Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
masyanya
Зарегистрирован: 11.12.2007 Сообщения: 14
|
Добавлено: Вт Мар 31, 2009 8:24 am Заголовок сообщения: |
|
|
Чайман писал(а): | Dangaard, то что ты там поотмечал - сплошные очепятки. Прекрасно знаю, как эти слова пишутся. =)
А то что там Генрих 8, так я в истории не силён - мне привили стойкое отвращение к оной.
Ну и про то, как спец. блюдо переводить.. то скорей вопрос договорённости - В ресторане никто не предложит вам отведать особого блюда, только специальное.. Мне в общем то всё равно как его называть.
С бочками тоже ясно.
Masyanya, за снес версию не хочу браться, мне сега роднее =)
А про картридж.. дороговато.. весьма.. Вся стипендия уйдёт на это дело. ( |
Ёпть, я бесплатно!!! За работу!!!
Шоб опять не оборвалось на начале... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Чайман Гость
|
Добавлено: Сб Апр 04, 2009 5:35 pm Заголовок сообщения: |
|
|
To Гость:
Хочешь чудо? Присоединяйся к переводу =)
А вообще перевод скрипта идёт довольно неплохими темпами. |
|
Вернуться к началу |
|
|
masyanya
Зарегистрирован: 11.12.2007 Сообщения: 14
|
Добавлено: Ср Апр 08, 2009 6:18 am Заголовок сообщения: |
|
|
Чайман писал(а): | To Гость:
А вообще перевод скрипта идёт довольно неплохими темпами. |
Это радует!!!!!
Ну скрипт тока половина дела... надо ещё перевести то что там в пожатых картинках... и кое какую реверсию кода провести, шоб вводить буковки русские где названия кораблей, да имена всякие...
Дай ром над которым работаешь, я пока поищу в нем адреса на пожатую графику... да распакую её с палитрами...
Дебагер кстати обновился для SEGA, лично я считаю его лучшим, но далеко не идеальным...
Gens_KMod 2.12a 0.7c |
|
Вернуться к началу |
|
|
Domovoy12
Зарегистрирован: 10.04.2009 Сообщения: 5
|
Добавлено: Пт Апр 10, 2009 11:51 am Заголовок сообщения: |
|
|
с удовольствием присоединился бы к проекту перевода. Уровень английского хороший - работа связана с переводом технич. документации. Если есть место в группе и объясните какую часть перевода делать мне- присоединюсь. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Чайман Гость
|
Добавлено: Вс Апр 12, 2009 9:35 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Domovoy12 писал(а): | с удовольствием присоединился бы к проекту перевода. Уровень английского хороший - работа связана с переводом технич. документации. Если есть место в группе и объясните какую часть перевода делать мне- присоединюсь. |
Заходи сюда, а там видно будет (ВСЕ подчерки - заменяем точками):
www_emu-land_net/forum/index_php/topic,19500_new_html#new
Masyanya, ром называется "Uncharted Waters - New Horizons (U) [!].bin"
В RomArtist'е:
Шрифты в формате 1bpp: offset 144CFD tile offset: 001450C5. Размеры 8х8 и 8х16 - стандартные и для ввода названий.
Потом названия месяцев -Формат 4bpp, Genesis, offset 0014A808, tile offset 0014bc08.
Но это то, что непожато - со сжатыми не умею ((
Сам ром лежит тут (заменяем подчерки на точки):
www_chaiman_wallst_ru/UWNH.bin |
|
Вернуться к началу |
|
|
Чайман
Зарегистрирован: 14.04.2009 Сообщения: 4 Откуда: Новочеркасск
|
Добавлено: Вт Апр 14, 2009 11:29 am Заголовок сообщения: |
|
|
Masyanya, 17й блок на корректировке, Так что бОльшая часть работы считай сделана =) _________________ Смотрите мультики! ^______________^
プログラマ規則! |
|
Вернуться к началу |
|
|
masyanya
Зарегистрирован: 11.12.2007 Сообщения: 14
|
Добавлено: Чт Апр 16, 2009 6:38 am Заголовок сообщения: |
|
|
Чайман писал(а): | Masyanya, 17й блок на корректировке, Так что бОльшая часть работы считай сделана =) |
С пожатой графикой довольно сложно... фишка не тока в том что пожаты, фишка в том что картинки разбиты на спрайты, повторяющиеся выброшены, а остальное пожато... то есть надо разжать, составить карту изображения, потом перерисовать, и по той же карте умудриться всё раскидать... по идее проще потом карту изображения подправить, но карты изображений в упор не вижу в роме... |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Чт Апр 16, 2009 8:15 am Заголовок сообщения: |
|
|
masyanya писал(а): | Чайман писал(а): | Masyanya, 17й блок на корректировке, Так что бОльшая часть работы считай сделана =) |
С пожатой графикой довольно сложно... фишка не тока в том что пожаты, фишка в том что картинки разбиты на спрайты, повторяющиеся выброшены, а остальное пожато... то есть надо разжать, составить карту изображения, потом перерисовать, и по той же карте умудриться всё раскидать... по идее проще потом карту изображения подправить, но карты изображений в упор не вижу в роме... |
Звучит как стандартная карта тайлов. Карта ищется с помощью Relative Search, хотя она тоже может быть пожата (как текст). |
|
Вернуться к началу |
|
|
Чайман
Зарегистрирован: 14.04.2009 Сообщения: 4 Откуда: Новочеркасск
|
Добавлено: Пт Апр 17, 2009 9:08 am Заголовок сообщения: |
|
|
Черт, я так хочу научится хакингу, а этот Gens у меня не работает..
: ((((((((((((((
Вопрос, конечно не в тему, но кто знает, почему такое случается:
Все версии Gens (кроме Surreal 32), не могут нормально работать когда есть звук. Пока звук на эмуляторе отключен - все более-менее нормально (хотя вылетает ОЧЕНЬ часто). Но как только ставлю галочку Sound Enable - творится что-то невообразимое:
1. Резко теряется синхронизация видео и звуковых дорожек
2. Звук идет такой, как будто frameskip поставлен на 9
3. Изображение отсутствует
4. При попытке открыть меню - повисает еще сильнее.
______________________________________________
Surreal версия работает, когда в меню "Sound" включена опция "Force Use Software". Что она делает, и почему в обычном Gens её нет? _________________ Смотрите мультики! ^______________^
プログラマ規則! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Чайман
Зарегистрирован: 14.04.2009 Сообщения: 4 Откуда: Новочеркасск
|
Добавлено: Ср Апр 29, 2009 7:05 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Masyanya, а текст тоже ты вставлять будешь?
В игре есть такой текст:
| Глава Торговли |
Only $d12 days left. You look like you'd prefer to give up. Would you?
что делать с первым предложением?
дней у вас осталось: * - это не выход.. точнее выход, но плохой..
Или может кто-нибудь уже занимался этим вопросом?
PS:тему про золотые читал, но ответа там не нашел.. _________________ Смотрите мультики! ^______________^
プログラマ規則! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Djinn RRC2008
Зарегистрирован: 16.03.2004 Сообщения: 633 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пн Июл 06, 2009 7:56 am Заголовок сообщения: |
|
|
Чайман писал(а): | Masyanya, а текст тоже ты вставлять будешь?
В игре есть такой текст:
| Глава Торговли |
Only $d12 days left. You look like you'd prefer to give up. Would you?
что делать с первым предложением?
дней у вас осталось: * - это не выход.. точнее выход, но плохой..
Или может кто-нибудь уже занимался этим вопросом?
PS:тему про золотые читал, но ответа там не нашел.. |
А чего тут сложного-то? Такие переменные можно перемещать по тексту:
"Осталось всего $d12 дней."
Если конечно этот вопрос ещё актуален. |
|
Вернуться к началу |
|
|
PicaSSO
Зарегистрирован: 04.04.2004 Сообщения: 711 Откуда: Украина. Краматорск
|
Добавлено: Пн Июл 06, 2009 8:19 am Заголовок сообщения: |
|
|
Djinn писал(а): | Чайман писал(а): | Masyanya, а текст тоже ты вставлять будешь?
В игре есть такой текст:
| Глава Торговли |
Only $d12 days left. You look like you'd prefer to give up. Would you?
что делать с первым предложением?
дней у вас осталось: * - это не выход.. точнее выход, но плохой..
Или может кто-нибудь уже занимался этим вопросом?
PS:тему про золотые читал, но ответа там не нашел.. |
А чего тут сложного-то? Такие переменные можно перемещать по тексту:
"Осталось всего $d12 дней."
Если конечно этот вопрос ещё актуален. |
Видимо он имел ввиду ситуацию типа "Осталось всего 1 дней." _________________ まだ若い夜... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Djinn RRC2008
Зарегистрирован: 16.03.2004 Сообщения: 633 Откуда: Москва
|
Добавлено: Вт Июл 07, 2009 6:49 am Заголовок сообщения: |
|
|
PicaSSO писал(а): | Djinn писал(а): | Чайман писал(а): | Masyanya, а текст тоже ты вставлять будешь?
В игре есть такой текст:
| Глава Торговли |
Only $d12 days left. You look like you'd prefer to give up. Would you?
что делать с первым предложением?
дней у вас осталось: * - это не выход.. точнее выход, но плохой..
Или может кто-нибудь уже занимался этим вопросом?
PS:тему про золотые читал, но ответа там не нашел.. |
А чего тут сложного-то? Такие переменные можно перемещать по тексту:
"Осталось всего $d12 дней."
Если конечно этот вопрос ещё актуален. |
Видимо он имел ввиду ситуацию типа "Осталось всего 1 дней." |
Не думаю, что оригинале тоже было "1 days". Для этого обычно используется отдельная строка. |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Вт Июл 07, 2009 12:22 pm Заголовок сообщения: 24 |
|
|
Не 1, а 21. Или 22.
"Осталось всего 23 дней." |
|
Вернуться к началу |
|
|
Djinn RRC2008
Зарегистрирован: 16.03.2004 Сообщения: 633 Откуда: Москва
|
Добавлено: Ср Июл 08, 2009 7:16 am Заголовок сообщения: Re: 24 |
|
|
АнС писал(а): | Не 1, а 21. Или 22.
"Осталось всего 23 дней." |
Ах да ))) Тогда тут без ассемблерного хака не обойтись, если конечно в игре не предусмотрены специальные контрольные коды для вывода чего-то подобного. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Dangaard RRC2008
Зарегистрирован: 07.02.2007 Сообщения: 272
|
Добавлено: Ср Июл 08, 2009 11:53 am Заголовок сообщения: |
|
|
Осталось всего дней: 21. _________________ ・ω・ |
|
Вернуться к началу |
|
|
Freeze
Зарегистрирован: 03.08.2009 Сообщения: 6
|
Добавлено: Пн Авг 03, 2009 11:00 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Всем доброго вечера.
Сразу извиняюсь за нубский вопрос, т.к. в ромхакинге совсем не силен, но нельзя ли перевести данную фразу как-нибудь иначе, чтобы убрать это "осталось N дней"?
Переменную саму, отображающую число, в отдельное предложение никак нельзя вытащить? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Некто Гость
|
Добавлено: Вт Авг 04, 2009 11:23 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Можно заменить слово "дни" на "сутки".
2-е суток, 22-а суток, 1-и сутки. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Dangaard RRC2008
Зарегистрирован: 07.02.2007 Сообщения: 272
|
Добавлено: Ср Авг 05, 2009 7:34 am Заголовок сообщения: |
|
|
Некто писал(а): | Можно заменить слово "дни" на "сутки".
2-е суток, 22-а суток, 1-и сутки. |
"Дво-Е", "двадцать дв-А", "одн-И". Ничего себе у вас сокращения, батенька. _________________ ・ω・ |
|
Вернуться к началу |
|
|
Fantasystorm Гость
|
Добавлено: Вс Сен 13, 2009 12:41 pm Заголовок сообщения: =) |
|
|
Народ как успехи )) оч хочу её пройти,на английском не вышло =(
Так что жду от вас хотябы бета версии =) а лучше финала надеюсь порадуете к концу года?) |
|
Вернуться к началу |
|
|
gegmopo3
Зарегистрирован: 21.08.2006 Сообщения: 233 Откуда: Красноярск
|
Добавлено: Вс Сен 13, 2009 4:37 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Тыкнуть
Вот есть перевод, почти полный.
Патчить ром "Uncharted Waters - New Horizons (U) [!]" _________________ Я-я-я-я! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Delex
Зарегистрирован: 05.01.2004 Сообщения: 284 Откуда: Челябинск
|
Добавлено: Вт Сен 22, 2009 5:25 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Какой ужас! Так испортить мою любимую игру! "Хозяй! Хозяй!" Что это вообще???
может я как-то неправильно пропатчил ром??? _________________ ...пусть даже через сто веков в страну не дураков, а гениев... |
|
Вернуться к началу |
|
|
gegmopo3
Зарегистрирован: 21.08.2006 Сообщения: 233 Откуда: Красноярск
|
Добавлено: Вт Сен 22, 2009 5:30 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Delex писал(а): | Какой ужас! Так испортить мою любимую игру! "Хозяй! Хозяй!" Что это вообще???
может я как-то неправильно пропатчил ром??? |
Не думаю, что китайцы лучше б сделали я сам от чтения ржал _________________ Я-я-я-я! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Дэн
Зарегистрирован: 25.08.2004 Сообщения: 160 Откуда: Новосибирск
|
Добавлено: Пт Апр 16, 2010 9:07 am Заголовок сообщения: |
|
|
gegmopo3 писал(а): | Тыкнуть
Вот есть перевод, почти полный.
Патчить ром "Uncharted Waters - New Horizons (U) [!]" |
Ссылка битая. Просьба кинуть ещё раз. А ещё лучше пропатченный ром на почту=) _________________ Читайте manual и будет вам щастье |
|
Вернуться к началу |
|
|
Гость
|
Добавлено: Сб Май 28, 2011 6:15 pm Заголовок сообщения: |
|
|
ЛЮДИ!!ну че там опять все повисло?((((((((( |
|
Вернуться к началу |
|
|
|