Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

DTE?

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Качественный перевод
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Dark_Onyx



Зарегистрирован: 05.01.2004
Сообщения: 10

СообщениеДобавлено: Пт Янв 09, 2004 3:32 am    Заголовок сообщения: DTE? Ответить с цитатой

Всем привет. Я вот что хотел спросить: недавно взялся переводить одну игрушку, заметил, что иногда один байт - два символа, и забыл про это. Теперь же возникла проблема: переведённый текст нивкакую не хочет залазить обратно, несмотря на то, что я так сократил его до всех разумных пределов. Свободного места после окончания текстого блока - байт 50-60, а когда я попробовал, ради интереса, вставить уже переведённую часть, она не влезла на 2000 с чем-то.
И вот мне теперь интересно: есть ли какие-нибудь другие методы, дабы запихнуть этот текст обратно или мне просто прийдётся удалять половину и тыкать сокращения на каждом слове...
_________________
со мной скучно, почти неинтересно...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Fish



Зарегистрирован: 15.11.2003
Сообщения: 425
Откуда: издалека...

СообщениеДобавлено: Пт Янв 09, 2004 11:45 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А ТЫ УЖЕ ПОЧИТАЛ ДОКУ?
(читать на манер "а ты уже записался добровольцем?!")
http://shedevr.org.ru/cgi-bin/docs.cgi

Теперь предположим, что ты УЖЕ прочёл доки. Ага.
В общем, чтобы тебе хватило места, следует:
* составить СВОЮ dte-таблицу, русскую.
* поискаить в ROMе свободное место и переложить часть текста туда.
* после этого, если не влазит, таки попытаться смириться с мыстью, что "краткость - сестра таланта".

(Но это всё в теории, т.к. на практике лично я нифига из этого делать НЕ умею...)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Dark_Onyx



Зарегистрирован: 05.01.2004
Сообщения: 10

СообщениеДобавлено: Пт Янв 09, 2004 5:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Наверное мне просто очень везёт, но при составлении русской таблицы, которую я и составил сразу после перерисовки, оказалось, что самыми используемыми буквами в образовавшихся слогах будут такие, как ф, х, ц и тому подобные. Поэтому скорее всего, и даже точно, придётся подгонять таблицу под более используемые в руском языке слоги путём перерисовывания таблицы и подгонке порядка символов в ней, но это ужасно нудно.
В тех же доках, которые на Шедевре, есть некоторое упоминание о DTE, но всё, что тама про него сказано это: скоро будет, хотя я сомневаюсь, что там будет что-нить новое... Arrow
_________________
со мной скучно, почти неинтересно...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Fish



Зарегистрирован: 15.11.2003
Сообщения: 425
Откуда: издалека...

СообщениеДобавлено: Пт Янв 09, 2004 7:53 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Согласно "научным исследованиям" словать DTE для русского языка может быть фактически одинаков для любого текста. ;)

Кстати, присмотрись, два ли символа максимум включает словарь твоей игры? Если больше чем два, то это уже будет так называемый MTE.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Dark_Onyx



Зарегистрирован: 05.01.2004
Сообщения: 10

СообщениеДобавлено: Вс Янв 11, 2004 3:07 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну это смотря как посмотреть, если насчет букв, то да, здесь используются только двойные слоги, но есть и один код объединяющий сразу три символа - многоточие (троеточие), хотя врядли это может чем-то помочь.

Что ты имеешь ввиду "соварь может быть фактически одинаков для любого текста"? Это должно быть что-нибудь очень важное и нужное в последующем Question
_________________
со мной скучно, почти неинтересно...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Fish



Зарегистрирован: 15.11.2003
Сообщения: 425
Откуда: издалека...

СообщениеДобавлено: Пн Янв 12, 2004 1:34 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ничего особенного. Посуди сам, тебе придется составлять свой словарь слогов (пар букв), чтобы у тебя "появилось" больше места. Т.е., прийдется из множества слогов (~34х34=~1200) выбрать лишь около 1/6 (~200), самых "эффективных", короче говоря, чаще всего используемых. Так вот, я лишь хотел сказать, что есть мнение (типа, гипотеза Wink ), что состав такого словаря будет практически неизменен для любого литературного текста.

Кстати, где-то у "шедевровцев" лежала уже готовая программа для вычисления оптимального словаря DTE; правда, я сам ее не видел.
_________________
 Однажды знакомый спросил - <Ну ты как?> <Да я... всё нормально. Нормально, чувак...>
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Fish



Зарегистрирован: 15.11.2003
Сообщения: 425
Откуда: издалека...

СообщениеДобавлено: Пн Янв 12, 2004 1:48 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dark_Onyx писал(а):
здесь используются только двойные слоги, но есть и один код объединяющий сразу три символа - многоточие (троеточие), хотя врядли это может чем-то помочь.
Ну, типа, напрасно ты так думаешь. Wink Может помочь. Это уже поддержка MTE, а для него можно составить более эффективный словарь. Который лучше "сожмет" текст. Теоретически. Практически - это сложно. Имхо.

Кстати, тебе нужно найти место, где лежит словарь.

А дальнейшая оптимизация - поинтеры. Ты их используешь?

Отдельные маньяки из-за бугра делали даже более интересные вещи - они увеличивали размер ROM'ки, и получали фактически ничем неограниченное место под текст. Но, имхо, у нас этого никто не умеет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Amorpho[US]
БесФорменный


Зарегистрирован: 16.12.2003
Сообщения: 161
Откуда: Воронеж

СообщениеДобавлено: Пн Янв 12, 2004 11:44 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Как раз размер РОМки изменить легко и мы так несколько раз делали, но это плохой способ.
_________________
Я вернулся!!! ...ну почти. Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Chaos
Смотрящий в ночи


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 587
Откуда: Первозданный Хаос

СообщениеДобавлено: Пн Янв 12, 2004 11:49 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А почему?
_________________
Homo sum; humani nibil a me alienum puto.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Amorpho[US]
БесФорменный


Зарегистрирован: 16.12.2003
Сообщения: 161
Откуда: Воронеж

СообщениеДобавлено: Пн Янв 12, 2004 11:57 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Chaos писал(а):
А почему?

Нууу.... Слишком это топорно, что-ли, неаккуратно.
_________________
Я вернулся!!! ...ну почти. Smile


Последний раз редактировалось: Amorpho[US] (Пн Янв 12, 2004 12:41 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Chaos
Смотрящий в ночи


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 587
Откуда: Первозданный Хаос

СообщениеДобавлено: Пн Янв 12, 2004 12:38 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

И только? Я то думал, что чем-то жертвовать приходиться... Возможно это и примитивный способ, но всё гениальное просто - зачем зря заморачиваться, если можно так? Впрочем я не экстхакер, вряд ли пойму...
_________________
Homo sum; humani nibil a me alienum puto.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Amorpho[US]
БесФорменный


Зарегистрирован: 16.12.2003
Сообщения: 161
Откуда: Воронеж

СообщениеДобавлено: Пн Янв 12, 2004 12:44 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Если переводить для игры на эмулях, тогда это нормальный способ, может даже лучше других. Но если сливать на картридж, то это не есть хорошо.
_________________
Я вернулся!!! ...ну почти. Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Axel
Советник


Зарегистрирован: 14.11.2003
Сообщения: 680

СообщениеДобавлено: Вт Янв 13, 2004 10:39 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Chaos писал(а):
И только? Я то думал, что чем-то жертвовать приходиться... Возможно это и примитивный способ, но всё гениальное просто - зачем зря заморачиваться, если можно так?

кстати практически все официальные "переводы" именно так и делаются (pokemon sap/rub jap=8Mb, pokemon sap/rub eng=16mb)
хотя конечно свободно места в роме остается много Wink (вспомни свой BOF Wink )
_________________
Всех их вместе переведём!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Amorpho[US]
БесФорменный


Зарегистрирован: 16.12.2003
Сообщения: 161
Откуда: Воронеж

СообщениеДобавлено: Вт Янв 13, 2004 2:18 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну, во-первых, заказчики ругаются. А во-вторых, некрасиво это - надо учиться запихивать все в имеющийся объем.
_________________
Я вернулся!!! ...ну почти. Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Dark_Onyx



Зарегистрирован: 05.01.2004
Сообщения: 10

СообщениеДобавлено: Ср Янв 21, 2004 11:57 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

кто нить знает где можна достать этот словарь часто используемых слогов??
_________________
со мной скучно, почти неинтересно...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Fish



Зарегистрирован: 15.11.2003
Сообщения: 425
Откуда: издалека...

СообщениеДобавлено: Чт Янв 22, 2004 10:25 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Предполагается, что ты должен посчитать его сам, с помощью самописной программки...
_________________
 Однажды знакомый спросил - <Ну ты как?> <Да я... всё нормально. Нормально, чувак...>
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Axel
Советник


Зарегистрирован: 14.11.2003
Сообщения: 680

СообщениеДобавлено: Пт Янв 23, 2004 2:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Fish писал(а):
Предполагается, что ты должен посчитать его сам, с помощью самописной программки...

хотел бы еще добавить, что лучше считать слоги
не по абстрактному русскому документу, а именно по переводу...
_________________
Всех их вместе переведём!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Phoenix



Зарегистрирован: 04.09.2004
Сообщения: 8

СообщениеДобавлено: Ср Сен 08, 2004 6:02 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dark_Onyx писал(а):
кто нить знает где можна достать этот словарь часто используемых слогов??

По-моему, порядок дейстий должен быть такой:
1) Переводишь весь текст с DTE и записываешь его (перевод) в текстовый файл
2) С помощью программы Martial определяешь наиболее часто используемые в твоем переводе сочетания.
3) Ищешь (если еще не нашел), куда в роме эти сочетания записаны, и изменяешь их на твои.
4) Вставляешь текст в ром.
_________________
Save your soul - SUPPORT REVOLUTION!!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Качественный перевод Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group