хотелось. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
АнС RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Пт Июн 23, 2006 11:03 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Значит, у тебя мало терпения. Трудно быть хорошим переводчиком с такой проблемой. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
HoRRoR RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
Добавлено: Сб Июн 24, 2006 7:38 am Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | Значит, у тебя мало терпения. Трудно быть хорошим переводчиком с такой проблемой. |
Я ж говорю , я испробовал все(кроме ламерства), что мог, но по моему там какой-то глюк, да и в игре почему-то нижняя часть экрана все время дергается(я играл давно, в англицкую версию). |
|
Вернуться к началу |
|
 |
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Сб Июн 24, 2006 9:17 am Заголовок сообщения: |
|
|
Не нужно смешивать баги игры и места, которые не пройти только из-за того, что ты не знаешь сколько сантиметров в дюйме. _________________ Всю ночь не ешь, весь день не спишь. Конечно, устаешь... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
HoRRoR RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
Добавлено: Сб Июн 24, 2006 9:33 am Заголовок сообщения: |
|
|
SergeyK писал(а): | Не нужно смешивать баги игры и места, которые не пройти только из-за того, что ты не знаешь сколько сантиметров в дюйме. |
В том то и дело, что я не знаю, где баг - у меня в башке или в игре! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
АнС RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Сб Июн 24, 2006 11:41 am Заголовок сообщения: |
|
|
Лично проходил Crystalis.nes при тестировании перевода. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
HoRRoR RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
Добавлено: Сб Июн 24, 2006 11:46 am Заголовок сообщения: |
|
|
АнС писал(а): | Лично проходил Crystalis.nes при тестировании перевода. |
В том месте, где плаваешь на дельфине и надо как-то попасть в маяк(проход закрывает водоворот) как проходил? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Otter

Зарегистрирован: 12.12.2006 Сообщения: 120 Откуда: Москва
|
Добавлено: Сб Янв 13, 2007 8:37 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Одно дело просто знать, скоко = дюйм, и это действительно знает большинство. Но абсолютно другое мыслить терминами дюймов и сразу прикидывать сколько какая-то длина будет на практике. Я вот, допустим, значения знаю, но пересчитывать каждый раз когда вижу англиканскую меру не могу. Но в переводе, скорее всего, надо оставить как есть. Хотя некоторые даже телевизионные переводчики фильмов и передач меняют - это неправильно. Раз персонаж использовал термин "2 фута", переводиться так и должно, тем более чо именно на этом выражении могут быть завязаны какие-нито обороты и сюжетные зависимости. _________________ вот как-то рано поутру в пруду нашёлся полутруп |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Dangaard RRC2008


Зарегистрирован: 07.02.2007 Сообщения: 272
|
Добавлено: Вт Июл 22, 2008 1:03 pm Заголовок сообщения: |
|
|
"...закопано в восточной части дома на один чжан от стены и на девять чи от поверхности"....
Метры лучше фатомов, килограммы лучше стоунов, километры лучше ли. Просто по части интуитивной понятности. Про запас есть еще старинные русские меры - пяди, локти, сажени, все-таки более доступные, чем ярды, чи и чжаны.
Если переводчик хочет заострить внимание на национальных, культурных особенностях, придать фразе специфическую окраску - лучше использовать национальную систему. В остальных случаях, когда сеттинг не четко национален, или представление о высоте скалы много важнее, чем то, что герои меряют ее на футы - бери-ка калькулятор и пересчитай в более внятную систему мер. Имхо. _________________ ・ω・ |
|
Вернуться к началу |
|
 |
_AntZ_
Зарегистрирован: 09.05.2008 Сообщения: 90 Откуда: Vladivostok, Russia
|
Добавлено: Вт Июл 22, 2008 3:49 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Перевод длины из одной системы единиц в другую - тоже перевод. И оставлять её непереведённой следует примерно в тех же случаях, в каких следует оставлять непереведённым текст. (ИМХО) |
|
Вернуться к началу |
|
 |
bevian

Зарегистрирован: 11.07.2007 Сообщения: 144 Откуда: Санкт-Петербург
|
Добавлено: Сб Июл 26, 2008 6:09 pm Заголовок сообщения: Re: Перевод едениц меры длины, веса и т.п. |
|
|
HoRRoR писал(а): | Как по вашему, лучше перевести меры с иностранных стандартов или нет?
Например, дюймы. Я перевожу их в сантиметры (если я не ошибаюсь, то 1"=2.5см), потому что не все точно знают, чему равен дюйм (я, например). Но это немного портит зучание.
Но все же я придерживаюсь теории: лучше понятно и некрасиво, чем непонятно и красиво :old: . |
Оставить дюймы, а рядом в скобках указать сколько сантиметров в дюйме... или лучше сколько метров в дюйме (чтобы СИ соответствовать... стандарт всё-таки)!
Думаю, тогда все будут довольны! _________________ Люблю поговорить ни о чём. Это единственное, о чём я хоть что-то знаю! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Dangaard RRC2008


Зарегистрирован: 07.02.2007 Сообщения: 272
|
Добавлено: Сб Июл 26, 2008 6:29 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Sullivan was dead from blood loss, the spoon buried two inches in his neck.
...Салливан скончался от кровопотери - ложка была всажена в его шею на два дюйма (0,05 м).  _________________ ・ω・ |
|
Вернуться к началу |
|
 |
HoRRoR RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
Добавлено: Сб Июл 26, 2008 7:02 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Не вижу смысла отвечать на мои вопросы двухлетней давности. Тем более тут уже отдельная дискуссия пошла. _________________ Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111 |
|
Вернуться к началу |
|
 |
bevian

Зарегистрирован: 11.07.2007 Сообщения: 144 Откуда: Санкт-Петербург
|
Добавлено: Вс Июл 27, 2008 9:54 am Заголовок сообщения: |
|
|
Dangaard писал(а): | Sullivan was dead from blood loss, the spoon buried two inches in his neck.
...Салливан скончался от кровопотери - ложка была всажена в его шею на два дюйма (0,05 м). |
А по-моему здорово получилось... И, самое главное, понятно... _________________ Люблю поговорить ни о чём. Это единственное, о чём я хоть что-то знаю! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
HoRRoR RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Марат

Зарегистрирован: 08.01.2008 Сообщения: 211 Откуда: Казахстан, Астана
|
Добавлено: Вс Июл 27, 2008 1:45 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ага, лишний раз напрягает мозги. Приходится все это мысленно переводить в см. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|