"ZELDA64RUS" представляет: THE LEGEND OF ZELDA: FOUR SWORDS - ANNIVERSARY EDITION (Nintendo DSi) РУССКАЯ ВЕРСИЯ ========================================================================================== Перевод версии 1.0 (21.12.2018) ========================================================================================== ------------------------------------------------------------------------------------------ История версий: ------------------------------------------------------------------------------------------ Версия 1.0 (21.12.2018) (этот релиз). - релиз перевода. ========================================================================================== Содержание: 1. Перевод текста. 2. Перевод графики. 3. Требования к оригинальному РОМу. 4. Как русифицировать игру. 5. Bugs. 6. Выбор имени игрока. 7. Запуск переведённого РОМа на консоли. 8. Эмуляция на ПК. 9. Авторы перевода. 10. Благодарности. 11. Программы, использовавшиеся для перевода: 12. Распространение. ------------------------------------------------------------------------------------------ 1. Перевод текста: ------------------------------------------------------------------------------------------ Игровой текст: — 100% Электронное руководство (мануал): — 0% (но планируется мануал попробовать сделать в будущем) ------------------------------------------------------------------------------------------ 2. Перевод графики: ------------------------------------------------------------------------------------------ — 100% ------------------------------------------------------------------------------------------ 3. Требования к оригинальному РОМу: ------------------------------------------------------------------------------------------ Для применения патча понадобится РОМ европейского региона (+Австралия). Номер релиза: 0014 Расширение РОМа: *.nds CRC32: D5B25CC5 MD5: 017874C19380006FC5E540588F2C8C5D SHA-1: F151325756B6804D5C27E20AB8E70FE69239CBBF Подробнее: http://datomatic.no-intro.org/index.php?page=show_record&s=53&n=0014 ------------------------------------------------------------------------------------------ (Пункт 4 можете не читать, если скачали уже русифицированную игру). ------------------------------------------------------------------------------------------ 4. Как русифицировать игру. ------------------------------------------------------------------------------------------ 1) Сделайте резервную копию вашего оригинального РОМа. =) 2) Разархивируйте архив "LoZ_FSAE_RUS_v1.0_PATCH" на жёсткий диск. Появится папка LoZ_FSAE_RUS_v1.0_PATCH. 3) Откройте папку "LoZ_FSAE_RUS_v1.0_PATCH\original" и поместите в неё ваш оригинальный РОМ либо в формате .nds, либо файл .cia, содержащий в себе оригинальный РОМ *. 4) Запустите файл "LoZ_FSAE_RUS_v1.0_PATCH.bat". После успешной его отработки в текущей папке будут созданы два файла: — Русифицированный РОМ "%Rom_Name%_rus.nds" (РОМ для консоли Nintendo DSi и эмуляторов) — Русифицированный файл "%Rom_Name%_rus.cia". (установочный файл для любых консолей Nintendo 3DS/2DS с установленной кастомной прошивкой) * При применении патча на файл *.cia в папке "original" также появится оригинальный РОМ в формате *.nds ------------------------------------------------------------------------------------------ 5. Bugs: ------------------------------------------------------------------------------------------ — Критических ошибок в переводе не найдено, но в переведённом тексте возможны опечатки, непереведённые места, некрасивые переносы строк и т.п. Если найдёте какие-то проблемы, то сообщите, пожалуйста, желательно приложив скриншоты/фотки с консоли, на почту или на форуме (контакты см. в конце этого файла). — Не "баг", но пока не смогли исправить: в предложениях, где есть фразы, выделенные цветом, а также иконки предметов, могут встречаться широкие отступы (выглядят как ненужные, "лишние" пробелы) между словами и/или перед знаками препинания. В оригинальной игре наблюдается такая же проблема и перевод здесь не при чём. ------------------------------------------------------------------------------------------ 6. Выбор имени игрока: ------------------------------------------------------------------------------------------ — Здесь это, по сути, выбор имени файла сохранения, а не игрока. Оставлено как в оригинальной игре. Т.е. называйте как хотите. В самой игре над персонажем показана просто иконка "Ты", и по имени ни к кому не обращаются. ------------------------------------------------------------------------------------------ 7. Запуск переведённого РОМа на консоли: ------------------------------------------------------------------------------------------ Переведённый ром должен работать на всех консолях Nintendo DSi (формат РОМа: *.NDS), а также на всех консолях 3DS/2DS (формат РОМа: *.CIA) региона PAL или NTSC c установленной кастомной прошивкой (CFW). На момент выхода перевода рекомендуется последняя версия LUMA. При использовании флеш-картриджа Gateway или аналога игра работать не будет. CIA установится, но не запустится (чёрный экран). Проверено на Gateway, EmuNAND v11.2. Возможно, что-то недопроверили, но не взлетело. ------------------------------------------------------------------------------------------ 8. Эмуляция на ПК: ------------------------------------------------------------------------------------------ На момент выхода перевода единственный рабочий эмулятор консоли Nintendo DSi для ПК — "No$GBA 2.9b". Игра на нём полностью проходима (тестировался только однопользовательский режим). Официальный сайт эмулятора: https://problemkaputt.de. Подробнее об эмуляции данной игры на ПК смотрите тему на форуме Emu-Land: http://www.emu-land.net/forum/index.php/topic,81033.0.html ------------------------------------------------------------------------------------------ 9. Авторы перевода: ------------------------------------------------------------------------------------------ — Peamur: перевод текста; — Антон (Anton299) правки текста, редактирование графики; — redunka: сложные технические вопросы, тестирование; — FoX: все (в т.ч. и нерешённые) технические вопросы, редактирование графики, тестирование; — САНЁК: тестирование. ------------------------------------------------------------------------------------------ 10. Благодарности: ------------------------------------------------------------------------------------------ Отдельная благодарность / Special thanks: — Csomi (переводчик игр Zelda на венгерский язык) (http://www.magyarzeldak.hu): за помощь с пониманием структуры текста (здесь тот же принцип, что и в Majora's Mask 3D), что сделало возможным данный перевод/ (Csomi, Hungarian Zelda translator, for the great help with understanding game text structure in Majora's Mask 3D (also used here in Four Swords Anniversary Edition), which made this translation possible). Благодарности: — Kosmos: за утилиту по исправлению размеров диалогов и адаптацию утилит других авторов. — Djinn: за программу "Kruptar" (http://magicteam.net) — Группе переводов "Шедевр" (http://shedevr.org.ru): за хостинг сайта. ------------------------------------------------------------------------------------------ 11. Программы, использовавшиеся для перевода: ------------------------------------------------------------------------------------------ Kruptar 7: перевод текста. Photoshop: перерисовка графики. Crystal Tile 2: экспорт/импорт графики и работа с РОМом. Nintendo_DS_Compressors_v1.4-CUE: распаковка и запаковка данных. эмулятор No$GBA: всякое техническое и эмуляция. makerom, ctrtool: работа с файлом *.cia. xdelta: создание и применение патча. ------------------------------------------------------------------------------------------ 12. Распространение: ------------------------------------------------------------------------------------------ - перевод данной игры является любительским проектом и распространяется бесплатно; - все права на перевод принадлежат его авторам; - компания Nintendo и ее представительства не имеют никакого отношения к данному переводу; - распространение перевода возможно только вместе с данным текстовым файлом. ========================================================================================== The Legend of Zelda: Four Swords/Anniversary Edition: ©Nintendo 2002—2011 / ©GREZZO 2011. Перевод на русский язык: ©Zelda64RUS 2018. Сайт: shedevr.org.ru/zelda64rus Форум: zelda64rus.ucoz.ru Почта: zelda64rus@gmail.com 21.12.2018.