Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Борис хрен попадёш
Зарегистрирован: 05.03.2004 Сообщения: 4
|
Добавлено: Пт Мар 05, 2004 10:38 pm Заголовок сообщения: Super Nintendo |
|
|
Вы не думаете переводить побольше игр для Super Nintendo, а то для денди писать перевод это как-то "мдя", там и бес перевода не так уж сложно перевести. |
|
Вернуться к началу |
|
|
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Сб Мар 06, 2004 2:31 am Заголовок сообщения: Re: Super Nintendo |
|
|
Борис хрен попадёш писал(а): | Вы не думаете переводить побольше игр для Super Nintendo, а то для денди писать перевод это как-то "мдя", там и бес перевода не так уж сложно перевести. |
Чем ПРИНЦИПИАЛЬНО отличаются игры на НЕС и СНЕС? Или на СЕГЕ с СОНИ? Там английский разный? |
|
Вернуться к началу |
|
|
gottax
Зарегистрирован: 16.11.2003 Сообщения: 588 Откуда: Курск
|
Добавлено: Сб Мар 06, 2004 6:54 am Заголовок сообщения: Re: Super Nintendo |
|
|
Борис хрен попадёш писал(а): | Вы не думаете переводить побольше игр для Super Nintendo, а то для денди писать перевод это как-то "мдя", там и бес перевода не так уж сложно перевести. |
ИМХО, совершенно необдуманная фраза. Надо же сначала хорошенько промыслить то что будешь писАть.
В самом деле - необязательно все игрушки на Денди с лёгким английским, либо текста в них мало. И на SNES то же самое - откуда такое утверждение, что на SNES язык сложней для понимания, чем в играх на NES? Глупо.
Вообще, немного отходя от темы. Переводчик делает игру не потому, что его просят, а потому как он сам хочет, чтобы именно эта игра, именно на этой платформе была переведённой.
Просить, советовать перевести какую-то конкретно игру для какой-то конкретной платформы можно. Но сами подумайте - бросится ли переводчик сразу же её переводить только из-за того, что кто-то его попросил? Да переводчик может впервые слышать о существовании такой игры!
Поэтому пока вы сами не возьмётесь за перевод, вряд ли кто-то это сделает за вас. А нытьё вроде "не знаю", "не умею", "времени нет" просто смешно - переводчики тоже люди, как и все. У них тоже есть свои заботы и проблемы.
Да, любит русский человек халяву, но иногда (когда халявы много), он начинает здорово борзеть. |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Сб Мар 06, 2004 4:27 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ха, ты ещё не знаешь, до чего, бывает, доходит борзёж. Ну письма на ящик типа "пириведите такую-то игру" - это ещё ладно, тут недавно мне какой-то неизвестный чел пишет: "я недавно узнал, что тебе тоже нравятся приставочные игры, пришли мне РОМ Beyond Oasis, я его (видимо, с Куличек) скачать не могу" |
|
Вернуться к началу |
|
|
Борис хрен попадёш
Зарегистрирован: 05.03.2004 Сообщения: 4
|
Добавлено: Сб Мар 06, 2004 4:39 pm Заголовок сообщения: Re: Super Nintendo |
|
|
gottax писал(а): | Борис хрен попадёш писал(а): | Вы не думаете переводить побольше игр для Super Nintendo, а то для денди писать перевод это как-то "мдя", там и бес перевода не так уж сложно перевести. |
ИМХО, совершенно необдуманная фраза. Надо же сначала хорошенько промыслить то что будешь писАть.
В самом деле - необязательно все игрушки на Денди с лёгким английским, либо текста в них мало. И на SNES то же самое - откуда такое утверждение, что на SNES язык сложней для понимания, чем в играх на NES? Глупо.
Вообще, немного отходя от темы. Переводчик делает игру не потому, что его просят, а потому как он сам хочет, чтобы именно эта игра, именно на этой платформе была переведённой.
Просить, советовать перевести какую-то конкретно игру для какой-то конкретной платформы можно. Но сами подумайте - бросится ли переводчик сразу же её переводить только из-за того, что кто-то его попросил? Да переводчик может впервые слышать о существовании такой игры!
Поэтому пока вы сами не возьмётесь за перевод, вряд ли кто-то это сделает за вас. А нытьё вроде "не знаю", "не умею", "времени нет" просто смешно - переводчики тоже люди, как и все. У них тоже есть свои заботы и проблемы.
Да, любит русский человек халяву, но иногда (когда халявы много), он начинает здорово борзеть. |
Нафига мне переводить кауюто игру, если бы я знал английский так хорошо, что и бес словарика обошёлся, а вот если бы я не знал английского тогда я переводил ром месяца четыри. Так вот перевёл я фразу для себя понял в чём суть и писать мне это нафиг тогда не надо, поэтому я качаю уже готовые. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Chaos Смотрящий в ночи
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 587 Откуда: Первозданный Хаос
|
Добавлено: Сб Мар 06, 2004 6:17 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | я недавно узнал, что тебе тоже нравятся приставочные игры, пришли мне РОМ Beyond Oasis, я его (видимо, с Куличек) скачать не могу" |
Этот товарищ и мне присылал письмо такого же содержания... _________________ Homo sum; humani nibil a me alienum puto. |
|
Вернуться к началу |
|
|
gottax
Зарегистрирован: 16.11.2003 Сообщения: 588 Откуда: Курск
|
Добавлено: Вс Мар 07, 2004 7:56 am Заголовок сообщения: Re: Super Nintendo |
|
|
Борис хрен попадёш писал(а): |
Нафига мне переводить кауюто игру, если бы я знал английский так хорошо, что и бес словарика обошёлся, а вот если бы я не знал английского тогда я переводил ром месяца четыри. Так вот перевёл я фразу для себя понял в чём суть и писать мне это нафиг тогда не надо, поэтому я качаю уже готовые. |
Вот я о чём и говорю - борзеют люди... |
|
Вернуться к началу |
|
|
gottax
Зарегистрирован: 16.11.2003 Сообщения: 588 Откуда: Курск
|
Добавлено: Вс Мар 07, 2004 8:04 am Заголовок сообщения: |
|
|
Я в смысле, такие люди даже если что-то и знают, то никогда не почешутся что-то своё сделать. А от других только и знают что требовать.
Борзёжь самый настоящий, уж молчали бы в тряпочку... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Борис хрен попадёш
Зарегистрирован: 05.03.2004 Сообщения: 4
|
Добавлено: Вс Мар 07, 2004 11:19 am Заголовок сообщения: |
|
|
Зачем тогда и существует группа "Шедевр"? Чтоб такие борзые как я играли в игры на русском |
|
Вернуться к началу |
|
|
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Вс Мар 07, 2004 12:14 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Борис хрен попадёш писал(а): | Зачем тогда и существует группа "Шедевр"? Чтоб такие борзые как я играли в игры на русском |
Здесь никто не обязан переводить то, что хочешь ты. |
|
Вернуться к началу |
|
|
щербаков5
Зарегистрирован: 04.01.2004 Сообщения: 407
|
Добавлено: Вс Мар 07, 2004 5:52 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Это точно. А если каждый так начнёт?
Переведи это! Переведи то!
Сам бы лучше попробовал попереводить. Узнал бы как это "легко".
А потом я посмотрю как ты запоёшь! |
|
Вернуться к началу |
|
|
MaXXik
Зарегистрирован: 17.11.2003 Сообщения: 124 Откуда: р.Беларусь, г.Солигорск
|
Добавлено: Вс Мар 07, 2004 7:20 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Уважаемый голубой заяц, вы не правильно поняли стратегию и миссию группы "Шедевр".
Так что нефик спорить. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Борис хрен попадёш
Зарегистрирован: 05.03.2004 Сообщения: 4
|
Добавлено: Вс Мар 07, 2004 7:49 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Усё забудем наши разногласия, закроем этот раздел для проделжения биседы или флуда (для этого есть другой раздел). |
|
Вернуться к началу |
|
|
Amorpho[US] БесФорменный
Зарегистрирован: 16.12.2003 Сообщения: 161 Откуда: Воронеж
|
Добавлено: Пн Мар 08, 2004 12:27 am Заголовок сообщения: |
|
|
От, черти. Что ж вы так все на него накинулись? _________________ Я вернулся!!! ...ну почти. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Chaos Смотрящий в ночи
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 587 Откуда: Первозданный Хаос
|
Добавлено: Пн Мар 08, 2004 5:59 am Заголовок сообщения: |
|
|
Мы не черти, мы дьяволята! _________________ Homo sum; humani nibil a me alienum puto. |
|
Вернуться к началу |
|
|
gottax
Зарегистрирован: 16.11.2003 Сообщения: 588 Откуда: Курск
|
Добавлено: Пн Мар 08, 2004 9:25 am Заголовок сообщения: |
|
|
MaXXik писал(а): | Уважаемый голубой заяц... |
Макс, я тебе поражаюсь.
Это же надо уметь - мощно подкольнуть и в то же время с уважением...
|
|
Вернуться к началу |
|
|
SergeyK
Зарегистрирован: 02.12.2003 Сообщения: 1278
|
Добавлено: Пн Мар 08, 2004 12:42 pm Заголовок сообщения: |
|
|
MaXXik писал(а): | Уважаемый голубой заяц, вы не правильно поняли стратегию и миссию группы "Шедевр".
Так что нефик спорить. |
Это не "голубой заяц" - это Бустер Бунни |
|
Вернуться к началу |
|
|
|