|
shedevr.org.ru Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Ziq
Зарегистрирован: 26.12.2006 Сообщения: 32 Откуда: г. Курган
|
Добавлено: Сб Янв 13, 2007 3:09 pm Заголовок сообщения: |
|
|
2HoRRoR:
Я просто не стал трогать переносы и сделал так же как в оригинале. Выглядит также вроде как и на английском. Если хочешь можно и в одну строчку. Какие проблемы, долго что-ли.
Я выхожу на сессию со следующей недели, так что, переводом пока заниматься на смогу. Как я уже говорил, плотно за перевод возьмусь где-то в начале февраля. Сейчас, в праздники я только пробовал по-немногу, соображал. Поэтому, пока, почти ничего еще не перевел, не до этого было, вот в феврале возьмусь серьезно.
Так что, можешь взять тот же проект, который я последний выкладывал. Исправляй баги, не торопись, а я как с сесии выйду, сразу начну корпеть над переводом по полной программе.
Сайт - супер! Дорабатывай, обновляй помаленьку _________________ Ничто так не делает жизнь легко переносимой, как деятельность направленная к одной цели.
Ф. Шиллер
Последний раз редактировалось: Ziq (Сб Янв 13, 2007 3:32 pm), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
Вернуться к началу |
|
|
HoRRoR RRC2008
Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
Добавлено: Сб Янв 13, 2007 3:20 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ziq писал(а): | Я просто не стал трогать переносы и сделал так же как в оригинале. Выглядит также вроде как и на английском. Если хочешь можно и в одну строчку. Какие проблемы, долго что-ли. |
Надо делать как красивее, не стоит стремиться к оригиналу.
Ziq писал(а): | Я выхожу на сессию со следующей недели, так что, переводом пока заниматься на смогу. Как я уже говорил, плотно за перевод возьмусь где-то в начале февраля. Сейчас, в праздники я только пробовал по-немногу, соображал. Поэтому, пока, почти ничего еще не перевел, не до этого было, вот в феврале возьмусь серьезно. |
Ок.
Ziq писал(а): | Сайт - супер! |
Ты, наверное, шутишь? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Ziq
Зарегистрирован: 26.12.2006 Сообщения: 32 Откуда: г. Курган
|
Добавлено: Сб Янв 13, 2007 3:31 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Сайт скромненький без изысков лишних, приятно смотрится. Но, я надеюсь, когда он будет доработан, будет очень неплохим.
К тому же, сайтов на эту тему не густо, вроде как; надо напоминать народу об этих играх, чтобы о них не забывали и уважали.
P.S. Toejam читается (произносится) как Тоуджем, а не Тоиджем (как значится на твоем сайте). Это так, к слову... _________________ Ничто так не делает жизнь легко переносимой, как деятельность направленная к одной цели.
Ф. Шиллер |
|
Вернуться к началу |
|
|
HoRRoR RRC2008
Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
Добавлено: Сб Янв 13, 2007 3:36 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ziq писал(а): | P.S. Toejam читается (произносится) как Тоуджем, а не Тоиджем (как значится на твоем сайте). Это так, к слову... |
Упс... Очепяткнулся... Fixed. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Ziq
Зарегистрирован: 26.12.2006 Сообщения: 32 Откуда: г. Курган
|
Добавлено: Ср Фев 07, 2007 3:06 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ура! Ну вот я и вернулся! В полной боеготовности
Привет всем форумчанам!
HoRRoR, как дела с проектом: с багами, с графикой и пр.? Ну и вообще, как дела?)
Кажется, будто вечность отсутствовал...
Жду проект, пациент к операции готов? _________________ Ничто так не делает жизнь легко переносимой, как деятельность направленная к одной цели.
Ф. Шиллер |
|
Вернуться к началу |
|
|
HoRRoR RRC2008
Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
Добавлено: Ср Фев 07, 2007 3:35 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Придётся сначала перевести текст, так нельзя определить, где присутствует лишний поинтер. Переводи, что есть, а исправлением можно заняться во время/после перевода текста. У тебя ася есть? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Ziq
Зарегистрирован: 26.12.2006 Сообщения: 32 Откуда: г. Курган
|
Добавлено: Ср Фев 07, 2007 6:33 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Плохо
Игра явно не так проста, видно, "подводные камни" все же присутствуют.
Ну ничего, прорвемся, я думаю.
Хотя, чувствую, там баг на баге будет...
Еще какие-нибудь запарки с ромом есть/могут быть? К слову, что насчет графики скажешь? Там, я так понимаю, тоже не весело.
Значит, можно взять все тот же проект, который я последний выкладывал?
Кстати, что тогда с буквой ё? Меняем на ъ или что-либо другое, или нет?
Исправление по ходу перевода будет напоминать игру в бадминтон проектом. ИМХО, проще исправить все уже после перевода текста. Правда, можно еще так: я накапливаю солидную пачку багов и прочей хрени, и передаю проект тебе на "дезинфекцию" вместе со списком их адресов. Ну и так парочку раз. Короче, решать тебе, как удобней, мне все равно.
Да, и насчет передачи друг другу проекта: надо обговорить - где и как(удобней)?
Аси нету, непользуюсь чего-то
ЗЫ: Желаю успехов вашей бравой каманде в работе над переводом FF8!!! Хакинг PS это, однако, жесть!
ЗЗЫ: Отдельный респект Tigran за грядущий перевод GemFire! _________________ Ничто так не делает жизнь легко переносимой, как деятельность направленная к одной цели.
Ф. Шиллер |
|
Вернуться к началу |
|
|
Tigran
Зарегистрирован: 27.08.2006 Сообщения: 328 Откуда: Саратов
|
Добавлено: Ср Фев 07, 2007 7:27 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | Отдельный респект Tigran за грядущий перевод GemFire! |
Ура! Этот перевод кому-то нужен! Обещаю скоро доделать. _________________ Russian Romhacking Compo 2008
Сайт конкурса
Форум |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Ср Фев 07, 2007 7:42 pm Заголовок сообщения: |
|
|
HoRRoR писал(а): | Придётся сначала перевести текст, так нельзя определить, где присутствует лишний поинтер. Переводи, что есть, а исправлением можно заняться во время/после перевода текста. У тебя ася есть? |
Вот именно из-за таких глюков я не советую использовать проги-комбайны, если есть возможность (знания) взлома игры другими инструментами (менее простыми в освоении, но и "подводных камней" там будет меньше). |
|
Вернуться к началу |
|
|
HoRRoR RRC2008
Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
Добавлено: Чт Фев 08, 2007 9:12 am Заголовок сообщения: |
|
|
Вот вчера катал увесистый пост, параллельно сканируя на заразу Касперскип(будь он проклят! ) и вдруг увидел мастдайное окно . После этого, ессно, Касперский полетел в небытие и я установил DrWeb'а, который весело снёс мне две проги(вирусов небыло, просто при установике снёс), а потом нашёл троян в YY-CHR... Не буду описывать все вчерашние приключения(роман писать можно), но денёк вчера весёлый был...
Ziq писал(а): | Игра явно не так проста, видно, "подводные камни" все же присутствуют.
Ну ничего, прорвемся, я думаю.
Хотя, чувствую, там баг на баге будет... |
Пока камни встречались только в хакинге...
Ziq писал(а): | Еще какие-нибудь запарки с ромом есть/могут быть? К слову, что насчет графики скажешь? Там, я так понимаю, тоже не весело.
|
За графику возьмусь после перевода текста.
А вообще главная запарка в желании работать:
Tigran писал(а): | Ура! Этот перевод кому-то нужен! Обещаю скоро доделать. |
Вот так и бывает - пока кто-нибудь проектом не заинтересуется, желания работать нет :(
Ziq писал(а): | Значит, можно взять все тот же проект, который я последний выкладывал?
Кстати, что тогда с буквой ё? Меняем на ъ или что-либо другое, или нет? |
Да, бери последний. Я там особо ничё не изменял.
Букву ё используй, меняем.
Ziq писал(а): | Исправление по ходу перевода будет напоминать игру в бадминтон проектом. ИМХО, проще исправить все уже после перевода текста. Правда, можно еще так: я накапливаю солидную пачку багов и прочей хрени, и передаю проект тебе на "дезинфекцию" вместе со списком их адресов. Ну и так парочку раз. Короче, решать тебе, как удобней, мне все равно. |
Лучше второй или третий вариант, мне тоже в принципе всё равно...
Ziq писал(а): | Да, и насчет передачи друг другу проекта: надо обговорить - где и как(удобней)?
Аси нету, непользуюсь чего-то |
У тебя диалап или ADSL? Мыло/Мейл Агент есть? Что вообще есть и имеешь постоянный доступ к инету?
Ziq писал(а): | ЗЫ: Желаю успехов вашей бравой каманде в работе над переводом FF8!!! Хакинг PS это, однако, жесть! |
Спасибо
Жесть не в хакинге PSX, жесть в хакинге FF8 Есть на PSX и лёгкие в плане хакинга игры.
АнС писал(а): | Вот именно из-за таких глюков я не советую использовать проги-комбайны, если есть возможность (знания) взлома игры другими инструментами (менее простыми в освоении, но и "подводных камней" там будет меньше). |
Это не глюки. В игре непонятно используются поинтеры - в одних случаях байт считается за стоп-байт, в других - нет... Короче, процесс поиска поинтеров полностью автоматизировать не удалось, но большая часть всё же найдена. Комбаин тут самый подходящий вариант - при нахождении очередного поинтера не составит труда добавить его в проект. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Ziq
Зарегистрирован: 26.12.2006 Сообщения: 32 Откуда: г. Курган
|
Добавлено: Чт Фев 08, 2007 12:50 pm Заголовок сообщения: |
|
|
HoRRoR писал(а): | Пока камни встречались только в хакинге... |
Пока... Посмотрим, что дальше будет. Я к тому, что неизвестно еще, что может вдруг выплыть.
HoRRoR писал(а): | За графику возьмусь после перевода текста. |
Это понятно. Просто, хотел поинтересоваться, как там вцелом дела с графикой обстоят, есть ли там запарки какие и т.д.
HoRRoR писал(а): | А вообще главная запарка в желании работать:
Tigran писал(а): | Ура! Этот перевод кому-то нужен! Обещаю скоро доделать. |
Вот так и бывает - пока кто-нибудь проектом не заинтересуется, желания работать нет |
Это смотря над каким проектом трудишься. Если он тебе самому нужен, желание работать всегда есть. Просто, безспорно, оно стремительно возрастает, если хоть кто-то вдруг заинтересуется проектом - это просто замечательно, появляется ощущение, что ни тебе одному важна судьба проекта, и степень серьезности и ответственности в работе становится выше. Согласен; так всегда и бывает в жизни.
К тому же, раз ты и я работаем над данным проектом, то это должно означать, что, по крайней мере, 2 человека уже заинтересованы в его успешном завершении. Поправь, если я не прав. Дальше все зависит от степени завершенности проекта. Если народ видит, что перевод близок к завершению, или хотя бы не топчется на месте, то и еще заинтересованные появятся.
HoRRoR писал(а): | Да, бери последний. Я там особо ничё не изменял.
Букву ё используй, меняем. |
То есть? У меня то в проекте ничего не поменяно и "ё" нет. Мне, тогда нужно взять твой вариант проекта с добавлением "ё".
Кстати, на какой хоть символ то меняем?
HoRRoR писал(а): | Лучше второй или третий вариант, мне тоже в принципе всё равно... |
Вот и я говорю, что лучше второй или третий. Ну, там дальше виднее будет.
HoRRoR писал(а): | У тебя диалап или ADSL? Мыло/Мейл Агент есть? Что вообще есть и имеешь постоянный доступ к инету? |
Вообще, у меня выделенный канал. Постоянный доступ есть. Мыло разумеется тоже.
Мейл Агент, как раз сам хотел предложить. Хотя и мыло тоже подойдет, без разницы, в принципе.
Мейл Агент: ziqfrid@mail.ru
Мыло: zigfrid@orbitel.ru
Кидай куда-нить свой проект с "ё".
Асю ставить и регистрировать в лом как-то...
HoRRoR писал(а): | Жесть не в хакинге PSX, жесть в хакинге FF8 Есть на PSX и лёгкие в плане хакинга игры. |
Я к тому, что PSX - территория еще не очень освоенная. А так, конечно, хакинг FF8 - это особенно жестоко. Да и текста там немеренно. Я поражен вашей самоотверженностью и усердием, и желаю вам поменьше запарок и геморроя всякого в этой работе, а также, чтобы внезапно подводные камни не всплывали (чтобы их вообще не было)). Буду очень рад увидеть завершенный перевод. В общем, Респектище вам люди!!! _________________ Ничто так не делает жизнь легко переносимой, как деятельность направленная к одной цели.
Ф. Шиллер |
|
Вернуться к началу |
|
|
BoreS
Зарегистрирован: 03.04.2004 Сообщения: 347 Откуда: KarmaSociety
|
Добавлено: Пт Фев 09, 2007 8:51 am Заголовок сообщения: |
|
|
Заинтересованных в переводе, куча народа, просто большенство об этом не пишет, а только следит за успехами. Многие не понимают, как тяжело переводить игры, они хотят всего и сразу. А psx, вполне даже освоена, просто никто из нас с ней близко так не сталкивался. |
|
Вернуться к началу |
|
|
LG.BALUKATION
Зарегистрирован: 05.08.2006 Сообщения: 141 Откуда: Saint-Patersburg
|
Добавлено: Пт Фев 09, 2007 8:04 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Хех, весёленькая была игра - помню как классе во втором, с соседкой вдвоём рубали вечерами (эт был её картридж)...
Успехов вам с её переводом! _________________ Zwei Drachen betrachten einander |
|
Вернуться к началу |
|
|
Mefistotel RRC2008
Зарегистрирован: 08.03.2008 Сообщения: 294 Откуда: МАГАДАН
|
Добавлено: Ср Окт 29, 2014 8:44 am Заголовок сообщения: |
|
|
HoRRoR, не осталось ли переведённого текста?
Скоро выпустим перевод первой части. Хотелось бы взяться и за вторую. _________________ Перевод приставочных игр
База переводов |
|
Вернуться к началу |
|
|
Owner3000 Гость
|
Добавлено: Ср Май 25, 2022 3:08 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Эх, мечта о переводе данной игры так и осталась в прошлом |
|
Вернуться к началу |
|
|
Doc Гость
|
Добавлено: Сб Июн 04, 2022 10:08 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ну, всего 18 лет и я почти закончил. Графику я, кстати, взломал еще в 2018. Текст щас подправляю, т.к. сленг уже слишком сильно устарел.
И пришлось сделать свой hex-редактор вроде Translhextion, но под мак (под винду и линух тоже должен скомпилиться). |
|
Вернуться к началу |
|
|
Doc Гость
|
Добавлено: Сб Июн 04, 2022 10:12 pm Заголовок сообщения: |
|
|
АнС писал(а): | В 2002 году Док переводил эту игру, но забросил. В 2003 году я узнал, что давно существует пиратский перевод на картриджах, может уже есть его дамп где-то в Инете. |
В 2004, по ходу. Хотя точно уже не помню. Последняя версия. что у меня нашлась – от 30 августа 2004. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Mefistotel RRC2008
Зарегистрирован: 08.03.2008 Сообщения: 294 Откуда: МАГАДАН
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Doc Гость
|
Добавлено: Чт Июн 23, 2022 2:17 am Заголовок сообщения: |
|
|
Mefistotel писал(а): | Мы перевели первую часть. Ждём-с вторую от Вас. | О, люди! Т.е. будет, кому выложить, каеф.
Знать бы, на какую почту тут мой аккаунт))
Текст готов, с графикой все медленнее. Интересно, алгоритмы сжатия в первой и второй частях одинаковые?.. |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Doc Гость
|
Добавлено: Чт Июл 07, 2022 1:34 am Заголовок сообщения: |
|
|
А, я тут успел переименоваться в RT... забавно. Только чет пароль на почту не приходит новый(
З.Ы. Пароль от админки который DimOK еще ставил?)) |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Чт Июл 07, 2022 6:08 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Это да, некоторые функции форума не работают с последнего переезда, всё равно это просто архив. Я написал тебе на эту почту. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Road Tripper
Зарегистрирован: 13.04.2004 Сообщения: 4 Откуда: Moskau
|
Добавлено: Пн Июл 11, 2022 7:17 pm Заголовок сообщения: |
|
|
АнС писал(а): | Это да, некоторые функции форума не работают с последнего переезда, всё равно это просто архив. Я написал тебе на эту почту. |
ооо я залогинен, каеф)
Блин, форум такой старый, что олдскулы сводит( где мой 2004-й?.. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Owner3000 Гость
|
Добавлено: Пт Окт 07, 2022 3:51 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Doc писал(а): | Ну, всего 18 лет и я почти закончил. Графику я, кстати, взломал еще в 2018. Текст щас подправляю, т.к. сленг уже слишком сильно устарел.
И пришлось сделать свой hex-редактор вроде Translhextion, но под мак (под винду и линух тоже должен скомпилиться). |
Эх, это было бы круто, если мы все же увидели релиз перевода
Можно сказать одна из последних долгожданных игр, которую хочется (и которая заслуживает) перевода на русский язык |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|