Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Igar Гость
|
Добавлено: Сб Апр 16, 2005 2:08 am Заголовок сообщения: Zero2 - ну когдаж? |
|
|
Привет!
Хочу опять-таки поинтересоваться о переводе Megaman Zearo 2. Вроде полгода назат на сайте про это писали... и чего? Где перевод? И будет ли он вообще?
(очень приколол перевод первого Zero ) |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Сб Апр 16, 2005 5:27 pm Заголовок сообщения: Re: Zero2 - ну когдаж? |
|
|
Igar писал(а): | Привет!
Хочу опять-таки поинтересоваться о переводе Megaman Zearo 2. Вроде полгода назат на сайте про это писали... и чего? Где перевод? И будет ли он вообще?
(очень приколол перевод первого Zero ) |
Интересно, что же там "прикольного"??
MMZ2 будет, но эти все возгласы ничуть не ускоряют процесс перевода. И вообще - на днях четвёртый выходит, тут не до второго. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Black Ace
Зарегистрирован: 18.04.2005 Сообщения: 23
|
Добавлено: Пн Апр 18, 2005 10:36 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | Интересно, что же там "прикольного"?? |
Ха-ха! Я же тебе говорил что в переводе первого Зеры БЫЛИ "приколы")))) Вот живой свидетель) Повторяю ишшо раз - "старик Андреич" и "пиратская копия"! |
|
Вернуться к началу |
|
|
АнС RRC2008
Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
|
Добавлено: Вт Апр 19, 2005 11:16 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Black Ace писал(а): | Цитата: | Интересно, что же там "прикольного"?? |
Ха-ха! Я же тебе говорил что в переводе первого Зеры БЫЛИ "приколы")))) Вот живой свидетель) Повторяю ишшо раз - "старик Андреич" и "пиратская копия"! |
Ну ты и злопамятный! Вообще-то, там и другие приколы есть, но всё равно... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Igar Гость
|
Добавлено: Пт Апр 22, 2005 12:45 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ну а всё-таки хотелось бы по-конкретнее узнать когдаж РУССКИЙ zero2 выдет!
Ну, хоть приблизительно |
|
Вернуться к началу |
|
|
Гersh
Зарегистрирован: 21.06.2005 Сообщения: 28 Откуда: Красноярск
|
Добавлено: Вт Июн 21, 2005 3:32 am Заголовок сообщения: |
|
|
В переводе первого Зеро меня лично приколола фраза "Жизнь не удалась"! Долго смеялся. Иногда, когда грусно, я специально помираю, чтобы посмеятся над этой надписью.
И вообще у Шедевра все переводы (ну, или некоторые) с приколами, не чего удивляться! И кто говорил "отсебятина"? Мне нравиться!
ЗЫ Да, Вотрого Зеро увидеть хочется... |
|
Вернуться к началу |
|
|
О-ДА Гость
|
Добавлено: Ср Апр 19, 2006 12:02 am Заголовок сообщения: |
|
|
Даешь Гоблинский перевод Зерыча!
УУУ! Какие ИДЕИ!!!! .... Мне что-то нехорошее только что пришло в голову |
|
Вернуться к началу |
|
|
PicaSSO
Зарегистрирован: 04.04.2004 Сообщения: 711 Откуда: Украина. Краматорск
|
Добавлено: Ср Апр 19, 2006 8:11 am Заголовок сообщения: |
|
|
НЕЕЕЕТ!!! Гоблина - расстрелять! Далой таких "гоблинов", портящих фильмы своими матерными речами!! _________________ まだ若い夜... |
|
Вернуться к началу |
|
|
|