|
shedevr.org.ru Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
gottax
Зарегистрирован: 16.11.2003 Сообщения: 588 Откуда: Курск
|
Добавлено: Пн Ноя 06, 2006 12:01 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Мистер Гриб! писал(а): | Просто, услышав о том, что разницы между версиями практически нет, я подумал, что сделать два перевода совсем не сложно. |
Дело не в том, что там одинаковый скрипт, а том, что это совершенно разные системы.
Вообще, судя по сообщениям на форумах (не только на этом), народ больше любит сеговскую версию, и вполне понятно, почему. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Мистер Гриб!
Зарегистрирован: 27.10.2006 Сообщения: 28 Откуда: Екатеринбург
|
Добавлено: Вт Ноя 07, 2006 1:08 pm Заголовок сообщения: |
|
|
В таблице отсутствует "\", а в скрипте есть. Что делать?
И просто для повышения эрудиции: а что тогда означали слова АнС "точные порты, даже алгоритм запаковки и там, и там - LZ"? Вы извините, если задаю дурацкие вопросы. Не люблю ничего не понимать в происходящем. ) _________________ It's time to kick ass and chew bubble gum! |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Вт Ноя 07, 2006 2:57 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ну, бывает, что порт игры сильно отличается от оригинала - например, Battletoads&DoubleDragon на Сеге и СНЕС различаются довольно заметно. Rock'n'Roll Racing и Another World на SMD/SNES - уже не настолько сильно, но всё же очевидно.
Различия в любом случае будут, так как слишком уж разное железо и возможности каждой платформы. Но вот как раз в UW внешние различия несущественны (звуковые характеристики музыкального сопровождения, анимация на заставке). Однако, если углубиться в изучение внутренностей каждого РОМа, сразу открываются серьёзные различия - ресурсы хранятся по-разному (хотя на выходе получается один и тот же набор данных), код игры чуть изменён (а не просто перекомпилирован для другого процессора).
Впрочем, если уж быть совсем дотошным, можно найти и сходства во внутреннем строении обоих РОМов. Тот же алгоритм сжатия данных LZ - очень распространённый алгоритм, так что не удивительно, что он используется в обеих играх.
В общем, как там, скоро можно будет оценить кусок скрипта? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Мистер Гриб!
Зарегистрирован: 27.10.2006 Сообщения: 28 Откуда: Екатеринбург
|
Добавлено: Ср Ноя 08, 2006 12:33 am Заголовок сообщения: |
|
|
Завтра-послезавтра покажу огромный кусок, весом в 71,4 кб.
Кстати, вспомнил. Ещё один вопрос к gottax. В игре нередко встречаются длинные фразы, не помещающиеся в одно диалоговое окно. Вот пример:
Что будет, если мой перевод окажется короче оригинальной фразы и влезет в одно диалоговое окно? Второго окна вообще не будет, или оно будет пустым?
Ну и, само собой, волнует вопрос обратный: если оргинальная фраза умещается в одно окно, а моя не уместится, то появится ли второе окно? _________________ It's time to kick ass and chew bubble gum! |
|
Вернуться к началу |
|
|
gottax
Зарегистрирован: 16.11.2003 Сообщения: 588 Откуда: Курск
|
Добавлено: Ср Ноя 08, 2006 11:41 am Заголовок сообщения: |
|
|
Мистер Гриб! писал(а): | В таблице отсутствует "\", а в скрипте есть. Что делать? |
Это символ переноса строки, практически не используется в скрипте. Не обращай внимания на таблицу, видимо я просто забыл его туда добавить при дампе первых частей скрипта. Если в скрипте стоит перенос, так и оставляй его.
Мистер Гриб! писал(а): | Что будет, если мой перевод окажется короче оригинальной фразы и влезет в одно диалоговое окно? Второго окна вообще не будет, или оно будет пустым?
Ну и, само собой, волнует вопрос обратный: если оргинальная фраза умещается в одно окно, а моя не уместится, то появится ли второе окно? |
В скрипте вся фраза хранится целиком, а игра сама разбивает её на строчки. Если фраза не помещается в диалоговое окно, она выводится в следующем, всё происходит автоматически. То есть если русский перевод фразы уместится в одно диалоговое окно, то естественно, второе окно выводиться не будет. Это справедливо и для обратного случая, когда русский перевод не помещается в окно. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Мистер Гриб!
Зарегистрирован: 27.10.2006 Сообщения: 28 Откуда: Екатеринбург
|
Добавлено: Чт Ноя 09, 2006 4:08 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Насколько я понял, это ещё не весь скрипт?
Нет названий городов, имён матросов, многих пунктов меню, словечек вроде am/pm... _________________ It's time to kick ass and chew bubble gum! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Мистер Гриб!
Зарегистрирован: 27.10.2006 Сообщения: 28 Откуда: Екатеринбург
|
Добавлено: Чт Ноя 09, 2006 10:02 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Это что, порт с компа?
Откуда все эти "Insert a new disk in Drive %s and hit any key to start formatting it", "Formatting...", "Disk error", "Insert in Drive 2 a new disk to play a new character or a user disk to play a character you have already created"? _________________ It's time to kick ass and chew bubble gum! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Мистер Гриб!
Зарегистрирован: 27.10.2006 Сообщения: 28 Откуда: Екатеринбург
|
Добавлено: Пт Ноя 10, 2006 2:08 am Заголовок сообщения: |
|
|
Хоть я и не успел перевести тот громадный кусок из-за отсутствия свободного времени (перевожу, блин, по ночам), но всё же выложу небольшой отрывок. Чтоб люди видели, что проект не стоит на месте и могли бы уже получить кое-какое представление о качестве грядущего перевода. Хотел бы увидеть комментарии.
http://www.criticalmass.hotbox.ru/perevod.txt
Простите, архивировать не стал. И еще одно - не пугайтесь, мол, и это всё, что он перевёл за это время?! Никак нет - преведено гораздо больше, но всё остальное переведено фрагментами и читать это не удобно. _________________ It's time to kick ass and chew bubble gum! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Nick
Зарегистрирован: 19.11.2005 Сообщения: 445
|
Добавлено: Пт Ноя 10, 2006 8:42 am Заголовок сообщения: |
|
|
Мистер Гриб! писал(а): | Это что, порт с компа?
Откуда все эти "Insert a new disk in Drive %s and hit any key to start formatting it", "Formatting...", "Disk error", "Insert in Drive 2 a new disk to play a new character or a user disk to play a character you have already created"? |
Да она вроде и на комп выходила. По крайней мере в CheMax'е она есть. _________________ "With great power comes great responsibility..." |
|
Вернуться к началу |
|
|
gottax
Зарегистрирован: 16.11.2003 Сообщения: 588 Откуда: Курск
|
Добавлено: Пт Ноя 10, 2006 10:20 am Заголовок сообщения: |
|
|
Мистер Гриб! писал(а): | Насколько я понял, это ещё не весь скрипт?
Нет названий городов, имён матросов, многих пунктов меню, словечек вроде am/pm... |
Да, не весь. Просто пока я думал, на какую всё-таки платформу делать перевод, и не решался дампить эти куски, чтобы потом скрипт не переписывать. Решил всё-таки на Сегу делать В ближайшее время сдамплю оставшийся скрипт.
Мистер Гриб! писал(а): | Хоть я и не успел перевести тот громадный кусок из-за отсутствия свободного времени (перевожу, блин, по ночам), но всё же выложу небольшой отрывок. Чтоб люди видели, что проект не стоит на месте и могли бы уже получить кое-какое представление о качестве грядущего перевода. Хотел бы увидеть комментарии.
http://www.criticalmass.hotbox.ru/perevod.txt
Простите, архивировать не стал. И еще одно - не пугайтесь, мол, и это всё, что он перевёл за это время?! Никак нет - преведено гораздо больше, но всё остальное переведено фрагментами и читать это не удобно. |
Перевёл хорошо. Заметно, правда, что "переводил ночами", так как увидел уже несколько очепяток Но в целом мне очень понравилось. Так держать.
Насчёт скорости могу сказать одно: не так уж и медленно. Спешка обычно только ухудшает качество, особенно если вся работа построена на голом энтузиазме. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Ehee
Зарегистрирован: 14.11.2006 Сообщения: 4
|
Добавлено: Вт Ноя 14, 2006 10:53 pm Заголовок сообщения: |
|
|
так давай денег дадим ему) может тогда быстрее переведёт) а то савсем чё то скучно в последнее время.... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Ehee
Зарегистрирован: 14.11.2006 Сообщения: 4
|
Добавлено: Сб Ноя 18, 2006 12:12 pm Заголовок сообщения: |
|
|
плачу 5wmz за перевод сей игры) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Ehee
Зарегистрирован: 14.11.2006 Сообщения: 4
|
Добавлено: Чт Ноя 23, 2006 3:47 pm Заголовок сообщения: |
|
|
прогресс есть какой нить ваще?) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Мистер Гриб!
Зарегистрирован: 27.10.2006 Сообщения: 28 Откуда: Екатеринбург
|
Добавлено: Пт Ноя 24, 2006 11:31 am Заголовок сообщения: |
|
|
Прогресс, разумеется, есть. Просто очень много времени уходит на собственно игру. Извините, быстрее никак не могу. _________________ It's time to kick ass and chew bubble gum! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Dwarf
Зарегистрирован: 20.06.2004 Сообщения: 44
|
Добавлено: Ср Дек 06, 2006 2:30 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ждем, надеемся и верим... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Ehee
Зарегистрирован: 14.11.2006 Сообщения: 4
|
Добавлено: Сб Дек 09, 2006 3:00 am Заголовок сообщения: |
|
|
ещё как ждём) это наверно будет самый большой и стоящий проект..
с левыми аркадками не сравниться. Наверно только Shadowrun может сравниться |
|
Вернуться к началу |
|
|
Dwarf
Зарегистрирован: 20.06.2004 Сообщения: 44
|
Добавлено: Сб Дек 09, 2006 7:49 pm Заголовок сообщения: |
|
|
а на какой стадии уже ? сколько примерно ждать еще ? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Мистер Гриб!
Зарегистрирован: 27.10.2006 Сообщения: 28 Откуда: Екатеринбург
|
Добавлено: Вс Дек 17, 2006 2:11 am Заголовок сообщения: |
|
|
К Новому Году сделаю половину главных персонажей и всю базовую мишуру, вроде диалогов торговцев (их ой как много). Потом работа пойдёт быстрее, сейчас слишком много различных помех. К стыду своему признаюсь, что одна из низ - Morrowind ) Зато остальные вполне уважительные. _________________ It's time to kick ass and chew bubble gum! |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Вс Дек 17, 2006 2:41 am Заголовок сообщения: |
|
|
О, значит, ты не сгинул без вести. Отлично! Ты бы как-то поддерживал связь, если не на форуме, то с gottaX по Аське или почте/PM.
И ещё, неужали не возникло никаких вопросов/трудностей перевода некоторых фраз/наименований? Если что - либо здесь пиши, либо в Крепкие Орешки. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Мистер Гриб!
Зарегистрирован: 27.10.2006 Сообщения: 28 Откуда: Екатеринбург
|
Добавлено: Вт Дек 19, 2006 3:31 am Заголовок сообщения: |
|
|
Трудности перевода связаны пока что только с тем, что многие фразы можно понять только из контекста. И, боюсь, тут мне никто не поможет, тут выход один - играть и ещё раз играть. А для связи по Асе - милости просим 284-375-359. Ближайшую неделю меня в инете не будет, но после этого можете стучаться. Всем заинтересованным в проекте буду рад. Просьба сразу же при первом "остуке" присылать сообщение, поясняющее, что это вы забыли в моём контакт листе (даже если я буду в оффлайне).
2 gottaX
Выложи, пожалуйста, оставшийся скрипт. Так дико не удобно.
2 АнС
В игре ОЧЕНЬ много имён, и большая часть из них далеко не английские. В принципе, могу в ближайшем будущем создать тему по этому поводу. Мало ли кто в будущем столкнётся с похожей проблемой, а то мне пришлось целые исследования проводить на предмет правильного произношения. _________________ It's time to kick ass and chew bubble gum! |
|
Вернуться к началу |
|
|
gottax
Зарегистрирован: 16.11.2003 Сообщения: 588 Откуда: Курск
|
Добавлено: Вт Дек 19, 2006 11:27 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Так-с, кое-что выковырял... Указатели расположены беспорядочно, в таблицы объединяются лишь частично, и это притом, что текст, на который они все указывают, идёт сплошняком. Хорошо хоть, что мой рекалькулятор не подводит, достойно сортирует этот кошмар ромхакера и раскладывает всё по полочкам
Пока сдампил не всё, но бОльшую часть этого текста. Дальше будут идти маленькие кусочки скрипта. Для оперативности в следующий раз буду стучать в асю, заодно и обсудим сложные моменты (в частности, трудные имена).
ЗЫ. Снесовский скрипт, выдранный ранее, и этот могут повторяться. Если такое случится, приоритет отдавай новому скрипту.
http://www.shedevr.org.ru/public_projects/uw2_additional_script_sega_wip191206.rar |
|
Вернуться к началу |
|
|
Дэн
Зарегистрирован: 25.08.2004 Сообщения: 160 Откуда: Новосибирск
|
Добавлено: Ср Дек 20, 2006 7:10 am Заголовок сообщения: |
|
|
Господа, а на какую платформу таки реализуется перевод? _________________ Читайте manual и будет вам щастье |
|
Вернуться к началу |
|
|
gottax
Зарегистрирован: 16.11.2003 Сообщения: 588 Откуда: Курск
|
Добавлено: Вт Дек 26, 2006 4:46 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Дэн писал(а): | Господа, а на какую платформу таки реализуется перевод? |
На Сегу.
Выкладываю несколько скриншотов. Жду ваших мнений насчёт шрифта. Отдельное спасибо Ghost'у (он знает, за что)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Мистер Гриб!
Зарегистрирован: 27.10.2006 Сообщения: 28 Откуда: Екатеринбург
|
Добавлено: Вт Дек 26, 2006 6:06 pm Заголовок сообщения: |
|
|
На маленьких картинках смотрится хорошо. Не понравились только буквы "п" и "б". Их бы чуть доработать, и было бы вообще славно. _________________ It's time to kick ass and chew bubble gum! |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Вт Дек 26, 2006 7:34 pm Заголовок сообщения: |
|
|
gottax писал(а): | Отдельное спасибо Ghost'у (он знает, за что) |
Я вот не знаю, но очень конкретно догадываюсь. |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|