| Предыдущая тема :: Следующая тема   | 
	
	
	
		| Автор | 
		Сообщение | 
	
	
		^Sonic^
 
  
  Зарегистрирован: 01.02.2004 Сообщения: 2
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Вс Фев 01, 2004 11:18 am    Заголовок сообщения: Научите переводить ромы | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Народ подскажите как и чем переводить ромы от разных приставок, мне это стало очень интерестно, а вся та информация которую я нашел в интернете мне ниче непомогла, так что плиз научите меня    Хотябы с чего надо начинать, потомучто я совсем в этом неразбираюсь, а любимая игра да на родно языке       очень сдорово!   | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		щербаков5
 
  
  Зарегистрирован: 04.01.2004 Сообщения: 407
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Вс Фев 01, 2004 5:42 pm    Заголовок сообщения: Re: Научите переводить ромы | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | ^Sonic^ писал(а): | 	 		  Народ подскажите как и чем переводить ромы от разных приставок, мне это стало очень интерестно, а вся та информация которую я нашел в интернете мне ниче непомогла, так что плиз научите меня    Хотябы с чего надо начинать, потомучто я совсем в этом неразбираюсь, а любимая игра да на родно языке       очень сдорово!   | 	  
 
Ну, новичкам - это ко мне. Сам я в этом деле чуть больше месяца, но могу показать, рассказать, насколько это возможно, подробно об этом преинтереснейшем занятии. Самому то мне всю эту науку вдалбливали такие АСЫ как Axel, Amorpho[US]. Но для меня, как для новичка их советы были мало понятны. Вообщем потихоньку дошёл сам.   
 
 
А теперь к делу:
 
1.Для начала скачай все утилы с сайта ( графические, НЕХ-редакторы и т.д.) Если что, то скину парочку своих.
 
2.Прочти всю документацию, там многое пока будет непонятно,но с практикой всё догонишь.
 
Пока всё, читай доки и спрашивай, что не понятно - объясню.   | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Chaos Смотрящий в ночи
  
  Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 587 Откуда: Первозданный Хаос
  | 
		
			
				 Добавлено: Вс Фев 01, 2004 6:00 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Вот, кстати, верная мысль - на практике вся эта хренатень достаточно быстро постигается сама собой - так что если что-то непонятно, начни делать - в этом случае твои вопросы станут куда более осмысленными и конкретными, а не "Обьясните, как ломать/переводить". _________________ Homo sum; humani nibil a me alienum puto. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		щербаков5
 
  
  Зарегистрирован: 04.01.2004 Сообщения: 407
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Вс Фев 01, 2004 7:04 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Chaos писал(а): | 	 		  | Вот, кстати, верная мысль - на практике вся эта хренатень достаточно быстро постигается сама собой - так что если что-то непонятно, начни делать - в этом случае твои вопросы станут куда более осмысленными и конкретными, а не "Обьясните, как ломать/переводить". | 	  
 
Да, ладно уж. Сами когда-то мы все такими же были.    Главное желание (ну, и свободное время конечно). | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Chaos Смотрящий в ночи
  
  Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 587 Откуда: Первозданный Хаос
  | 
		
			
				 Добавлено: Вс Фев 01, 2004 7:30 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Ну я по себе сужу - я никогда не ставил себе целью обучится ромхакингу - я хотел быть переводчиком и основам базового ромхакинга обучился едва ли не из под палки   _________________ Homo sum; humani nibil a me alienum puto. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Гость
 
 
 
 
 
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Вс Фев 01, 2004 9:16 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				скажите что и где надо скачать   и если можно какойнибудь самоучитель чтоли   | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		(w)Arez
 
 
  Зарегистрирован: 07.01.2004 Сообщения: 18 Откуда: Москва
  | 
		
			
				 Добавлено: Пн Фев 02, 2004 12:34 am    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Товарищ, мне кажется, что сначала Вам стоит поучится русскому языку, найдите "какойнибудь самоучитель чтоли"    | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		ArtNick
 
  
  Зарегистрирован: 21.01.2004 Сообщения: 106 Откуда: Россия, Алтайский край
  | 
		
			
				 Добавлено: Пн Фев 02, 2004 3:21 am    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				  Тороплюсь, тороплюсь... Вот и очепятки получаются. Сам за собой не раз замечал такие ошибки, которые можно принять и за орфаграфические... На самом деле само так получается...
 
 
PS Но subj всё равно мне понравился   | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Chronix RRC2008
  
  
  Зарегистрирован: 27.12.2003 Сообщения: 288 Откуда: CYBERIA
  | 
		
			
				 Добавлено: Пн Фев 02, 2004 6:25 am    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | ArtNick писал(а): | 	 		  А ты попробуй http://shedevr.org.ru/ , только без "forum/". А вось там и самоучитель есть...     | 	  
 
 
Не, народ, погодите ка немного :)
 
 
Давайте вместо того, чтобы на "ШЕДЕВР" слать новичков, будем их на http://www.romhacking.com/ отправлять.
 
 
Ведь, смотрите, какая у этого польза: ( )
 
Во-первых там больше инфы и прог по этому делу, а во-вторых - это замечательная проверка самого себя. Накачают они там инфы на аглицком, и тогда... Кто-то плюнет, не станет инфу переводить, скажет: "Да ну их, эти переводы!..", а кто-то до конца пойдет, и может что-нибудь из него получится :)
 
 
Ну как, убедил? :)
 
 
P.S. Со мной, кстати, так и поступили  , но я до конца пошел   | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Chronix RRC2008
  
  
  Зарегистрирован: 27.12.2003 Сообщения: 288 Откуда: CYBERIA
  | 
		
			
				 Добавлено: Пн Фев 02, 2004 6:29 am    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Ну что, ArtNick, ты еще не передумал?  :)
 
 
Настаивать не буду (не хочу портить отношения), но все-таки, во избежание дальнейшей путаницы... может еще подумаешь?         | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Axel Советник
  
  Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Пн Фев 02, 2004 11:26 am    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Chronix писал(а): | 	 		   	  | ArtNick писал(а): | 	 		  | Кто-то плюнет, не станет инфу переводить... | 	 
  | 	  
 
а зачем ИНФУ переводить ? ее надо понимать...   _________________ Всех их вместе переведём!
  Последний раз редактировалось: Axel (Пн Фев 02, 2004 5:40 pm), всего редактировалось 1 раз | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Chronix RRC2008
  
  
  Зарегистрирован: 27.12.2003 Сообщения: 288 Откуда: CYBERIA
  | 
		
			
				 Добавлено: Пн Фев 02, 2004 2:49 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Axel писал(а): | 	 		   	  | ArtNick писал(а): | 	 		  | Кто-то плюнет, не станет инфу переводить... | 	  
 
 | 	  
 
 
Это я написал, а не ArtNick     
 
 
Вот видишь, ArtNick, нас уже путают...   Боюсь представить, что будет дальше...    
 
 
 	  | Axel писал(а): | 	 		  а зачем ИНФУ переводить ? ее надо понимать...   | 	  
 
 
Ну так ведь там все доки по переводу на английском языке. Их сначала перевести надо, а потом уже понимать    Не, ну можно, конечно и все сразу и вместе.   Тебе же плюс, если ты сходу в аглицкий текст врубаешься.  :)
 
 
Я то к чему и клоню, что если человек реально хочет переводить, то он должен быть на "ты" с английским, ну и не помешал бы еще nihongo          | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Axel Советник
  
  Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Пн Фев 02, 2004 5:48 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Chronix писал(а): | 	 		  Ну так ведь там все доки по переводу на английском языке. Их сначала перевести надо, а потом уже понимать    Не, ну можно, конечно и все сразу и вместе.   Тебе же плюс, если ты сходу в аглицкий текст врубаешься.    | 	  
 
я наверное что то не понимаю...
 
 
ВЫ ХОТИТЕ ПЕРЕВОДИТЬ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ?
 
(не важно, что...)
 
 
- для этого пререквизитом является знание ОБОИХ языков
 
(хотя бы на уровне чтения литературы на этих языках БЕЗ словаря)
 
 
вы, ребята, сколько книг на английском прочитали за последние года 2-3 ?
 
 
...может тогда найти себе развлечение поинтереснее... ? _________________ Всех их вместе переведём! | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		АнС RRC2008
  
  
  Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Пн Фев 02, 2004 5:57 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				| Да нет, книги на английском читать не обязательно, главное РУССКИЙ знать лучше, чем.. эээ... чем обычно считают достаточным. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		АнС RRC2008
  
  
  Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 2818
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Пн Фев 02, 2004 6:20 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				| Никто демагогию не разводит, вопрос был - как ПЕРЕВОДИТЬ, а не как ломать РОМы. А когда человек пишет "сдорово", тут кроме вышесказанного говорить не о чем. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Axel Советник
  
  Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Пн Фев 02, 2004 6:22 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | щербаков5 писал(а): | 	 		  | Вот, блин, развели демогогию. | 	  
 
просто нужно реально оценивать свои силы...
 
...а если лазить за каждым вторым словом в словарь, то о чем тут можно говорить... _________________ Всех их вместе переведём! | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		^Sonic^
 
  
  Зарегистрирован: 01.02.2004 Сообщения: 2
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Вт Фев 03, 2004 7:14 am    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				ок посмотрю на ромхак коме   | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Chaos Смотрящий в ночи
  
  Зарегистрирован: 08.11.2003 Сообщения: 587 Откуда: Первозданный Хаос
  | 
		
			
				 Добавлено: Вт Фев 03, 2004 7:24 am    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Цитата: | 	 		  | Ну так ведь там все доки по переводу на английском языке. Их сначала перевести надо, а потом уже понимать  | 	  
 
Вообще-то аниглийский надо СРАЗУ понимать, а не сначала переводить, а уже потом понимать... _________________ Homo sum; humani nibil a me alienum puto. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		щербаков5
 
  
  Зарегистрирован: 04.01.2004 Сообщения: 407
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Вт Фев 03, 2004 6:39 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Chaos писал(а): | 	 		   	  | Цитата: | 	 		  | Ну так ведь там все доки по переводу на английском языке. Их сначала перевести надо, а потом уже понимать  | 	  
 
Вообще-то аниглийский надо СРАЗУ понимать, а не сначала переводить, а уже потом понимать... | 	  
 
СОГЛАСЕН !!!
 
Думаю, если чел собрался переводить ромы, то у него с этим должен быт порядок.
 
Хотя и со словарём можно   ...для начала. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		OdiN
 
 
  Зарегистрирован: 29.12.2003 Сообщения: 6 Откуда: г. Черкассы (Украина)
  | 
		
			
				 Добавлено: Ср Фев 04, 2004 5:07 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Да какая, блин, разница?!
 
Какая разница знает человек английский или не знает, со словарем переводит или без?
 
Главным является результат - хороший и интересный перевод!
 
И если человек не обломается после первого (недо)переведенного рома значит и флаг ему в ...
 
Давайте, не отбивать ему интереса, а просто поможем ему! _________________ They will pay for this nightmare, for the symphony of pain
 
For Airin, my dead friend and all my crying wasted land | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		щербаков5
 
  
  Зарегистрирован: 04.01.2004 Сообщения: 407
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Ср Фев 04, 2004 7:09 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | OdiN писал(а): | 	 		  Да какая, блин, разница?!
 
Какая разница знает человек английский или не знает, со словарем переводит или без?
 
Главным является результат - хороший и интересный перевод!
 
И если человек не обломается после первого (недо)переведенного рома значит и флаг ему в ...
 
Давайте, не отбивать ему интереса, а просто поможем ему! | 	  
 
Большая разница.     Если нет, так называемого, английского мышления,  то перевод текста будет довольно-таки корявым.   
 
Но что это мы всё к английскому придрались?
 
Может у человека лучше графика пойдёт? А это тоже далеко не последнее в переводах.
 
Поможем Сонику, не боись.
 
Всё у нас получится... | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		OdiN
 
 
  Зарегистрирован: 29.12.2003 Сообщения: 6 Откуда: г. Черкассы (Украина)
  | 
		
			
				 Добавлено: Вс Фев 22, 2004 2:58 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Кстати, скорее всего это уже было описано в документациях, но я хотел спросить. Как можно увеличить длинны текстовой строки? В смысле есть у нас слово "OPEN", а нам надо забить "ОТКРЫТЬ". В РОМе после слова OPEN сразу идет другой текст, при переносе символа-разделителя вперед выводится тот-же кусок текста. Скорее всего это связано с пресловутыми поинтерами (их суть я понимаю, но так и не научился с ними работать   ). Как быть? _________________ They will pay for this nightmare, for the symphony of pain
 
For Airin, my dead friend and all my crying wasted land | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Sonic Гость
 
 
 
 
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Пн Апр 19, 2004 10:17 am    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Народ, короче я типа разобрался как переводить и т.д. толька вот одна проблема, я создал таблицу к игре NES Felix The Cat
 
вот таблица :
 
20= 
 
*=0D
 
61=a
 
62=b
 
63=c
 
64=d
 
65=e
 
66=f
 
67=g
 
68=h
 
69=i
 
6A=j
 
6B=k
 
6C=l
 
6D=m
 
6E=n
 
6F=o
 
70=p
 
71=q
 
72=r
 
73=s
 
74=t
 
75=u
 
76=v
 
77=w
 
78=x
 
79=y
 
7A=z
 
41=A
 
42=B
 
43=C
 
44=D
 
45=E
 
46=F
 
47=G
 
48=H
 
49=I
 
4A=J
 
4B=K
 
4C=L
 
4D=M
 
4E=N
 
4F=O
 
50=P
 
51=Q
 
52=R
 
53=S
 
54=T
 
55=U
 
56=V
 
57=W
 
58=X
 
59=Y
 
5A=Z
 
Вот проблема : всёравно как бы я и что неменял в таблице, HEXPOSE
 
нехочет отображать заглавные буквы, почему ? МОжет вы найдёте ошибки в моей таблице, помогите пожалусто!!!!! | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Axel Советник
  
  Зарегистрирован: 14.11.2003 Сообщения: 680
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Пн Апр 19, 2004 12:39 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Sonic писал(а): | 	 		  Народ, короче [skipped] вот одна проблема, я создал таблицу к игре NES Felix The Cat
 
 
[skipped]
 
 
Вот проблема : всёравно как бы я и что неменял в таблице, HEXPOSE
 
нехочет отображать заглавные буквы, почему ? МОжет вы найдёте ошибки в моей таблице, помогите пожалусто!!!!! | 	  
 
 
всегда пожалусто :)
 
 
...у меня вот такая табличка получилась -
 
(отличия ищи сам...)
 
 
 
 
кстати, те фразы, что видно на картинке - это похоже, весь текст игры... _________________ Всех их вместе переведём! | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Sonic Гость
 
 
 
 
 
  | 
		
			
				 Добавлено: Вт Апр 20, 2004 10:56 am    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				послушай друг, а что это у тебя за программа ? а то я таблици в ручную пишу   | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		 |