Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
tmax
Зарегистрирован: 24.12.2003 Сообщения: 53
|
|
Вернуться к началу |
|
|
щербаков5
Зарегистрирован: 04.01.2004 Сообщения: 407
|
Добавлено: Сб Июл 03, 2004 8:09 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ну усё ! Я уже качаю. Жди ответа через 5-6 часов =) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Chaos Смотрящий в ночи
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 587 Откуда: Первозданный Хаос
|
Добавлено: Сб Июл 03, 2004 9:57 am Заголовок сообщения: |
|
|
Разумеется, это не первоклассная работа, но чувствуется, что человек старался. Я не критик, а потому ни к чему придираться не буду - пусть этим Рефреш занимается - но моё мнение - потенциал есть.
О том, что перевод этой игре нужен, как телеге пятое колесо, я промолчу - сами грешны... _________________ Homo sum; humani nibil a me alienum puto. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Djinn RRC2008
Зарегистрирован: 16.03.2004 Сообщения: 633 Откуда: Москва
|
Добавлено: Сб Июл 03, 2004 3:39 pm Заголовок сообщения: |
|
|
МОЛОТОК!!! Так держать! |
|
Вернуться к началу |
|
|
щербаков5
Зарегистрирован: 04.01.2004 Сообщения: 407
|
Добавлено: Сб Июл 03, 2004 4:02 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ну, перевод неплохой. Кое-что не перевёл (это я про меню ), но вцелом ЗЭ ГУД.
Вот и скрины:
Остальное здесь |
|
Вернуться к началу |
|
|
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Сб Июл 03, 2004 4:13 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Немножко сумбурные тексты, которые неплохо было бы подредактировать...
Но для первого перевода - неплохо. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Fish
Зарегистрирован: 15.11.2003 Сообщения: 425 Откуда: издалека...
|
Добавлено: Сб Июл 03, 2004 6:12 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Хороший перевод! Мне нравится.
Насчёт имен ничего не скажу; а текст чуточку подправить можно. _________________ Однажды знакомый спросил - <Ну ты как?> <Да я... всё нормально. Нормально, чувак...> |
|
Вернуться к началу |
|
|
xaxatun
Зарегистрирован: 24.04.2004 Сообщения: 227
|
Добавлено: Пн Июл 05, 2004 12:59 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А почему не переведено меню выбора оружия? _________________ Пика, пика... ЧУ!!! |
|
Вернуться к началу |
|
|
щербаков5
Зарегистрирован: 04.01.2004 Сообщения: 407
|
Добавлено: Пн Июл 05, 2004 3:48 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Может запаковано? А может не успел пока. Это типа беты было ! |
|
Вернуться к началу |
|
|
tmax
Зарегистрирован: 24.12.2003 Сообщения: 53
|
Добавлено: Вт Июл 06, 2004 6:07 am Заголовок сообщения: |
|
|
Так... По порядку.
Тексты я ещё подредактирую, а вот меню - скорее всего, нет.
Судя по всему, зажат собственно текст меню, хотя зачем – непонятно, там всего десяток слов, причем зажат, совсем не так как зажата графика. Однако может быть, я где-то ошибаюсь... Если кто знает - скажите! |
|
Вернуться к началу |
|
|
gottax
Зарегистрирован: 16.11.2003 Сообщения: 588 Откуда: Курск
|
Добавлено: Вт Июл 06, 2004 12:42 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Эээ... Была у меня такая заморочка, когда я Shin Nekketsu (SNES) переводил - проплывающий текст под меню никак найти не мог. ДимОК подкинул мне идею: поискать _через_ букву. Всё нашлось! Попробуй то же самое сделать (если не получится, попробуй поискать через несколько букв). Вероятность того, что текст меню запакован, тогда как остальной текст - нет, стремится к нулю Теория вероятности foreva! |
|
Вернуться к началу |
|
|
tmax
Зарегистрирован: 24.12.2003 Сообщения: 53
|
Добавлено: Вс Июл 11, 2004 4:45 am Заголовок сообщения: |
|
|
Сделал новую версию перевода (0.99final) Внес незначительные правки в текст, исправил ошибки (лишние точки, восклицательные знаки и т.д.).
Пример исправленного текста.
Меню, перевести так и не удалось, хотя испытывались самые разные способы. И судя по всему, пока так и придётся оставить. Печально...
Перевод: http://users.cjb.net/tmaxarts/megaman_patch.zip
Кроме того составил небольшую табличку по Маверикам (у кого какое оружие и кого каким оружием предпочтительно изничтожать).
Вот: http://users.cjb.net/tmaxarts/mavericks.zip
Пока всё... |
|
Вернуться к началу |
|
|
|