Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Shining Force II and Phantasy Star IV
На страницу 1, 2  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Пустопорожняя болтовня
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Клифф
Гость





СообщениеДобавлено: Чт Дек 09, 2004 12:37 pm    Заголовок сообщения: Shining Force II and Phantasy Star IV Ответить с цитатой

Я уже давно к вам не заглядывал, и в связи с этим, у меня к переводчикам есть всего два вопроса:
1. Исправлен ли косяк с записью в SF2? Дело в том, что "родная" сохранялка, после применения патча отказывалась работать. Просто Quick Save/Load использовать не очень удобно, потому, как (я, во всяком случае) очень часто путаю их назначение...
2. Вы не думали перевести Phantasy Star IV?
З.Ы. Пытался заняться переводом сам, но у меня получилось перевести лишь Rock'n'Roll Racing. И то криво. Разочаровался...
Кстати: переводы вполне балдежные! И я считаю, что повторная литературная обработка не требуется.
Вернуться к началу
&ryu



Зарегистрирован: 09.10.2004
Сообщения: 259
Откуда: Город Юности

СообщениеДобавлено: Чт Дек 09, 2004 1:07 pm    Заголовок сообщения: Re: Shining Force II and Phantasy Star IV Ответить с цитатой

Клифф писал(а):

Исправлен ли косяк с записью в SF2? Дело в том, что "родная" сохранялка, после применения патча отказывалась работать.

Когда я играл, у меня всё работало и подходило... Косяк был конечно, но его врядли можно исправить. ( для этого понадобятся английские шрифты...) Very Happy
_________________
"Человек сам вершит свою судьбу..."(Ричард Рал)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
bevian



Зарегистрирован: 11.07.2007
Сообщения: 144
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Чт Июл 19, 2007 11:16 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

По поводу перевода Shining Force 2 на русский язык от "Шедевра". Должен признать, весьма оригинальный перевод. Дословный был бы слишком скучный! Отлично поработали, ребята! Настоящий шедевр!

Но пару багов в переводе я обнаружил:
1) Почему некоторые лица женского пола говорят в мужском лице (например, я видел...). Особенно часто встречается в самом начале игры. Поговорите с парочкой женщин, и увидите этот баг!
2) Это скорее инцедент нежели баг! Если сохраняться в вашей версии rom'а, то всё работает нормально! Но если попытаться загрузить файл сохранения английской версии для вашего rom'а, то присутствуют дефективные буквы как в менюшках, так и в именах героев!
Это, конечно, не смертельно и ничему не мешает (загружай правильные файлы сохранения, скажите вы), но было бы совсем здорово (если, конечно, это просто решается), если бы сохранёнки для английской версии работали бы и в вашем rom'е. Просто не хочется проходить игру опять с самого начала, когда у меня есть сохранёнка для английского rom'а.
Хотябы объясните, почему так происходит? Я конечно, не romhacker, но программист, поэтому, думаю, пойму в чём проблема, если вы внятно объясните!

Спасибо за внимание!
_________________
Люблю поговорить ни о чём. Это единственное, о чём я хоть что-то знаю!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nick



Зарегистрирован: 19.11.2005
Сообщения: 445

СообщениеДобавлено: Чт Июл 19, 2007 11:24 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

bevian писал(а):

2) Это скорее инцедент нежели баг! Если сохраняться в вашей версии rom'а, то всё работает нормально! Но если попытаться загрузить файл сохранения английской версии для вашего rom'а, то присутствуют дефективные буквы как в менюшках, так и в именах героев!
Это, конечно, не смертельно и ничему не мешает (загружай правильные файлы сохранения, скажите вы), но было бы совсем здорово (если, конечно, это просто решается), если бы сохранёнки для английской версии работали бы и в вашем rom'е. Просто не хочется проходить игру опять с самого начала, когда у меня есть сохранёнка для английского rom'а.
Хотябы объясните, почему так происходит? Я конечно, не romhacker, но программист, поэтому, думаю, пойму в чём проблема, если вы внятно объясните!

В русском переводе SF2 нет возможности сохраняться во время игры, поэтому "сэйв батароейки" с английской версии не перекинешь.
_________________
"With great power comes great responsibility..."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
bevian



Зарегистрирован: 11.07.2007
Сообщения: 144
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Чт Июл 19, 2007 11:34 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Неправда! Ещё вчера пробовал этот трюк на эмуляторе Gens+ чего-то там. Пункт меню Файл->Quick Load. И соответствтенно Файл->Guik Save для записи. Всё замечательно рабоает!
_________________
Люблю поговорить ни о чём. Это единственное, о чём я хоть что-то знаю!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nick



Зарегистрирован: 19.11.2005
Сообщения: 445

СообщениеДобавлено: Чт Июл 19, 2007 11:49 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я про быстрые сохраненки ничего не говорю. Понятно что они глючить будут (ведь русских букв в английской версии нет). Я говорю про сэйвы у священника, или в битве.
_________________
"With great power comes great responsibility..."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
bevian



Зарегистрирован: 11.07.2007
Сообщения: 144
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Чт Июл 19, 2007 12:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А почему это понятно, что быстрые сохранёнки глючить будут? Ведь сохранёнка это всеого навсего сохранение состояния игры (значения в регистрах,CPU и т.д.) или я неправ?
_________________
Люблю поговорить ни о чём. Это единственное, о чём я хоть что-то знаю!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Чт Июл 19, 2007 1:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

В сэйве переносятся и русские имена, которые в английской версии будут выглядеть как бессмысленный набор латинских букв.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
bevian



Зарегистрирован: 11.07.2007
Сообщения: 144
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Чт Июл 19, 2007 2:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А, ну теперь всё ясно!
Кстати, а что там за кодировка используется, не Unicode ведь?
_________________
Люблю поговорить ни о чём. Это единственное, о чём я хоть что-то знаю!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ghost



Зарегистрирован: 24.04.2004
Сообщения: 237

СообщениеДобавлено: Чт Июл 19, 2007 11:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Родные сейвы не работают из-за расширения рома до 3 мб. Сама SRAM в представлении системы находится по адресу $200000, то есть как раз после второго мегабайта, просто для сохранения надо туда писать, а при попытке чтения обращение пойдёт не к рому, а к SRAM. Если ром остаётся в пределах 2 мб, сейвы будут работать. Phantasy Star IV занимает 3 мб, но там решили эту проблему каким-то своим способом.
Когда я вытаскивал интру Никодима из второй части, заметил как там мало свободного места (он даже пару килобайт интры разбил на части и раскидал по всему рому), а текст он не сжимал, поэтому вряд ли удастся обойтись двумя мегабайтами, хотя, помнится мне, АнС говорил о новой версии от Никодима, со сжатым текстом.
bevian, обычно шрифт/часть шрифта загружается в видеопамять 1 раз и так и висит там на протяжении всей игры, поэтому если сохраняться в английской версии и загружаться в русской, вместо русского текста будут выводиться английские символы, потому что они берутся из видеопамяти, а не из рома.
Насколько я помню, в родных сейвах имена героев тоже сохраняются и даже если добавить возможность таких сейвов, всё равно будут проблемы с именами.

Цитата:
Кстати, а что там за кодировка используется, не Unicode ведь?

В принципе понятие "кодировка" отсутствует, точнее, у каждой игры своя кодировка. Всё зависит от того, как и что читается из рома и чем заполняется видеопамять. Обычно, если текст не зашифрован, он хранится в ASCII. В дендьевских играх он чаще "сдвинут" к началу, например, в ASCII "A" = #$41, а в игре "A" = #$11 или #$10.
_________________
Мысль - это интеллектуальный эксцесс данного индивидуума.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
bevian



Зарегистрирован: 11.07.2007
Сообщения: 144
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Пт Июл 20, 2007 9:37 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ладно, с именами и кодировками всё понятно! А на каком языке обычно rom'ы пшиутся (ну для денди, например) или вы только в hex-кодах рыщите? Если в hex-кодах, то какая архитектура используется (микрокоманды и прочее)? Лично мне знакомы только Intel и IBM-архитектуры. А для денди что используется?
_________________
Люблю поговорить ни о чём. Это единственное, о чём я хоть что-то знаю!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Пт Июл 20, 2007 9:43 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

bevian писал(а):
Ладно, с именами и кодировками всё понятно! А на каком языке обычно rom'ы пшиутся (ну для денди, например) или вы только в hex-кодах рыщите? Если в hex-кодах, то какая архитектура используется (микрокоманды и прочее)? Лично мне знакомы только Intel и IBM-архитектуры. А для денди что используется?

На каком языке игры пишутся не важно. Важно то, что они все потом компилируются в машинный код того процессора, которые использует приставка. Денди использует 6502. В хекс-кодах это не рыщится (хотя бывают редкие исключения, как с MK Smile ), для этого используется дебаггер либо дизассемблер.
_________________
Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
bevian



Зарегистрирован: 11.07.2007
Сообщения: 144
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Пт Июл 20, 2007 10:13 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

HoRRoR писал(а):
На каком языке игры пишутся не важно. Важно то, что они все потом компилируются в машинный код того процессора, которые использует приставка. Денди использует 6502. В хекс-кодах это не рыщится (хотя бывают редкие исключения, как с MK :) ), для этого используется дебаггер либо дизассемблер.


Чувствуется, что мы уже не по теме разговариваем (лучше перенести обсуждение в другое место), но ещё пара вопросов:
1) Что такое 6502, и где найти описание микрокоманд этого процессора?
2) В каком виде всё это отображается в дебаггере\дизассемблере? Если не на каком-то конкретном ЯВУ программирования, то, наверное, в микрокомандах процессора или как?
_________________
Люблю поговорить ни о чём. Это единственное, о чём я хоть что-то знаю!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ghost



Зарегистрирован: 24.04.2004
Сообщения: 237

СообщениеДобавлено: Пт Июл 20, 2007 11:10 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Я конечно, не romhacker, но программист...

Если программист по специальности, должен знать про ассемблер.
_________________
Мысль - это интеллектуальный эксцесс данного индивидуума.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Пт Июл 20, 2007 11:42 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

bevian писал(а):

1) Что такое 6502, и где найти описание микрокоманд этого процессора?

http://ru.wikipedia.org/wiki/6502
http://www.tv-games.narod.ru/txtz/nesbase/6502/6502.txt
http://www.tv-games.narod.ru/txtz/nesbase/ap_dendy.rar

bevian писал(а):

2) В каком виде всё это отображается в дебаггере\дизассемблере? Если не на каком-то конкретном ЯВУ программирования, то, наверное, в микрокомандах процессора или как?

http://ru.wikipedia.org/wiki/Язык_ассемблера
_________________
Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111


Последний раз редактировалось: HoRRoR (Пт Июл 20, 2007 11:43 am), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
bevian



Зарегистрирован: 11.07.2007
Сообщения: 144
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Пт Июл 20, 2007 11:43 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ладно, Ghost! "Ты не умничай, ты пальцем покажи!". Скажи где хоть дебаггер\дизасемблер для 6502 достать (и мануал желательно о микрокомандах и всяком прочем). Буду тебе очень признателен! Дальше сам разберусь!
_________________
Люблю поговорить ни о чём. Это единственное, о чём я хоть что-то знаю!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
bevian



Зарегистрирован: 11.07.2007
Сообщения: 144
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Пт Июл 20, 2007 11:46 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Спасибо! Horror! Попробую вклиниться в этот увлекательный процесс! Хотя, честно говоря, с ассемблером мало работал!
_________________
Люблю поговорить ни о чём. Это единственное, о чём я хоть что-то знаю!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Пт Июл 20, 2007 11:48 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

bevian писал(а):
где хоть дебаггер\дизасемблер для 6502 достать

http://www.tv-games.narod.ru/trans.htm
http://google.com

bevian писал(а):
(и мануал желательно о микрокомандах и всяком прочем). Буду тебе очень признателен! Дальше сам разберусь!

См. выше.

bevian писал(а):
Попробую вклиниться в этот увлекательный процесс! Хотя, честно говоря, с ассемблером мало работал!

Да, очень увлекательный Very Happy Мозги тока так плавятся))
_________________
Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Shiru



Зарегистрирован: 25.10.2006
Сообщения: 295
Откуда: Russia, Moscow

СообщениеДобавлено: Пт Июл 20, 2007 11:51 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Никакого толка от знания набора команд отдельно взятого процессора не будет - любая игровая программа очень активно работает с остальными составляющими системы. То есть, надо изучать не только процессор 6502, но и всё железо NES.

Доки здесь: http://nesdev.parodius.com/
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
bevian



Зарегистрирован: 11.07.2007
Сообщения: 144
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Пт Июл 20, 2007 11:52 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Shiru, Я это учту!
_________________
Люблю поговорить ни о чём. Это единственное, о чём я хоть что-то знаю!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
тихон
Гость





СообщениеДобавлено: Сб Ноя 17, 2007 10:39 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Phantasy Star IV переведена на русский два года назад - я видел катридж в продаже
и проверял - одна проблема не было памяти , поэтому я не стал покупать
переводчик - как его .... такой инопланетянин нарисован
Вернуться к началу
Rumata



Зарегистрирован: 26.04.2005
Сообщения: 40

СообщениеДобавлено: Ср Дек 19, 2007 1:30 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Инопланетянин - это НьюГейм Very Happy А у них есть четвертая? Были, вроде, только 2 и 3
_________________
Дао, выраженное словами, не есть истинное Дао
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Кирилл



Зарегистрирован: 15.03.2009
Сообщения: 1

СообщениеДобавлено: Вс Мар 15, 2009 1:12 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Так будет ли всё-же перевод Phantasy Star 4 ??? переведите её, ПОЖАЛУЙСТА
_________________
phantasy star 4 russian edition
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Sined



Зарегистрирован: 11.04.2009
Сообщения: 8
Откуда: Калининград

СообщениеДобавлено: Сб Апр 11, 2009 6:25 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Давным давно, когда я прочитал когда-то описание прохождения "Сияние Силы 2" в книге кодов я сразу-же захотел найти её, но все мои попытки были безуспешны. И вот буквально полгода назад я всё-таки нашёл её! Да ещё и на русском!! Да ещё и с памятью!!! (до этого я и не знал что Сега способна на сохранки). И я не задумываясь, приобрёл её! Значит, запускаю её на своей старушке Сеге и сразу вижу логотип "Шедевр", с нижестоящей плывущей ссылкой на этот сайт. Вот так я и узнал о существовании этого великолепного сайта! Very Happy Ну дык перейдём к делу. Перевод этой игры отличный, от игры получаешь максимум удовольствия. Единственое что, это когда женщины начинают говорить: "я мог" или вроде этого, ну об этом писалось выше. Проблем с сохранялками нету, всё чётко. Cool
_________________
Чистое Небо - Чистые Мысли
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
sapphire



Зарегистрирован: 21.09.2008
Сообщения: 29
Откуда: Россия, Москва

СообщениеДобавлено: Вт Апр 14, 2009 1:33 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Sined Да шедевр хорош, спору нет Smile Только интересно то, что покупая раньше катриджи от Шедевра, я искренне верил, что их и выспукают те, кто переводят.... Однако нет.... Shocked

http://www.shedevr.org.ru/forum/viewtopic.php?t=1563
_________________
Don't judge a thing, until you know whats inside it.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Пустопорожняя болтовня Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group