Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
TauRus
Зарегистрирован: 03.02.2004 Сообщения: 13 Откуда: Санкт-Петербург
|
Добавлено: Пн Мар 29, 2004 7:54 am Заголовок сообщения: |
|
|
donuts писал(а): | Короче, надеюсь у меня все получиться, и вы мне поможите. | Вот уже после одной только этой "грамотной" фразы мне "хочиться", чтобы тебе никто не "поможал". |
|
Вернуться к началу |
|
|
donuts
Зарегистрирован: 05.12.2003 Сообщения: 57 Откуда: Тверь
|
Добавлено: Пн Мар 29, 2004 5:12 pm Заголовок сообщения: |
|
|
TauRus писал(а): | donuts писал(а): | Короче, надеюсь у меня все получится, и вы мне поможите. | Вот уже после одной только этой "грамотной" фразы мне "хочиться", чтобы тебе никто не "поможал". | Ну извини, я же говорю, блин, тороплюсь...
Нет у меня заканчивается... ПОМОЖЕТЕ, ПОМОЖЕТЕ, не ПОМОЖИТЕ, а ПОМОЖЕТЕ, я знаю это... |
|
Вернуться к началу |
|
|
donuts
Зарегистрирован: 05.12.2003 Сообщения: 57 Откуда: Тверь
|
Добавлено: Пн Мар 29, 2004 5:18 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Скажите, пожалуйста, где в ФФТ шрифты диалогов лежат...В тимах их точно нет...
Последний раз редактировалось: donuts (Пн Мар 29, 2004 8:17 pm), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Пн Мар 29, 2004 5:19 pm Заголовок сообщения: |
|
|
И запятую пропустил... |
|
Вернуться к началу |
|
|
donuts
Зарегистрирован: 05.12.2003 Сообщения: 57 Откуда: Тверь
|
Добавлено: Пн Мар 29, 2004 8:22 pm Заголовок сообщения: |
|
|
АнС писал(а): | И запятую пропустил... |
Я подправил, доволен???
Короче, хватит придираться. Я обещаю, что переведу качественно..(Только мне нужна ваша помощь...)
Значит так и будет... |
|
Вернуться к началу |
|
|
donuts
Зарегистрирован: 05.12.2003 Сообщения: 57 Откуда: Тверь
|
Добавлено: Пн Мар 29, 2004 9:30 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Вы спросите, зачем я хочу перевести ФФТ.
Я отвечу...
Я АнСа процитирую:
Цитата: | Главная цель качественного перевода игры - не передать точный смысл текста (это второстепенно, но тоже важно), а создать такую атмосферу и накал страстей, при которой игрок не сможет оторваться от текста ни на минуту.
|
Поиграв в Кудосовскую и в Английскую версию, Я увидел, насколько эти версии отличаются друг от друга. Хочу исправить ошибки Кудоса и сделать все, чтобы игрок, играя в русскую версию, переживал так, как будто он играет в английскую версию. Все... |
|
Вернуться к началу |
|
|
donuts
Зарегистрирован: 05.12.2003 Сообщения: 57 Откуда: Тверь
|
Добавлено: Пн Мар 29, 2004 9:33 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Честно |
|
Вернуться к началу |
|
|
gils
Зарегистрирован: 20.07.2004 Сообщения: 1 Откуда: latvia
|
Добавлено: Вт Июл 20, 2004 9:16 pm Заголовок сообщения: |
|
|
donuts писал(а): | Не...нет перевода от РГР. Сам смотрел у них на сайте...Так что хочу САМ ПЕРЕВЕСТИ!!!! |
kakoi adress saita РГР? |
|
Вернуться к началу |
|
|
|