Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Помогите с Lanstalker- ом
На страницу 1, 2  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Экстремальный ромхакинг
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Виктор Яковлев
Гость





СообщениеДобавлено: Пн Авг 02, 2004 7:42 pm    Заголовок сообщения: Помогите с Lanstalker- ом Ответить с цитатой

Блин, нащел шрифт в этой игре(очень странный какой-то. Потому что формат графики в котором был шрифт оказался super Nintendo и распологался в начале рома. Никогда такого не видел.). Думал в Tanslhex tin - е кодировку диалогов взломаю и переведу на русский. Ну не тут то было. Все мои старания оказались тщетны. Удалось только перевести названия предметов и имена героев и все, труба. Помогите пожалуйста взломать кодировку диалогов. Хотя бы дай те пинок в нужном направлении. Я обращаюсь к тем, кто хоть пытался с ней разбираться и имеет какие-то идеи или работал(ет) над ней. Я не прошу тратить свое драгоценное время на меня, а хотя бы дайти идею, намек, пинок в нужном направлении, ну хоть что нибудь. Игра лучшая в своем роде и обидно, что она на английском.
Я навичек и изучил полностью всю вашу документацию. Перевел несколько игр для седя на нинтендо.
Помогите хотя бы разобраться, что за кодировка в игре. Заранее спасибо.
Вернуться к началу
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Пн Авг 02, 2004 9:38 pm    Заголовок сообщения: Re: Помогите с Lanstalker- ом Ответить с цитатой

Виктор Яковлев писал(а):
Я навичек


Ты хочешь переводить игры на Русский Язык?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Виктор Яковлев
Гость





СообщениеДобавлено: Пн Авг 02, 2004 10:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я же сказал, что перевел несколько игр Нинтендо для себя. Я не только хочу переводить, а я уже перевожу. Не могу кодировку Landstalker-а взломать. С сложными играми типа Chrono Tigger разобрался и кодировку
Translhextion-ом взломал. Но с Landstalker-ом труба.
Вернуться к началу
SergeyK



Зарегистрирован: 02.12.2003
Сообщения: 1278

СообщениеДобавлено: Вт Авг 03, 2004 1:33 am    Заголовок сообщения: Re: Помогите с Lanstalker- ом Ответить с цитатой

Виктор Яковлев писал(а):
Хотя бы дай те пинок в нужном направлении.


Дам пинок.

Иди погуляй, пока с русским языком дружен не будешь.


Последний раз редактировалось: SergeyK (Вт Авг 03, 2004 9:39 am), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Virtual_Killer



Зарегистрирован: 25.03.2004
Сообщения: 610
Откуда: Чекагинск

СообщениеДобавлено: Вт Авг 03, 2004 12:15 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Виктор Яковлев писал(а):
Я же сказал, что перевел несколько игр Нинтендо для себя.


Тебе указывают на твои афографические ошибки.

Виктор Яковлев писал(а):
С сложными играми типа Chrono Tigger разобрался и кодировку
Translhextion-ом взломал. Но с Landstalker-ом труба.

Во-первых: Chrono Tigger уже давно переводят.
Во-вторых: Моловероятно, что там всего лишь одна кодировка.

Виктор Яковлев писал(а):
Не могу кодировку Landstalker-а взломать.

Почитай мою доку. Very Happy
Она не на все случаи жизни, но как ломать DTE, MTE и двухбайтовую кодировку, я там подробно описал.
_________________
Не поймите меня правильно
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Виктор Яковлев
Гость





СообщениеДобавлено: Вт Авг 03, 2004 6:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Virtual Killer-хоть один порядочный человек в этом форуме нашелся. Реально мне помог. Дока ОЧЕНЬ интересная, почитал. А еще есть по МТЕ и DTE, а так же по другим видам кодировки с примерами? А остальным скажу прямо:ХАМЬЕ вы. Если вы хорошо переводите, это еще не значит, что можно других посылать. Если не знаете, то хотя бы не постите. А по поводу ошибок, то их у вас тоже можно кучу нарыть.
А Chrono Trigger я и не старался переводить. Я просто тренировался на нем как на более сложном в плане перевода.
И еще вопросы:
1) Ответьте, хоть кто-нибудь брался за него или уже работает над ним? Планируется ли его перевод в будущем?
2)Как такое могло произойти, что игра на SEGA,а формат шрифта в Landstalker-е в формате Super Nintendo-ы?
Вернуться к началу
SergeyK



Зарегистрирован: 02.12.2003
Сообщения: 1278

СообщениеДобавлено: Вт Авг 03, 2004 9:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Виктор Яковлев писал(а):
А остальным скажу прямо:ХАМЬЕ вы.


В отличии от тебя, мы не опускались до подобного словоблудия....

Виктор Яковлев писал(а):
Если вы хорошо переводите, это еще не значит, что можно других посылать.


Никто никого не посылал.
Русский ты знаешь хреново, а значит и переводить игры нормально не сможешь. Тем более, Лэндсталкера...

Виктор Яковлев писал(а):
Если не знаете, то хотя бы не постите.


Знаем поболее тебя...

Виктор Яковлев писал(а):
А по поводу ошибок, то их у вас тоже можно кучу нарыть.


Давай, потрудись, нарой и предъяви. А до тех пор это твое высказывание - пустое сотрясение воздуха.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Delex



Зарегистрирован: 05.01.2004
Сообщения: 284
Откуда: Челябинск

СообщениеДобавлено: Вт Авг 03, 2004 10:47 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Виктор Яковлев писал(а):

1) Ответьте, хоть кто-нибудь брался за него или уже работает над ним? Планируется ли его перевод в будущем?

Leonis занимается, его сайт http://tv-games.narod.ru/
_________________
...пусть даже через сто веков в страну не дураков, а гениев...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
gottax



Зарегистрирован: 16.11.2003
Сообщения: 588
Откуда: Курск

СообщениеДобавлено: Ср Авг 04, 2004 7:22 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Delex писал(а):
Виктор Яковлев писал(а):

1) Ответьте, хоть кто-нибудь брался за него или уже работает над ним? Планируется ли его перевод в будущем?

Leonis занимается, его сайт http://tv-games.narod.ru/


Он, наверное, имел в виду Landstalker...


2Виктор Яковлев: А тебе, уважаемый, я вот что скажу: если уж обращаешься за помощью, то изволь на форуме переводчиков писать грамотно, претензии наши небезосновательны. Хотя в какой-то мере мы сами виноваты, что у нас до сих пор нет чётких правил. Например, пишет человек неграмотно (в смысле, неграмотно, - опечатку-две каждый может сделать), то вряд ли он может рассчитывать на помощь, даже наоборот, скорее всего его просто пошлют...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Virtual_Killer



Зарегистрирован: 25.03.2004
Сообщения: 610
Откуда: Чекагинск

СообщениеДобавлено: Ср Авг 04, 2004 7:27 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Виктор Яковлев писал(а):
А еще есть по МТЕ и DTE, а так же по другим видам кодировки с примерами?

Скоро будет дока о том, как искать текст, если тайлы букв "раскиданы". Very Happy
_________________
Не поймите меня правильно
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Виктор Яковлев
Гость





СообщениеДобавлено: Ср Авг 04, 2004 3:21 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

gottax
Например, пишет человек неграмотно (в смысле, неграмотно, -
опечатку-две каждый может сделать), то вряд ли он может
рассчитывать на помощь, даже наоборот, скорее всего его просто
пошлют...

Ваши претензии небезосновательны. Это так. Впредь постараюсь писать грамотно. Но только нужно не посылать людей, а грамотно объяснять им, что если с русским не дружен, то помогать не будем. Да и помощь нужна пустяковая: всего лишь поделиться знаниями по переводу подобных игр . Например, как переводили Shining Force 2. Тоже очень интересно и ссылками на другую доку с других сайтов. Более ничего не нужно.

SergeyK
Русский ты знаешь хреново, а значит и переводить игры нормально
не сможешь. Тем более, Лэндсталкера...

Переводить ее! Да господь с вами. Я лишь хочу расширить свой кругозор, получить новые знания. Разве это плохо, когда человек узнает что-то новое? А сам запятую пропустил.

SergeyK
Знаем поболее тебя...

Я имел в виду знаний по Lanstalker, а не в общем. Знаете вы много. Спору нет. Только знаниями с другими неохотно делитесь.

Документации про базовый ромхакинг мне мало. Нужно еще. Желательно по экстремальному ромхакингу. Нужны доки по пожатому шрифту(методы борьбы, примеры), по кодировке LZ(методы взлома, примеры)? Как переводили игру Shining Force 2, где доки этого гениального человека (она должна быть обязательно).

Delex писал(а):
Виктор Яковлев писал(а):

1) Ответьте, хоть кто-нибудь брался за него или уже работает
над ним? Планируется ли его перевод в будущем?

Leonis занимается, его сайт http://tv-games.narod.ru/


Он, наверное, имел в виду Landstalker...

Так занимаются или нет?
Вернуться к началу
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Ср Авг 04, 2004 3:29 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Виктор Яковлев писал(а):
Знаете вы много. Спору нет. Только знаниями с другими неохотно делитесь.


Мы охотно делимся знаниями с теми, кто не причинит вреда русской ромхакинг-сцене, переняв эти знания.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
SergeyK



Зарегистрирован: 02.12.2003
Сообщения: 1278

СообщениеДобавлено: Ср Авг 04, 2004 4:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Виктор Яковлев писал(а):
Впредь постараюсь писать грамотно.


Вот когда мы это увидим - поможем без проблем.

Виктор Яковлев писал(а):
Да и помощь нужна пустяковая: всего лишь поделиться знаниями по переводу подобных игр. Например, как переводили Shining Force 2.


Это не пустяковая помощь, а достаточно кропотливое объяснение, требующее затрат времени.

К тому же, здесь очень негативно относятся к тем, кто сразу же лезет переводить шедевры вроде "ShiningForce" и "Landstalker", не показав на что он способен. Выложи свои переводы, их оценят и, если они понравятся, возможно, помогут в переводе других.

Виктор Яковлев писал(а):
Переводить ее! Да господь с вами. Я лишь хочу расширить свой кругозор, получить новые знания. Разве это плохо, когда человек узнает что-то новое?


Ну, раз ты хочешь узнать что-то новое - полазай по инету, поищи по ромхакерским сайтам, поспрашивай там.
На Шедевре помогают только тем, кто эту помощь сможет потом реализовать в переводы. Иначе трата времени становится бессмысленной.

Виктор Яковлев писал(а):
А сам запятую пропустил.


Я пропустил запятую, но я никогда не писал "навичек".

Виктор Яковлев писал(а):
Как переводили игру Shining Force 2, где доки этого гениального человека (она должна быть обязательно).


Ее нет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Virtual_Killer



Зарегистрирован: 25.03.2004
Сообщения: 610
Откуда: Чекагинск

СообщениеДобавлено: Ср Авг 04, 2004 5:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Виктор Яковлев писал(а):
Как переводили игру Shining Force 2, где доки этого гениального человека?

Оффтопик А ты знаешь, что этот "гениальный" человек от души поиздевался над переводом? Например в переводе есть заклинание: Ше-де-вер! Evil or Very Mad
Да и гением быть совсем не обязательно, главное - не лениться. Я с DTE и MTE самостоятельно разбирался. Wink
_________________
Не поймите меня правильно
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Ср Авг 04, 2004 7:01 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Virtual_Killer писал(а):
Виктор Яковлев писал(а):
Как переводили игру Shining Force 2, где доки этого гениального человека?

Оффтопик А ты знаешь, что этот "гениальный" человек от души поиздевался над переводом? Например в переводе есть заклинание: Ше-де-вер! Evil or Very Mad
Да и гением быть совсем не обязательно, главное - не лениться. Я с DTE и MTE самостоятельно разбирался. Wink


Уж лучше в переводе будет такое заклинание, чем наличие ошибок или кривого перевода фраз (иногда человек может выдать опус хуже машинного перевода, такое бывает).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
SergeyK



Зарегистрирован: 02.12.2003
Сообщения: 1278

СообщениеДобавлено: Ср Авг 04, 2004 7:54 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Virtual_Killer писал(а):
А ты знаешь, что этот "гениальный" человек от души поиздевался над переводом? Например в переводе есть заклинание: Ше-де-вер!


Это не издевательство, а вполне нормальный перевод заклинания.

Всяческие "Крэкс-пекс-фекс" уже надоели.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
gottax



Зарегистрирован: 16.11.2003
Сообщения: 588
Откуда: Курск

СообщениеДобавлено: Ср Авг 04, 2004 8:06 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Virtual_Killer писал(а):
Виктор Яковлев писал(а):
Как переводили игру Shining Force 2, где доки этого гениального человека?

Оффтопик А ты знаешь, что этот "гениальный" человек от души поиздевался над переводом? Например в переводе есть заклинание: Ше-де-вер! Evil or Very Mad


Руки прочь от ДимКа! Twisted Evil Evil or Very Mad


2Виктор Яковлев:
Хакингом SF2 занимался Никодим. Он может и помог бы тебе, только его сейчас нетSad
А доку его ищи на сайте.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Virtual_Killer



Зарегистрирован: 25.03.2004
Сообщения: 610
Откуда: Чекагинск

СообщениеДобавлено: Пт Авг 06, 2004 5:05 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Виктор Яковлев писал(а):
Документации про базовый ромхакинг мне мало. Нужно еще.

Вот тебе моя новая дока Very Happy :
Как найти текст, если тайлы “раскиданы”.
_________________
Не поймите меня правильно
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
CaH4e3



Зарегистрирован: 21.01.2004
Сообщения: 195

СообщениеДобавлено: Пт Авг 06, 2004 11:22 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Virtual_Killer писал(а):
Вот тебе моя новая дока :D :
Как найти текст, если тайлы “раскиданы”.


Кстати, жутко геморойный способ ты себе выбрал... Если чуть чуть покопаться в доках по устройству НЕС, все, что ты мудрил с поиском, можно выбросить... Для нахождения таблицы символов хватит лишь твоих двух картинок. Все остальное отдадим комсомольцам...

Единственное, что может помешать, это то, что RomArtist выводит графическое пзу одним блоком, неразрывно... Но достаточно загрузить любой эмулятор, котоырй поддерживает просмотр тайлов, и найти в ромартисте ТОЧНО такой же кусок, какой видно в окошке ТайлВьювера, то кодом буквы будет просто позиция тайла от начала блока...

На второй картинке блок стоит именно таким образом. Посчитай сам... CONTIUE - С стоит на второй позиции (отсчет с нуля), дальше O - 3, N -4, T - 5, I - 6 , U - 7, У - 8... Если посчитать дальше, то PLA стоят соответственно на 25,26,27 позициях в HEX соответственно. И так далее...

И строки тут надо искать по готовой кодировке, а не кодировку, по найденным комсомольским методом словам: CONTINUE -> HEX search 02 03 04 05 06 04 07 08... И все дела...

Между прочим, все это описывалось в доках для начинающих ромхакеров... Так что надо читать внимательнее чужие, а не писать свои ;)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
SergeyK



Зарегистрирован: 02.12.2003
Сообщения: 1278

СообщениеДобавлено: Пт Авг 06, 2004 12:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да, Санчез прав. Есть такое дело.

Для Сеги примерно точно так же.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Virtual_Killer



Зарегистрирован: 25.03.2004
Сообщения: 610
Откуда: Чекагинск

СообщениеДобавлено: Пт Авг 06, 2004 12:56 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

CaH4e3 писал(а):
Кстати, жутко геморойный способ ты себе выбрал...

Да, тут я немного намудрил. Smile
Но это тоже способ.

CaH4e3 писал(а):
Но достаточно загрузить любой эмулятор, котоырй поддерживает просмотр тайлов

Это какой, например?

CaH4e3 писал(а):

Между прочим, все это описывалось в доках для начинающих ромхакеров...

Это где?
Я все Шедевровские доки читал. А в одной вообще написано, что тайлы ВСЕГДА расположены в алфавитном порядке. Wink

P.S.: Будет новая версия. Very Happy
_________________
Не поймите меня правильно
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Пт Авг 06, 2004 12:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вообще-то, всё это базовый ромхакинг.
Может, перенести тему?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Virtual_Killer



Зарегистрирован: 25.03.2004
Сообщения: 610
Откуда: Чекагинск

СообщениеДобавлено: Пт Авг 06, 2004 1:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Забыл добавить, что есть ещё другие тайлы расположенные на том же экране. Но если их считать по порядку, то их номера буду на много больше чем 256 (FF). Wink
И что делать, если есть ещё спецсимволы в начале кодировки?
Тогда с нуля считать уже нельзя.
Так что мой способ не так уж и плох. Wink
_________________
Не поймите меня правильно
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
SergeyK



Зарегистрирован: 02.12.2003
Сообщения: 1278

СообщениеДобавлено: Пт Авг 06, 2004 1:30 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Virtual_Killer писал(а):
Забыл добавить, что есть ещё другие тайлы расположенные на том же экране. Но если их считать по порядку, то их номера буду на много больше чем 256 (FF). Wink


Все очень просто.
Либо считать опять с нуля (если тайл кодируется одним байтом), либо, если кодируется двумя, старший увеличить на единичку, а младший - опять же с нуля.
Чаще всего, тайлы, которые относятся к одному куску данных, лежат в диапазоне 0-FF.

Virtual_Killer писал(а):
И что делать, если есть ещё спецсимволы в начале кодировки?


Что за спецсимволы? В начале какой кодировки? Поподробнее, пожалуйста.

Virtual_Killer писал(а):
Так что мой способ не так уж и плох. Wink


Так никто и не говорит, что он плох, просто есть способ проще Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
CaH4e3



Зарегистрирован: 21.01.2004
Сообщения: 195

СообщениеДобавлено: Пт Авг 06, 2004 8:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Эмуляторы с поддержкой просмотра тайлов: Nesticle (причем про эту его возможность говорилось довольно много, как раз по поводу перевода приставочных игрушек - играть на нем может и плохо, но переводить - в самый раз), VirtuaNES, Nintendulator. Этого более чем достаточно...

Тут была дока, где как раз рассказывалось про тайловые карты, и поиск строк из них... Как раз, помнится, с помощью нестикла... Может эта дока была на старом шедевре, может на каком-то из сайтов, на него ссылавшихся...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Экстремальный ромхакинг Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group