Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
KDimanB
Зарегистрирован: 06.01.2007 Сообщения: 7
|
Добавлено: Вт Янв 09, 2007 8:22 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Кстати, АнС верно подметил по поводу "закона убывающей производительности". В начале энтузиазм хлещет через край, и работать чрезвычайно интересно. Однако к концу перевода, как правило весь энтузиазм расплескивается,и остается совсем "на донышке". А когда останутся считанные килобайты, и скоро уже можно будет начать продавать, то тут вообще никакой энтузиазм может не помочь, и в итоге текст будет пропущен через Промт. И даже вроде как все довольны останутся. Только вот финал у истории совсем "размазанный" получится.
Как видите по складывающемуся разговору, дело все же не столько в деньгах, сколько в самом переводе. Деньги - лишь средство. Вы получите столько, сколько будет реально стоить ваш перевод. Если он будет отменным, то вы будете щедро вознаграждены. Однако, если русских букв будет всего 26, они все будут большими, а боевые комментарии будут заканчиваться на десять символов звездочка(*), да еще при этом в некоторых местах игра будет подвисать или глючить, то уже извиняйте...
Поэтому - сосредоточтесь на самой работе и забудьте про деньги. Не думайте о том "вот сколько мы можем заработать, если продадим наш перевод\патч". Или о том "а как бы нам продать этот патч так, чтобы не в убыток получилось".
Повторяю еще раз, труд будет оценен по заслугам. Были бы заслуги |
|
Вернуться к началу |
|
|
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Вт Янв 09, 2007 8:26 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Black Ace писал(а): | Итак, подитожим. По сложности ковыряние игры напоминает GB Однако, перевод осложняется отсутствием быстрых машин под эмуль или отсутствием приставок, а также ЛЕНЬЮ и ПРЕДРАССУДКАМИ на счёт того, что если до сих пор никто ничего не перевёл - нам темболее не справиться. Вообщем, ребятушки, переводите уже чего нить |
На самом деле, это исключительный случай.
Очень многие игры на ЗЫ2 действительно перепакованы. _________________ Всю ночь не ешь, весь день не спишь. Конечно, устаешь... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Black Ace
Зарегистрирован: 18.04.2005 Сообщения: 23
|
Добавлено: Вт Янв 09, 2007 8:33 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Дых на ЗЫ2 две с лишним тысячи игр! Зачем переводить чё-то сложное? Вот тот же самый СХ3 - чем не перевод? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Гость
|
Добавлено: Вт Янв 09, 2007 8:46 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Black Ace писал(а): | Дых на ЗЫ2 две с лишним тысячи игр! Зачем переводить чё-то сложное? Вот тот же самый СХ3 - чем не перевод? |
Ну СХ3 явно не шедевр...
А основная доля шедевров как раз просто так не ковыряются. |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Вт Янв 09, 2007 10:03 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Black Ace, да ты эту статью каждый вечер перечитываешь что-ли?! Надо будет её Рефрешу дать почитать. ж)
Все платформы в нашем аспекте одинаковы. Как вам такое доказательство:
Сначала скажите, что сложнее в плане хакинга - перевод PC-игр, или PS2-оных. Потом скажите, что сложнее - хакинг GBA-игр, или хакинг PCшных игр. |
|
Вернуться к началу |
|
|
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Вт Янв 09, 2007 10:32 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А что за статья? _________________ Всю ночь не ешь, весь день не спишь. Конечно, устаешь... |
|
Вернуться к началу |
|
|
DarkSquall Гость
|
Добавлено: Вт Янв 09, 2007 10:54 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Насчёт обсуждения оплаты и прочего на вашем форуме: меня спрашивают, я отвечаю. Вот и всё.
Насчёт качества перевода: вообще-то как я уже говорил это от части фанский проет, и текст проходит не только литературную обработку, но и фанскую. Я не понимаю, какой смысл фанатам делать плохой перевод, тем более через промт. Кроме того у нас далеко не один переводчик, и далеко не один фанат игры. Я уже говорил что на сайте будет выложен кусочек пееревода, будут скрины, будет видео, будет даже демо-патч. В конце концов уже купившие патч люди смогут распространить слух о халтурной работе, и никто больше не купит патч. Разве всего этого мало? Что ещё нужно? К примеру взять только один список вещей, котороый м обрабатывали раз 20 наверное уже, чтобы всё соответствовало с игрой и не было недочётов и тем более несостыковок. Ещё пара штрихов, и этот текст можно будет выложить всем фомам-неверующим к ознакомлению. 19 листов текста. Так же потом выложу много др. текста, но всё это будет на сайте. |
|
Вернуться к началу |
|
|
DimOK
Зарегистрирован: 12.11.2003 Сообщения: 93 Откуда: Воронеж - Уфа - Любляна - ???
|
Добавлено: Ср Янв 10, 2007 12:09 am Заголовок сообщения: |
|
|
не пойдет затея _________________ Reports of my death have been greatly exaggerated.
--- Mark Twain |
|
Вернуться к началу |
|
|
valera Неграмотный
Зарегистрирован: 06.10.2006 Сообщения: 12
|
Добавлено: Ср Янв 10, 2007 1:11 am Заголовок сообщения: |
|
|
ЧУВАКИ ТАК ДЕРЖАТЬ!!!!!!!Я В ВАС ВЕРЮ!!!!!!!!!!!ПРОБИВАЙТЕСЬ ЧЕРЕЗ ЭТО СТАДО!!!!!!!!!!!!!!ЕСЛИ НАДО КОГО ТО ЗАМОЧИТЬ ТО МОЧИТЕЕЕЕЕЕЕ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ААААААААА!!!!!ЧЕРТИ МАТЬ ВАШУ!!!!!!ААААААА!!!!!!!!!! _________________ [11 errors fixed] |
|
Вернуться к началу |
|
|
SIMON
Зарегистрирован: 12.12.2006 Сообщения: 64 Откуда: Everwinter
|
Добавлено: Ср Янв 10, 2007 1:34 am Заголовок сообщения: |
|
|
Казачок то засланный |
|
Вернуться к началу |
|
|
PicaSSO
Зарегистрирован: 04.04.2004 Сообщения: 711 Откуда: Украина. Краматорск
|
Добавлено: Ср Янв 10, 2007 7:23 am Заголовок сообщения: |
|
|
Anonymous писал(а): |
Ну СХ3 явно не шедевр...
|
Шедевр, еще и какой!
Я бы за фанперевод не платил. Зачем мне покупать что-то, если на просторах сети это лежит бесплатно? Вспомним варез, товарищи, обсалюьно любой варез, коего в сети несметное множество, и каждый день прибавляется еще по столько же.
Согласен с ДимКОМ. _________________ まだ若い夜... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Гость
|
Добавлено: Ср Янв 10, 2007 12:14 pm Заголовок сообщения: |
|
|
PicaSSO писал(а): | Anonymous писал(а): |
Ну СХ3 явно не шедевр...
|
Шедевр, еще и какой!
Я бы за фанперевод не платил. Зачем мне покупать что-то, если на просторах сети это лежит бесплатно? Вспомним варез, товарищи, обсалюьно любой варез, коего в сети несметное множество, и каждый день прибавляется еще по столько же.
Согласен с ДимКОМ. |
Отлично, ну найди мне перевод этих игр в инете:
FF10, 12
Xenosaga 2-3
Dot Hack All
Tales of..
Dawn of mana
Перечислять можно еще долго.
Найди-найди, они же там свободно лежат, а я не знал. |
|
Вернуться к началу |
|
|
HoRRoR RRC2008
Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
Добавлено: Ср Янв 10, 2007 3:22 pm Заголовок сообщения: |
|
|
ИМХО, идея не совсем удачная. Раз уж заговорили о деньгах, я бы сделал так: каждый желающий может внести любую сумму через СМС-копилку либо Вебмани. На сайте стоит прогресс бар(шкала), когда он заполняется, открывается общий доступ к патчу.
Насчёт сложности перевода: ИМХО, игры платформ выше ЗЫЧ переводить ЛЕГЧЕ! Гемморойней, но ЛЕГЧЕ. |
|
Вернуться к началу |
|
|
PicaSSO
Зарегистрирован: 04.04.2004 Сообщения: 711 Откуда: Украина. Краматорск
|
Добавлено: Ср Янв 10, 2007 3:34 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Anonymous писал(а): |
Отлично, ну найди мне перевод этих игр в инете:
FF10, 12
Xenosaga 2-3
Dot Hack All
Tales of..
Dawn of mana
Перечислять можно еще долго.
Найди-найди, они же там свободно лежат, а я не знал. |
Может ты конечно и не понял, но варезом я назвал ваш перевод, который просто пойдет пладиться по просторам сети...
А по-поводу фан-транслейшна той же фф-10 есть проекты, который переводят скрипты из игрушек, при этом не заморачиваясь вставкой оных в ром. _________________ まだ若い夜... |
|
Вернуться к началу |
|
|
valera Неграмотный
Зарегистрирован: 06.10.2006 Сообщения: 12
|
Добавлено: Пт Янв 12, 2007 12:29 am Заголовок сообщения: |
|
|
DarkSquall писал(а): | Насчёт обсуждения оплаты и прочего на вашем форуме: меня спрашивают, я отвечаю. Вот и всё.
Насчёт качества перевода: вообще-то как я уже говорил это от части фанский проет, и текст проходит не только литературную обработку, но и фанскую. Я не понимаю, какой смысл фанатам делать плохой перевод, тем более через промт. Кроме того у нас далеко не один переводчик, и далеко не один фанат игры. Я уже говорил что на сайте будет выложен кусочек пееревода, будут скрины, будет видео, будет даже демо-патч. В конце концов уже купившие патч люди смогут распространить слух о халтурной работе, и никто больше не купит патч. Разве всего этого мало? Что ещё нужно? К примеру взять только один список вещей, котороый м обрабатывали раз 20 наверное уже, чтобы всё соответствовало с игрой и не было недочётов и тем более несостыковок. Ещё пара штрихов, и этот текст можно будет выложить всем фомам-неверующим к ознакомлению. 19 листов текста. Так же потом выложу много др. текста, но всё это будет на сайте. | вы куда пропали? _________________ [11 errors fixed] |
|
Вернуться к началу |
|
|
DarkSquall Гость
|
Добавлено: Пн Янв 29, 2007 8:13 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Погружены в работу.
Новости по поводу перевода: у нас заказала перевод одна фирма, так что игру можно будет преобрести в магазинах вашего города(наверное) и в инет-магазине. Так что сами продавать мы ничего не будем, и вся ответственность и права перейдут заказчику. Единственное что останется - название нашей конторы и ссылка на сайт.
А ещё, недавно вышла русСЫфЭкация этой игры, вроде промтовая. Так что не путайте с нашим переводом
PS Если здесь кому-нибудь интересен наш перевод, то могу выложить листов 100 диалогов. Версию 0.9b |
|
Вернуться к началу |
|
|
DarkSquall Гость
|
Добавлено: Чт Апр 12, 2007 1:18 am Заголовок сообщения: |
|
|
Как и обещал, сайт запущен. Если вам интересно подробней узнать о действительно качественном переводе PS2-игр, то милости просим на ex-ve.ucoz.ru |
|
Вернуться к началу |
|
|
Саня
Зарегистрирован: 26.08.2007 Сообщения: 7
|
Добавлено: Вс Авг 26, 2007 5:34 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Люди я хочу попробывать перевести на руский хотя бы 1 игру для psp
Подскажите с чего начать и какие проги использовать (кроме мозгов и прямых рук)На других форумах спрашивал послали на этот сайт |
|
Вернуться к началу |
|
|
HoRRoR RRC2008
Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
Добавлено: Вс Авг 26, 2007 5:42 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Саня писал(а): | Люди я хочу попробывать перевести на руский хотя бы 1 игру для psp
Подскажите с чего начать и какие проги использовать (кроме мозгов и прямых рук)На других форумах спрашивал послали на этот сайт |
Ищи по форуму, всё уже обсуждалось. Про PSP ты тут много не найдёшь и много тебе и не скажут. Если будешь задавать вопросы, говори конкретней, что именно хочешь - тогда может и смогу помочь. _________________ Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111 |
|
Вернуться к началу |
|
|
Саня
Зарегистрирован: 26.08.2007 Сообщения: 7
|
Добавлено: Вс Авг 26, 2007 5:45 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ну хотябы Luxor перевести. там текста не много да и весит она не много |
|
Вернуться к началу |
|
|
HoRRoR RRC2008
Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
Добавлено: Вс Авг 26, 2007 6:22 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Саня писал(а): | Ну хотябы Luxor перевести. там текста не много да и весит она не много |
Она уже переведена... _________________ Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111 |
|
Вернуться к началу |
|
|
Саня
Зарегистрирован: 26.08.2007 Сообщения: 7
|
Добавлено: Вс Авг 26, 2007 8:05 pm Заголовок сообщения: |
|
|
ну я так для себя.хоть научиться чему то |
|
Вернуться к началу |
|
|
MuDeK
Зарегистрирован: 15.10.2007 Сообщения: 37
|
Добавлено: Вс Фев 10, 2008 5:48 am Заголовок сообщения: |
|
|
[b]Я вот тоже хочу что- нибудь перевести, но к сожелению не знаю языков программирования и даже не умею пользоваться ХЕКС редактором на форумах ШЕДЕВРА и ЧЕФА и т. д. толкусь уже около года и только научился ТИМЫ перерисовывать! Большое спасибо- Сергей К и Хоррору, Вы хоть, ребята, немного помогаете!!! [/b] |
|
Вернуться к началу |
|
|
Virtual_Killer
Зарегистрирован: 25.03.2004 Сообщения: 610 Откуда: Чекагинск
|
Добавлено: Вс Фев 10, 2008 9:04 am Заголовок сообщения: |
|
|
MuDeK писал(а): | [b]Я вот тоже хочу что- нибудь перевести, но к сожелению не знаю языков программирования и даже не умею пользоваться ХЕКС редактором... |
Для простых игр программировать ничего не нужно. А с hex-редактором разобраться не сложно, просто посмотри примеры в доках. И, если что-то непонятно, не стесняйся спрашивать. _________________ Не поймите меня правильно |
|
Вернуться к началу |
|
|
MuDeK
Зарегистрирован: 15.10.2007 Сообщения: 37
|
Добавлено: Пн Фев 11, 2008 2:04 am Заголовок сообщения: |
|
|
Спасибо, не стестняюсь!
Я понимаю так, что все ХЕКСредакторы одинаковые и по этому я приведу в пример Translhextion. Я знаю где в игре хронится текст, но он выводится на экран с графического файла(игра RESIDENT EVIL). Естественно если я открою этот (не графический, а "якобы" с текстом) файл, там же не будет английскими буквами написанно по "русски" диалоги из игры, значит в ХЕКС редакторе надо найти последовательность этих значений, а как? И ведь только потом в графическом файле перерисовывать шрифт. Если ты ВиртуалКиллер шаришь, то попробуй на подобной игре... |
|
Вернуться к началу |
|
|
|