Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Doukutsu Monogatari (Cave Story) [PC]
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Разрабатываемые проекты
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Repl0id



Зарегистрирован: 29.05.2006
Сообщения: 66

СообщениеДобавлено: Сб Янв 27, 2007 5:11 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Хм... Последние сообщения меня просто насмешили. Ну вы даёте, господа! Smile Почти всё что вам надо есть в этой же теме!

Вот:
Repl0id писал(а):
Английский патч для 1.0.0.6:

http://agtp.romhack.net/download/doukutsu.zip

Это раз.

Насчёт перевода графики: читайте ПЕРВЫЙ ЖЕ пост этой темы. В итоге вот такой несинхронной работы мы перевели графику уже 3 раза! :D

А вот это:
Цитата:
--Âû íå ìîæåòå ñìîòðåòü êàðòó, åñëè ó âàñ íåò "Ýëåêòðîííîé Êàðòû".

--Åñëè êëàâèøè äâèæåíèÿ äóáëèðóþò äðóã äðóãà, ïîñòàâüòå îïöèþ < > ?.

--Ïîæàëóéñòà, èñïîëüçóéòå øðèôò Courier New. Íåò ãàðàíòèè, ÷òî äðóãèå øðèôòû áóäóò ðàáîòàòü.

Выводится в переведённом настройщике. Нужно исправить, т.к. отображается неправильно. Кроме того, нужно отключить там заранее включённое использование джойстика, не у всех ведь он есть... Также людям будет непонятен смысл фраз типа "Кнопка прыжка = ОК"...

А теперь главное.
Никаких прог больше не надо. Я наконец-то заставил себя заняться этим переводом НОРМАЛЬНО и последние дни правил перевод с попутным прохождением игры и уравниванием текста. Всё до Плантации теперь сделано куда лучше, около 20% того что было я просто переписал заново.
Теперь я совмещу новые скрипты с переведённым ЕХЕшником, выберу лучший вариант переведённой графики (а если будет недостаточно хорошо то переведу лучше... в ЧЕТВЁРТЫЙ раз. Very Happy ) и продолжу работать дальше. Релиз будет в феврале, однозначно.

Horror, Настройщик доделать.

P.S. Инета у меня дома теперь нет и в ближайшие полгода-год не будет, поэтому появляюсь совсем нерегулярно. Тем не менее, буду заходить из ВУЗа и от знакомых. Всем удачи! Wink
_________________
2 + 2 = 2 * 2 = 2 ^ 2 = 4
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Вс Янв 28, 2007 2:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Repl0id писал(а):
А вот это:

Странно... Чё-то у тебя с кодировкой не то.
Цитата:

--Вы не можете смотреть карту, если у вас нет "Электронной Карты".

--Если клавиши движения дублируют друг друга, поставьте опцию < > ?.

--Пожалуйста, используйте шрифт Courier New. Нет гарантии, что другие шрифты будут работать.

Шрифт какой стоит?

Repl0id писал(а):
Кроме того, нужно отключить там заранее включённое использование джойстика, не у всех ведь он есть...

Попробую...

Repl0id писал(а):
Также людям будет непонятен смысл фраз типа "Кнопка прыжка = ОК"...

Мне самому не понятно Smile В оригинале так было, а сам я джойстиком пользуюсь. Имеется ввиду Enter?

Repl0id писал(а):
Никаких прог больше не надо. Я наконец-то заставил себя заняться этим переводом НОРМАЛЬНО и последние дни правил перевод с попутным прохождением игры и уравниванием текста.

То-то же Smile
Хотя, жаль, что моя прога не пригодиться :(

Repl0id писал(а):
Horror, Настройщик доделать.

Есть, сэр! Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Repl0id



Зарегистрирован: 29.05.2006
Сообщения: 66

СообщениеДобавлено: Пн Фев 12, 2007 9:34 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну, у нас уже есть нечто что я посмею именовать переводом версии 1.0, т.к. больше там нет НИ ОДНОГО подвисания\вырубания в диалогах или где-либо ещё. Ради чего пришлось полностью перепройти игру 3 раза, включая последнюю концовку. И всё ещё есть некоторые недоработки.

С графикой, правда, не разобрался, но это вообще пара минут. В финальном релизе будет. А пока что:

[Ссылка больше недоступна]
_________________
2 + 2 = 2 * 2 = 2 ^ 2 = 4
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Repl0id



Зарегистрирован: 29.05.2006
Сообщения: 66

СообщениеДобавлено: Пн Фев 26, 2007 10:34 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

http://www.rapidshare.ru/189989
_________________
2 + 2 = 2 * 2 = 2 ^ 2 = 4
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Пн Фев 26, 2007 11:55 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Шо эта?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Пн Фев 26, 2007 4:18 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Repl0id, перезалей лучше опять на народ через HTML. У меня на после заливки на фтп тоже такая хрень была Smile
_________________
Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
PicaSSO



Зарегистрирован: 04.04.2004
Сообщения: 711
Откуда: Украина. Краматорск

СообщениеДобавлено: Вт Фев 27, 2007 9:43 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

АнС писал(а):
Шо эта?

DOUKUTSU MONOGATARI RUS.rar - релиз, однако...
Вот только куй его скачаешь с русской рапиды Sad айпи-то зарубежный. Буду благодарен за перезалив на files-upload.com или хотя бы на rapidshare.com Sad(
Upd: Зеркала -
http://bkaemul.narod.ru/Cave_Story_RUS.rar
http://rapidshare.com/18493563/Cave_Story_RUS.rar.html
http://sendspace.com/file/yvvan9

Upd2: Чуток поиграл. В диалоге мимиг проскакивает фраза в отношении Сью - "Она проходимец", имхо, проходимец здесь не к месту. Скорее, чужак, или авантюрист, легкомысленная, на худой конец...
_________________
まだ若い夜...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Repl0id



Зарегистрирован: 29.05.2006
Сообщения: 66

СообщениеДобавлено: Вс Мар 04, 2007 9:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

АнС писал(а):
Шо эта?

Эта афецеальнэй рилиз пиривода дакуцо муниготоры.
_________________
2 + 2 = 2 * 2 = 2 ^ 2 = 4
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nick



Зарегистрирован: 19.11.2005
Сообщения: 445

СообщениеДобавлено: Чт Мар 08, 2007 11:59 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

1).Артур был известным войном.
2).А ты поможешь мне взамен (немного криво)
3).Уголь яростно пылает (криво).
4).О2 то же как-то криво выглядит, видны части прежних букв OXYGEN
5).Еще немного по графике. Когда спасаешь Казуму он говорит HEY из трещины в стене. Это HEY нужно бы перерисовать в ЭЙ.
_________________
"With great power comes great responsibility..."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nick



Зарегистрирован: 19.11.2005
Сообщения: 445

СообщениеДобавлено: Пн Мар 12, 2007 8:51 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

6).При попытке использовать щенка, которого находишь в темном доме появляется это сообщение и игра сбрасывается.

_________________
"With great power comes great responsibility..."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Repl0id



Зарегистрирован: 29.05.2006
Сообщения: 66

СообщениеДобавлено: Пн Мар 12, 2007 6:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Так-так... Исправим-сделаем-большое-спасибо-тестерам! Very Happy
_________________
2 + 2 = 2 * 2 = 2 ^ 2 = 4
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nick



Зарегистрирован: 19.11.2005
Сообщения: 445

СообщениеДобавлено: Пн Мар 19, 2007 8:41 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

7).При попытке использовать последнего щенка вылетает точно такая же ошибка как и в прошлом случае.
8 ).Они хотят озверить Мигима.
"озверить" как то не красиво звучит.
9).Можешь использовать, чтобы восстановить здоровье.
После "использовать" надо бы "её" поставить.
10).Что ты собираешься делать с этим мечом? Я убью тебя.
Можно добавить "им" после "убью", или как-нибудь по-другому изменить это предложение.
_________________
"With great power comes great responsibility..."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Пн Мар 19, 2007 2:18 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А глюченная графа не моя случайно? Embarassed
_________________
Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Nick



Зарегистрирован: 19.11.2005
Сообщения: 445

СообщениеДобавлено: Вт Мар 20, 2007 7:33 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

11). Какой-нибудь инженер мог бы починить это, наверное.
Надо бы перестроить предложение.
_________________
"With great power comes great responsibility..."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Вт Мар 20, 2007 8:11 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Блин, Реплоид, ну почему ты переводил фразы просто по смыслу, без вникания в контекст?


Prince Nick писал(а):
11). Какой-нибудь инженер мог бы починить это, наверное.
Надо бы перестроить предложение.


"...Конечно, опытный инженер исправил бы его (телепорт) в два счёта." (намёк на Бустера - чтоб в следующий раз не трогали его)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Repl0id



Зарегистрирован: 29.05.2006
Сообщения: 66

СообщениеДобавлено: Сб Мар 24, 2007 7:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ё-моё, возьмите и сами доделайте, раз так не нравится. Но сначала размещу новую версию... Обновление не знаю куда запихнуть.

Horror, да, нужно как-то по-другому разобраться с графикой.
_________________
2 + 2 = 2 * 2 = 2 ^ 2 = 4
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nick



Зарегистрирован: 19.11.2005
Сообщения: 445

СообщениеДобавлено: Вс Апр 01, 2007 6:35 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

12). Теперь вы знаете что нужно сделать чтобы помочь. Добавить слово "помочь Кудряшке".
_________________
"With great power comes great responsibility..."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nick



Зарегистрирован: 19.11.2005
Сообщения: 445

СообщениеДобавлено: Чт Апр 05, 2007 7:38 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

13). Забери Сью и покиньте остров (ну не понравилась мне эта фраза)
14). У нас только один выход - улететь с острова.. (курсор стоит за границей области)
_________________
"With great power comes great responsibility..."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nick



Зарегистрирован: 19.11.2005
Сообщения: 445

СообщениеДобавлено: Вс Апр 08, 2007 3:15 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

15). Некто по имени Мизери переместил меня сюда. (переместила)
16). Считается что он наделен силой (тут идут два квадрата) восстанавл:
17). Переписать весь диалог (я просто не запомнил его, но ошибки там были) когда Curley вспоминает имя Quote (ну и назвать его как-нибудь)
18 ). Запятая с начала новой строчки:
Кстати если доктор
будет побежден
, смогу ли я снова ...
19). Пещера тайн (секрет). Почему бы не назвать это место как-нибудь покрасивей?
и вроде в письме Сью то же встречались ошибки
_________________
"With great power comes great responsibility..."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Repl0id



Зарегистрирован: 29.05.2006
Сообщения: 66

СообщениеДобавлено: Вс Апр 08, 2007 8:44 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Блин, можно уже наконец ВСЁ здесь отписать про ошибки?

И предлагай свои варианты для ВСЕХ ошибок, так как мои\наши максимально придуманные уже есть в игре, и нового вдохновенного всплеска фантазии не предвидится.

До этого - не выкладываю ничего.
_________________
2 + 2 = 2 * 2 = 2 ^ 2 = 4
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nick



Зарегистрирован: 19.11.2005
Сообщения: 445

СообщениеДобавлено: Пн Апр 09, 2007 7:31 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Repl0id писал(а):
Блин, можно уже наконец ВСЁ здесь отписать про ошибки?

И предлагай свои варианты для ВСЕХ ошибок, так как мои\наши максимально придуманные уже есть в игре, и нового вдохновенного всплеска фантазии не предвидится.

До этого - не выкладываю ничего.

В смысле ВСЁ. Я изредка играю в игру, нахожу ошибки, что нашел - написал тут.

Над вариантами подумаю.
Не мог бы ты выложить переведенный и оригинальный скрипт?
Просто это ведь не эмулятор, сэйв стэйтов не поделаешь.
_________________
"With great power comes great responsibility..."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Repl0id



Зарегистрирован: 29.05.2006
Сообщения: 66

СообщениеДобавлено: Пн Апр 09, 2007 6:15 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Prince Nick писал(а):
Я изредка играю в игру, нахожу ошибки, что нашел - написал тут.

Когда пройдёшь всё и все найденные ошибки опишешь - тогда и следующую версию выпущу.

Prince Nick писал(а):

Не мог бы ты выложить переведенный и оригинальный скрипт?

Где-то было... В ближайшее время поищу.

ДОБАВЛЕНО:
Перевод:
CaveStoryTransScripts01-95.rar
Оригинала нет, можно достать только спец. утилитой Sue's Workshop, могу дать ссылку.
_________________
2 + 2 = 2 * 2 = 2 ^ 2 = 4


Последний раз редактировалось: Repl0id (Пн Окт 17, 2011 2:09 am), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nick



Зарегистрирован: 19.11.2005
Сообщения: 445

СообщениеДобавлено: Вс Июн 03, 2007 2:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Перевод еще жив?

Вчера все-таки допрошел игру и нашел еще пару ошибок.
20)Много лет подряд, с ненавистью к людям, я использовал тёмную магию...
Наверное правильнее будет "много лет назад"
21)Титры не переведены и они перезагружаются когда пройдет изображение первых трех героев. Так же слышен звук диалогов.

Цитата:
Когда пройдёшь всё и все найденные ошибки опишешь

Постараюсь в ближайшее время пересмотреть все мои замечания и предложить свои варианты.
_________________
"With great power comes great responsibility..."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Repl0id



Зарегистрирован: 29.05.2006
Сообщения: 66

СообщениеДобавлено: Пн Авг 13, 2007 2:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Хм... Все исправления были учтены, кроме следующих:

Цитата:
4)[ПОЗЖЕ БУДЕТ].О2 то же как-то криво выглядит, видны части прежних букв OXYGEN
5).[ПОЗЖЕ БУДЕТ]Еще немного по графике. Когда спасаешь Казуму он говорит HEY из трещины в стене. Это HEY нужно бы перерисовать в ЭЙ.

8 )[Я решил оставить как есть]они хотят превратить Мигима в безмоглых озверевших монстров

13)[Я решил оставить как есть]Найди Сью и скорее покинь этот остров (вместе с ней)-можно и без этого

19)[ПОЗЖЕ БУДЕТ]Таинственная пещера

16). [ПОЗЖЕ БУДЕТ]Считается что он наделен силой (тут идут два квадрата) восстанавл:
18 )[Я решил оставить как есть]. Запятая с начала новой строчки:
Кстати если доктор
будет побежден
, смогу ли я снова ...
19)[ПОЗЖЕ БУДЕТ]. Пещера тайн (секрет). Почему бы не назвать это место как-нибудь покрасивей?

[Где именно?]и вроде в письме Сью то же встречались ошибки


Правда, исправил я всё это чисто теоретически - в списке скриптов что выше постами. Я отформатировал неудачно винт и потерял перевод, и флешку с запасной копией как ни странно тоже. Confused Дайте мне последнюю версию.
_________________
2 + 2 = 2 * 2 = 2 ^ 2 = 4
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nick



Зарегистрирован: 19.11.2005
Сообщения: 445

СообщениеДобавлено: Пн Авг 13, 2007 8:28 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Repl0id вот вроде качается отсюда нормально последняя версия.
http://bkaemul.narod.ru/Cave_Story_RUS.rar

Цитата:
18 )[Я решил оставить как есть]. Запятая с начала новой строчки

Почему?

Цитата:
[Где именно?]и вроде в письме Сью то же встречались ошибки

В письме Сью при повторном просмотре что-то ошибок не увидел. А в самом скрипте http://www.repl0id.nm.ru/CaveStoryTransScripts01-95.rar я этого письма и не нашел. Почему?
_________________
"With great power comes great responsibility..."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Разрабатываемые проекты Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.
Страница 6 из 9

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group