Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Monster Tale [NDS]

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Крепкие Орешки
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Kamina-sama



Зарегистрирован: 27.03.2011
Сообщения: 14

СообщениеДобавлено: Пн Мар 28, 2011 6:00 pm    Заголовок сообщения: Monster Tale [NDS] Ответить с цитатой

Сразу после начала перевода возник вопрос насчёт имён некоторых персонажей, уж очень они заковыристые. Итак:

Monster Tale - История Монстра/История О Монстре


Ellie - Элли
Chomp - Чомп
Meade - ?
Deanu - Деан
Zoe - Зоя/Зои
Ethan - Этан
Priscilla - Прискилла/Присцилла
Jinx - Джинкс/Жинкс

Собственно, вот.

Глоссарий
Trait - умение/дополнение?
Mastered Trait/Skill - тут я даже не знаю. Тут идёт усовершенствование/улучшение, чтобы это могли использовать другие формы вашего монстрика.


Последний раз редактировалось: Kamina-sama (Вт Мар 29, 2011 5:44 pm), всего редактировалось 2 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dangaard
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 07.02.2007
Сообщения: 272

СообщениеДобавлено: Вт Мар 29, 2011 2:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Chomp - Чомп

Чавк же.
_________________
・ω・
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Kamina-sama



Зарегистрирован: 27.03.2011
Сообщения: 14

СообщениеДобавлено: Вт Мар 29, 2011 4:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Знаю, но мне показалось, что Чавком главного героя называть будет не слишком хорошо, тем более что все игравшие в эту игру его называют именно так (Чомп).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Anton



Зарегистрирован: 10.11.2003
Сообщения: 727
Откуда: Киев

СообщениеДобавлено: Вт Мар 29, 2011 5:15 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я б так назвал:

Ellie - Элли
Chomp - Чомп
Meade - Миди
Deanu - Дину (ударение на У)
Zoe - Зои / Зо
Ethan - Этан
Priscilla - Присцилла
Jinx - Джинкс

Trait - характерная черта, особенность.
"Умени(е)(я)" - вполне нормально. Это типа Skill по смыслу?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Kamina-sama



Зарегистрирован: 27.03.2011
Сообщения: 14

СообщениеДобавлено: Вт Мар 29, 2011 5:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Anton писал(а):

Это типа Skill по смыслу?


Нет, это что то вроде... аксессуара, хоть таковым и не является. Это ты должен ставить в спец. слоты, чтобы увеличить атаку, защиту, эффективность стихийных атак и др.

Skill - это уже используется.

Anton писал(а):

Meade - Миди


Вот тут в яблочко. Он фан музыки)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Anton



Зарегистрирован: 10.11.2003
Сообщения: 727
Откуда: Киев

СообщениеДобавлено: Вт Мар 29, 2011 6:28 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Kamina-sama писал(а):

Нет, это что то вроде... аксессуара, хоть таковым и не является. Это ты должен ставить в спец. слоты, чтобы увеличить атаку, защиту, эффективность стихийных атак и др.

Skill - это уже используется.


Тогда может "Бонус", "Способность"?

Игру не знаю, поэтому трудно сказать.
Словарь говорит, что Trait - характерная черта, особенность.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Kamina-sama



Зарегистрирован: 27.03.2011
Сообщения: 14

СообщениеДобавлено: Вт Мар 29, 2011 6:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Возьму "Бонус" , это наиболее близко.

зы. Наконец-то перерисовал шрифты.
http://s014.radikal.ru/i327/1103/3c/035451c21171.png
http://s005.radikal.ru/i211/1103/dc/8fc34310fa7a.png

Просьба понимающих в этом деле оценить сиё.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Вт Мар 29, 2011 7:14 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Kamina-sama писал(а):
тем более что все игравшие в эту игру его называют именно так (Чомп).


Все игравшие? Так ведь англоговорящих среди этих всех было побольше, чем русских.
Для них имя было вполне "говорящее".

Я совершенно не настаиваю на переводе говорящих имён, но раз уж ты сам решил использовать "МИДИ", то надо соблюдать такой же подход и к другим именам.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Kamina-sama



Зарегистрирован: 27.03.2011
Сообщения: 14

СообщениеДобавлено: Вт Мар 29, 2011 7:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

АнС писал(а):

Все игравшие? Так ведь англоговорящих среди этих всех было побольше, чем русских.
Для них имя было вполне "говорящее".


Я и имел ввиду русскоговорящих.

А "Миди" - это случайное попадание. Лучшего варианта всё равно нету. Так что буду пользоваться вариантом Anton'а. Но за совет спасибо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Anton



Зарегистрирован: 10.11.2003
Сообщения: 727
Откуда: Киев

СообщениеДобавлено: Вт Мар 29, 2011 7:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Так Meade - Миди - оно само напрашивается.
Как говорится, так и пишется.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Kamina-sama



Зарегистрирован: 27.03.2011
Сообщения: 14

СообщениеДобавлено: Вт Мар 29, 2011 7:37 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Как перевести фразочку "That's a wrap!"?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Вт Мар 29, 2011 7:38 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Meade.
_________________
Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Anton



Зарегистрирован: 10.11.2003
Сообщения: 727
Откуда: Киев

СообщениеДобавлено: Вт Мар 29, 2011 7:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

HoRRoR писал(а):
Meade.


Это смотрелось перед тем, как я ответил, спасибо.
Но раз у него можно обыграть это как Миди, почему бы и нет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Dangaard
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 07.02.2007
Сообщения: 272

СообщениеДобавлено: Ср Мар 30, 2011 9:28 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Знаю, но мне показалось, что Чавком главного героя называть будет не слишком хорошо

Ну, Хрум.

Если я правильно понял, это вполне себе говорящая кличка монстра, который в течение игры много и часто кушает, за счет чего растет и приобретает новые формы. Chomp, chomp, чавк-чавк, хрум-хрум.

Цитата:
тем более что все игравшие в эту игру его называют именно так (Чомп).

Ну конечно же, потому что они играли в английскую версию. Если бы они играли в какую-нибудь китайскую, то и называли бы монстрика по-китайски.
_________________
・ω・
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Kamina-sama



Зарегистрирован: 27.03.2011
Сообщения: 14

СообщениеДобавлено: Ср Мар 30, 2011 9:48 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dangaard писал(а):

Ну, Хрум.


Вот это уже звучит. Спасибо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Крепкие Орешки Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group