"ZELDA64RUS" представляет: THE LEGEND OF ZELDA: MAJORA'S MASK (Nintendo 64) Р У С С К А Я В Е Р С И Я ========================================================================================== Перевод версии 2.0 beta (30.06.2019) ========================================================================================== История версий: ------------------------------------------------------------------------------------------ Версия 2.0 beta (30.06.2019) (этот релиз) ------------------------------------------------------------------------------------------ Изменения: - Текст диалогов полностью перечитан, исправлен и перенесён в перевод Majora's Mask 3D (первый релиз перевода этого ремейка вышел 01.01.2018). Другими словами, всё переведено практически заново. - Сделано очень много исправлений в терминологии. - Полностью перерисована заново и доперерисована вся нужная графика, кроме слова "Final" (последний, третий день) на счётчике времени и дней в интерфейсе игры. - Новый шрифт диалогов (как в переводе Ocarina of Time v2.32). - При создании файла сохранения (имени игрока) можно вводить любое имя. Что пока осталось без изменений: - При вводе имени файла/игрока остался английский алфавит. - Надпись "PRESS START" осталась на английском. - При сохранении у статуи филина или сыграв песню Времени и выборе ответа "Да", второй вариант ответа, "Нет", пропадает с экрана (но на работу сохранения это не влияет). - Некоторые моменты технического характера и исправления мелких косяков оригинальной игры, которые трудно исправить в NTSC-версии. Возможно, остались ещё какие-то недоделки... о всех них говорит слово "beta" в номере версии, но тянуть с выпуском перевода с полностью обновлённой графикой и текстом (согласованным с переводом Majora's Mask 3D) больше нет никакого желания. Если появится возможность, мы постараемся выпустить обновление, но пока номер версии перевода: 2.0 beta. ------------------------------------------------------------------------------------------ Версия 1.01 (12.05.2007) ------------------------------------------------------------------------------------------ Изменения: - Исправлено несколько ошибок и опечаток в переводе. - Исправлены найденные неточности в тексте. - Исправлен баг с изображением банки молока. - Исправлен критический баг с зависанием игры на Ранчо Романи. Что осталось без изменений: - английские слова и окончания (Кupees, hours, st, nd, rd, th и т.п.). ------------------------------------------------------------------------------------------ Версия 1.0 (февраль 2006) ------------------------------------------------------------------------------------------ - Первый релиз перевода. ========================================================================================== Содержание: 1. Перевод текста 2. Перевод графики 3. Требования к оригинальному рому 4. Как русифицировать игру 5. Эмулятор для запуска игры 6. Bugs 7. Выбор имени игрока 8. Благодарности 9. Авторы 10. Распространение ------------------------------------------------------------------------------------------ 1. Перевод текста: ------------------------------------------------------------------------------------------ ~100% Надпись "PRESS START" остались по-английски. ------------------------------------------------------------------------------------------ 2. Перевод графики: ------------------------------------------------------------------------------------------ ~100% Но слово "Final" в счетчике дней осталось по-английски, так как пока не придумалось, как красиво вместить в оригинальный интерфейс слово "Последний" без сокращений. =) ------------------------------------------------------------------------------------------ 3. Требования к оригинальному РОМу: ------------------------------------------------------------------------------------------ РОМ размером 32 мб (33 554 432 байт), NTSC (U), версии 1.0 CRC32: B428D8A7 MD5: 2A0A8ACB61538235BC1094D297FB6556 SHA-1: D6133ACE5AFAA0882CF214CF88DABA39E266C078 ------------------------------------------------------------------------------------------ 4. Как русифицировать игру: ------------------------------------------------------------------------------------------ - Сделайте копию оригинального РОМа игры ;) - Разархивируйте архив с патчем куда-нибудь на жесткий диск. В указанном месте появится папка "Zelda_MM64_RUS_PATCH_2-0b" со всеми необходимыми в ней файлами. - Скопируйте в эту папку ваш РОМ "Zelda: Majora's Mаsk" (USA, версии 1.0, размер 32 Мб (в папке должен быть только один этот РОМ, и никаких других). - Запустите файл "ZeldaMM64_Rus_v2.0beta_PATCH_ME.bat". - В текущей папке появится новый русифицированный РОМ "Legend of Zelda, The - Majora's Mask (U) [!] (T+Rus v2.0b).z64" (оригинал будет удален!), готовый для запуска в любом эмуляторе, на котором работает данная игра. ------------------------------------------------------------------------------------------ 5. Эмуляторы для игры на компьютере: ------------------------------------------------------------------------------------------ Project64 1.6 или выше. Пробуйте также и другие эмуляторы (1964, Mupen и другие). Все новые плагины к эмуляторам, вопросы и ответы по эмуляции N64, советую поискать на профильных форумах, ну или в гугле. ) ------------------------------------------------------------------------------------------ 6. Bugs: ------------------------------------------------------------------------------------------ Критических ошибок, приводящих к зависаниям игры, не найдено, но: - в переведенном тексте возможны опечатки; - если будут проблемы с графикой, звуком, управлением или зависания игры, смотрите настройки эмуляторов, пробуйте разные видеоплагины. ------------------------------------------------------------------------------------------ 7. Выбор имени игрока: ------------------------------------------------------------------------------------------ - Выбор имени игрока (и файла сохранения) оставлен как в оригинальной игре. Т.е. называйте себя как хотите. ------------------------------------------------------------------------------------------ 8. Благодарности (v1.0 / 2007): ------------------------------------------------------------------------------------------ - Аnton и SergeyK (Refresh2000) Благодаря их стараниям появилась возможность перевести эту замечательную игру на русский. Также огромное спасибо за очень ценные советы по переводу... и за то, что они были первопроходцами в этом нелёгком деле! - Группе перевода приставочных игр "Шедевр" и DimOK (www.shedevr.org.ru): за поддержку, хостинг сайта и за отличные переводы. ;) - Hyllian: за программу n64gfx 2.0. (For N64GFX 2.0). - CaH4e3: за DevKit для работы со сжатыми данными. - PSA: за программы по работе со сжатой графикой. (For Yaz0 Kit). - Axel: за замечательную программу PokePerevod, которая значительно облегчила наш труд - Coregon: за тщательное тестирование бета-версии, информативные баг-листы и ценные комментарии - авторам всех программ, используемых для перевода. (To the authors of all tools, used for translation). - всем, кого забыли вспомнить ;) ------------------------------------------------------------------------------------------ Благодарности (v2.0b / 2019): ------------------------------------------------------------------------------------------ - FoX (FoX_XoF): за решение всех технических вопросов. - Kosmos: за программы по работе с РОМом. - Joe: за программы по работе с РОМом. - Zoinkity: за программы по работе с РОМом. - Ozidual: за программы по работе с РОМом. - Djinn: за программу "Kruptar" (http://magicteam.net) - САНЕК: за тестирование перевода. - Группе переводов "Шедевр" (http://shedevr.org.ru): за хостинг сайта и первый перевод данной игры. ------------------------------------------------------------------------------------------ 9. Авторы перевода (v1.0 / 2007): ------------------------------------------------------------------------------------------ gottaX: - Редактирование графики. - Перевод текста. - Тестирование. Alex (Kareg): - Редактирование графики. - Перевод текста. - Тестирование. Coregon: - Тестирование. CaH4e3: - Техническая помощь. ------------------------------------------------------------------------------------------ 9. Авторы перевода (v2.0b / 2019): ------------------------------------------------------------------------------------------ FoX (FoX_XoF): - Все технические вопросы. - Редактирование графики. - Тестирование. Антон: - Исправление/перевод текста. - Редактирование графики. - Тестирование. САНЕК: - Тестирование. ------------------------------------------------------------------------------------------ 10. Распространение: ------------------------------------------------------------------------------------------ - перевод данной игры является любительским проектом и распространяется бесплатно; - все права на перевод принадлежат его авторам; - компания Nintendo и ее представительства не имеют никакого отношения к данному переводу; - распространение перевода возможно только вместе с данным текстовым файлом; ========================================================================================== The Legend of Zelda: Majora's Mask: © Nintendo — 2000. Перевод на русский язык: © ШЕДЕВР — 2006, 2007 / © Zelda64RUS — 2019. Сайт: shedevr.org.ru/zelda64rus Форум: zelda64rus.ucoz.ru Почта: zelda64rus@gmail.com 30.06.2019.