Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Научите переводить ромы
На страницу 1, 2  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Базовый ромхакинг
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
^Sonic^



Зарегистрирован: 01.02.2004
Сообщения: 2

СообщениеДобавлено: Вс Фев 01, 2004 11:18 am    Заголовок сообщения: Научите переводить ромы Ответить с цитатой

Народ подскажите как и чем переводить ромы от разных приставок, мне это стало очень интерестно, а вся та информация которую я нашел в интернете мне ниче непомогла, так что плиз научите меня Smile Хотябы с чего надо начинать, потомучто я совсем в этом неразбираюсь, а любимая игра да на родно языке Smile Smile Smile очень сдорово! Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
щербаков5



Зарегистрирован: 04.01.2004
Сообщения: 407

СообщениеДобавлено: Вс Фев 01, 2004 5:42 pm    Заголовок сообщения: Re: Научите переводить ромы Ответить с цитатой

^Sonic^ писал(а):
Народ подскажите как и чем переводить ромы от разных приставок, мне это стало очень интерестно, а вся та информация которую я нашел в интернете мне ниче непомогла, так что плиз научите меня Smile Хотябы с чего надо начинать, потомучто я совсем в этом неразбираюсь, а любимая игра да на родно языке Smile Smile Smile очень сдорово! Smile

Ну, новичкам - это ко мне. Сам я в этом деле чуть больше месяца, но могу показать, рассказать, насколько это возможно, подробно об этом преинтереснейшем занятии. Самому то мне всю эту науку вдалбливали такие АСЫ как Axel, Amorpho[US]. Но для меня, как для новичка их советы были мало понятны. Вообщем потихоньку дошёл сам. Wink

А теперь к делу:
1.Для начала скачай все утилы с сайта ( графические, НЕХ-редакторы и т.д.) Если что, то скину парочку своих.
2.Прочти всю документацию, там многое пока будет непонятно,но с практикой всё догонишь.
Пока всё, читай доки и спрашивай, что не понятно - объясню. Cool
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Chaos
Смотрящий в ночи


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 587
Откуда: Первозданный Хаос

СообщениеДобавлено: Вс Фев 01, 2004 6:00 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вот, кстати, верная мысль - на практике вся эта хренатень достаточно быстро постигается сама собой - так что если что-то непонятно, начни делать - в этом случае твои вопросы станут куда более осмысленными и конкретными, а не "Обьясните, как ломать/переводить".
_________________
Homo sum; humani nibil a me alienum puto.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
щербаков5



Зарегистрирован: 04.01.2004
Сообщения: 407

СообщениеДобавлено: Вс Фев 01, 2004 7:04 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Chaos писал(а):
Вот, кстати, верная мысль - на практике вся эта хренатень достаточно быстро постигается сама собой - так что если что-то непонятно, начни делать - в этом случае твои вопросы станут куда более осмысленными и конкретными, а не "Обьясните, как ломать/переводить".

Да, ладно уж. Сами когда-то мы все такими же были. Wink Главное желание (ну, и свободное время конечно).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Chaos
Смотрящий в ночи


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 587
Откуда: Первозданный Хаос

СообщениеДобавлено: Вс Фев 01, 2004 7:30 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну я по себе сужу - я никогда не ставил себе целью обучится ромхакингу - я хотел быть переводчиком и основам базового ромхакинга обучился едва ли не из под палки Wink
_________________
Homo sum; humani nibil a me alienum puto.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Гость






СообщениеДобавлено: Вс Фев 01, 2004 9:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

скажите что и где надо скачать Smile и если можно какойнибудь самоучитель чтоли Smile
Вернуться к началу
(w)Arez



Зарегистрирован: 07.01.2004
Сообщения: 18
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Фев 02, 2004 12:34 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Товарищ, мне кажется, что сначала Вам стоит поучится русскому языку, найдите "какойнибудь самоучитель чтоли" Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ArtNick



Зарегистрирован: 21.01.2004
Сообщения: 106
Откуда: Россия, Алтайский край

СообщениеДобавлено: Пн Фев 02, 2004 3:21 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Laughing Тороплюсь, тороплюсь... Вот и очепятки получаются. Сам за собой не раз замечал такие ошибки, которые можно принять и за орфаграфические... На самом деле само так получается...

PS Но subj всё равно мне понравился Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Chronix
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 27.12.2003
Сообщения: 288
Откуда: CYBERIA

СообщениеДобавлено: Пн Фев 02, 2004 6:25 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ArtNick писал(а):
А ты попробуй http://shedevr.org.ru/ , только без "forum/". А вось там и самоучитель есть... Laughing Wink


Не, народ, погодите ка немного :)

Давайте вместо того, чтобы на "ШЕДЕВР" слать новичков, будем их на http://www.romhacking.com/ отправлять.

Ведь, смотрите, какая у этого польза: (Smile)
Во-первых там больше инфы и прог по этому делу, а во-вторых - это замечательная проверка самого себя. Накачают они там инфы на аглицком, и тогда... Кто-то плюнет, не станет инфу переводить, скажет: "Да ну их, эти переводы!..", а кто-то до конца пойдет, и может что-нибудь из него получится :)

Ну как, убедил? :)

P.S. Со мной, кстати, так и поступили Smile, но я до конца пошел Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Chronix
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 27.12.2003
Сообщения: 288
Откуда: CYBERIA

СообщениеДобавлено: Пн Фев 02, 2004 6:29 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну что, ArtNick, ты еще не передумал? Smile:)

Настаивать не буду (не хочу портить отношения), но все-таки, во избежание дальнейшей путаницы... может еще подумаешь? Rolling Eyes Rolling Eyes Rolling Eyes
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Axel
Советник


Зарегистрирован: 14.11.2003
Сообщения: 680

СообщениеДобавлено: Пн Фев 02, 2004 11:26 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Chronix писал(а):
ArtNick писал(а):
Кто-то плюнет, не станет инфу переводить...

а зачем ИНФУ переводить ? ее надо понимать... Wink
_________________
Всех их вместе переведём!


Последний раз редактировалось: Axel (Пн Фев 02, 2004 5:40 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Chronix
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 27.12.2003
Сообщения: 288
Откуда: CYBERIA

СообщениеДобавлено: Пн Фев 02, 2004 2:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Axel писал(а):
ArtNick писал(а):
Кто-то плюнет, не станет инфу переводить...



Это я написал, а не ArtNick Confused

Вот видишь, ArtNick, нас уже путают... Smile Боюсь представить, что будет дальше... SmileSmile

Axel писал(а):
а зачем ИНФУ переводить ? ее надо понимать... Wink


Ну так ведь там все доки по переводу на английском языке. Их сначала перевести надо, а потом уже понимать Wink Не, ну можно, конечно и все сразу и вместе. Smile Тебе же плюс, если ты сходу в аглицкий текст врубаешься. :)

Я то к чему и клоню, что если человек реально хочет переводить, то он должен быть на "ты" с английским, ну и не помешал бы еще nihongo Smile Smile Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Axel
Советник


Зарегистрирован: 14.11.2003
Сообщения: 680

СообщениеДобавлено: Пн Фев 02, 2004 5:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Chronix писал(а):
Ну так ведь там все доки по переводу на английском языке. Их сначала перевести надо, а потом уже понимать Wink Не, ну можно, конечно и все сразу и вместе. Smile Тебе же плюс, если ты сходу в аглицкий текст врубаешься. Smile

я наверное что то не понимаю...

ВЫ ХОТИТЕ ПЕРЕВОДИТЬ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ?
(не важно, что...)

- для этого пререквизитом является знание ОБОИХ языков
(хотя бы на уровне чтения литературы на этих языках БЕЗ словаря)

вы, ребята, сколько книг на английском прочитали за последние года 2-3 ?

...может тогда найти себе развлечение поинтереснее... ?
_________________
Всех их вместе переведём!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Пн Фев 02, 2004 5:57 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да нет, книги на английском читать не обязательно, главное РУССКИЙ знать лучше, чем.. эээ... чем обычно считают достаточным.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Пн Фев 02, 2004 6:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Никто демагогию не разводит, вопрос был - как ПЕРЕВОДИТЬ, а не как ломать РОМы. А когда человек пишет "сдорово", тут кроме вышесказанного говорить не о чем.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Axel
Советник


Зарегистрирован: 14.11.2003
Сообщения: 680

СообщениеДобавлено: Пн Фев 02, 2004 6:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

щербаков5 писал(а):
Вот, блин, развели демогогию.

просто нужно реально оценивать свои силы...
...а если лазить за каждым вторым словом в словарь, то о чем тут можно говорить...
_________________
Всех их вместе переведём!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
^Sonic^



Зарегистрирован: 01.02.2004
Сообщения: 2

СообщениеДобавлено: Вт Фев 03, 2004 7:14 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ок посмотрю на ромхак коме Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Chaos
Смотрящий в ночи


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 587
Откуда: Первозданный Хаос

СообщениеДобавлено: Вт Фев 03, 2004 7:24 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Ну так ведь там все доки по переводу на английском языке. Их сначала перевести надо, а потом уже понимать

Вообще-то аниглийский надо СРАЗУ понимать, а не сначала переводить, а уже потом понимать...
_________________
Homo sum; humani nibil a me alienum puto.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
щербаков5



Зарегистрирован: 04.01.2004
Сообщения: 407

СообщениеДобавлено: Вт Фев 03, 2004 6:39 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Chaos писал(а):
Цитата:
Ну так ведь там все доки по переводу на английском языке. Их сначала перевести надо, а потом уже понимать

Вообще-то аниглийский надо СРАЗУ понимать, а не сначала переводить, а уже потом понимать...

СОГЛАСЕН !!!
Думаю, если чел собрался переводить ромы, то у него с этим должен быт порядок.
Хотя и со словарём можно Very Happy ...для начала.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
OdiN



Зарегистрирован: 29.12.2003
Сообщения: 6
Откуда: г. Черкассы (Украина)

СообщениеДобавлено: Ср Фев 04, 2004 5:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да какая, блин, разница?!
Какая разница знает человек английский или не знает, со словарем переводит или без?
Главным является результат - хороший и интересный перевод!
И если человек не обломается после первого (недо)переведенного рома значит и флаг ему в ...
Давайте, не отбивать ему интереса, а просто поможем ему!
_________________
They will pay for this nightmare, for the symphony of pain
For Airin, my dead friend and all my crying wasted land
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
щербаков5



Зарегистрирован: 04.01.2004
Сообщения: 407

СообщениеДобавлено: Ср Фев 04, 2004 7:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

OdiN писал(а):
Да какая, блин, разница?!
Какая разница знает человек английский или не знает, со словарем переводит или без?
Главным является результат - хороший и интересный перевод!
И если человек не обломается после первого (недо)переведенного рома значит и флаг ему в ...
Давайте, не отбивать ему интереса, а просто поможем ему!

Большая разница. Laughing Если нет, так называемого, английского мышления, то перевод текста будет довольно-таки корявым. Wink
Но что это мы всё к английскому придрались?
Может у человека лучше графика пойдёт? А это тоже далеко не последнее в переводах.
Поможем Сонику, не боись.
Всё у нас получится...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
OdiN



Зарегистрирован: 29.12.2003
Сообщения: 6
Откуда: г. Черкассы (Украина)

СообщениеДобавлено: Вс Фев 22, 2004 2:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Кстати, скорее всего это уже было описано в документациях, но я хотел спросить. Как можно увеличить длинны текстовой строки? В смысле есть у нас слово "OPEN", а нам надо забить "ОТКРЫТЬ". В РОМе после слова OPEN сразу идет другой текст, при переносе символа-разделителя вперед выводится тот-же кусок текста. Скорее всего это связано с пресловутыми поинтерами (их суть я понимаю, но так и не научился с ними работать Sad ). Как быть?
_________________
They will pay for this nightmare, for the symphony of pain
For Airin, my dead friend and all my crying wasted land
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Sonic
Гость





СообщениеДобавлено: Пн Апр 19, 2004 10:17 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Народ, короче я типа разобрался как переводить и т.д. толька вот одна проблема, я создал таблицу к игре NES Felix The Cat
вот таблица :
20=
*=0D
61=a
62=b
63=c
64=d
65=e
66=f
67=g
68=h
69=i
6A=j
6B=k
6C=l
6D=m
6E=n
6F=o
70=p
71=q
72=r
73=s
74=t
75=u
76=v
77=w
78=x
79=y
7A=z
41=A
42=B
43=C
44=D
45=E
46=F
47=G
48=H
49=I
4A=J
4B=K
4C=L
4D=M
4E=N
4F=O
50=P
51=Q
52=R
53=S
54=T
55=U
56=V
57=W
58=X
59=Y
5A=Z
Вот проблема : всёравно как бы я и что неменял в таблице, HEXPOSE
нехочет отображать заглавные буквы, почему ? МОжет вы найдёте ошибки в моей таблице, помогите пожалусто!!!!!
Вернуться к началу
Axel
Советник


Зарегистрирован: 14.11.2003
Сообщения: 680

СообщениеДобавлено: Пн Апр 19, 2004 12:39 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Sonic писал(а):
Народ, короче [skipped] вот одна проблема, я создал таблицу к игре NES Felix The Cat

[skipped]

Вот проблема : всёравно как бы я и что неменял в таблице, HEXPOSE
нехочет отображать заглавные буквы, почему ? МОжет вы найдёте ошибки в моей таблице, помогите пожалусто!!!!!


всегда пожалусто :)

...у меня вот такая табличка получилась -
(отличия ищи сам...)


кстати, те фразы, что видно на картинке - это похоже, весь текст игры...
_________________
Всех их вместе переведём!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Sonic
Гость





СообщениеДобавлено: Вт Апр 20, 2004 10:56 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

послушай друг, а что это у тебя за программа ? а то я таблици в ручную пишу Smile
Вернуться к началу
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Базовый ромхакинг Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group