Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Перевод Sеikеn Dеinеtsu
На страницу 1, 2  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Наши любимые игры
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
РПГ-шник



Зарегистрирован: 22.12.2010
Сообщения: 9
Откуда: Казахстан, Атырау

СообщениеДобавлено: Ср Дек 22, 2010 1:30 am    Заголовок сообщения: Перевод Sеikеn Dеinеtsu Ответить с цитатой

Уважаемые участники! Я хочу перевести Sеikеn Dеinеtsu... Уж очень сильно заинтересовало..... Я слышал, никто не смог перевести? И если кто пытался перевести, оставьте свои отзывы. Благодаря вам я смогу перевести игру.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Stalker4



Зарегистрирован: 12.08.2010
Сообщения: 47

СообщениеДобавлено: Чт Дек 23, 2010 9:52 am    Заголовок сообщения: Re: Перевод Sеikеn Dеinеtsu Ответить с цитатой

РПГ-шник писал(а):
И если кто пытался перевести, оставьте свои отзывы. Благодаря вам я смогу перевести игру.
Сомневаюсь,что такими темпами тебя ждет успех.
По-моему никто не пытался перевести. Дангаард вроде хотел,как он писал,у него "руки так и чесались" перевести. Но ему,видимо,пока есть чем заняться
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
gegmopo3



Зарегистрирован: 21.08.2006
Сообщения: 233
Откуда: Красноярск

СообщениеДобавлено: Чт Дек 23, 2010 10:01 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я чуваку кинул инструментарий свой недоделанный, вроде он текст выдирает.
_________________
Я-я-я-я!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Dangaard
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 07.02.2007
Сообщения: 272

СообщениеДобавлено: Чт Дек 23, 2010 3:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Stalker4 писал(а):
Дангаард вроде хотел

Я пока что вынутого текста так и не видел, а нет текста - нечего переводить.

gegmopo3 писал(а):
Я чуваку кинул инструментарий свой недоделанный, вроде он текст выдирает.

Какому чуваку?
_________________
・ω・
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
gegmopo3



Зарегистрирован: 21.08.2006
Сообщения: 233
Откуда: Красноярск

СообщениеДобавлено: Чт Дек 23, 2010 9:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

FenixFantasy.
Он на мыло мне написал. Сырцы попросил, и всякое инфо.
_________________
Я-я-я-я!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Stalker4



Зарегистрирован: 12.08.2010
Сообщения: 47

СообщениеДобавлено: Пт Дек 24, 2010 6:51 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dangaard писал(а):
Я пока что вынутого текста так и не видел, а нет текста - нечего переводить.
А хоррор на что? Он наверно такую примитивную гаму на раз "разберет"
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
РПГ-шник



Зарегистрирован: 22.12.2010
Сообщения: 9
Откуда: Казахстан, Атырау

СообщениеДобавлено: Пт Дек 24, 2010 12:12 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

gegmopo3 писал(а):
Я чуваку кинул инструментарий свой недоделанный, вроде он текст выдирает.

Мне тоже можешь кинуть ссылку на инструментарий? Мы с братом уже сколько паримся над этой игрушкой!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
gegmopo3



Зарегистрирован: 21.08.2006
Сообщения: 233
Откуда: Красноярск

СообщениеДобавлено: Пт Дек 24, 2010 1:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

В аську стучись. У меня он просто не в лучшем виде сделан, чтобы объяснить, что да как в нём работать.
_________________
Я-я-я-я!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Dangaard
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 07.02.2007
Сообщения: 272

СообщениеДобавлено: Пт Дек 24, 2010 2:37 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Stalker4 писал(а):
А хоррор на что? Он наверно такую примитивную гаму на раз "разберет"

ХоРРоР занимается только тем, что интересно лично ему. Я тоже, кстати.
_________________
・ω・
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Stalker4



Зарегистрирован: 12.08.2010
Сообщения: 47

СообщениеДобавлено: Сб Дек 25, 2010 3:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dangaard писал(а):
ХоРРоР занимается только тем, что интересно лично ему. Я тоже, кстати.
Ну дык судя по твоему коменту у тебя огромное желание перевести ее. Я думая тебе бы он извлек. Хотя по мне игра не стоит внимания
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
РПГ-шник



Зарегистрирован: 22.12.2010
Сообщения: 9
Откуда: Казахстан, Атырау

СообщениеДобавлено: Сб Дек 25, 2010 4:52 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Дайте еще больше инфы.......прошу.....я один хрен переведу эту игру.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Stalker4



Зарегистрирован: 12.08.2010
Сообщения: 47

СообщениеДобавлено: Сб Дек 25, 2010 5:47 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

РПГ-шник писал(а):
я один хрен переведу эту игру.
Тут до тебя тоже один приходил и "зуб давал" что переведет. Lativ по-моему http://shedevr.org.ru/forum/viewtopic.php?t=1814
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
TiberiyLTim
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 14.07.2006
Сообщения: 446
Откуда: 39

СообщениеДобавлено: Сб Дек 25, 2010 10:15 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

РПГ-шник писал(а):
Мы с братом уже сколько паримся над этой игрушкой!


Пару раз пройти игру – это так паритесь над ней? Или какие достижения?
_________________
http://RomHacking.RU
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Shikido



Зарегистрирован: 02.05.2011
Сообщения: 3

СообщениеДобавлено: Пн Май 02, 2011 10:02 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Если тема до сих пор не умерла, я бы хотел подключиться к проекту в качестве переводчика. Неплохо владею английским языком, плюс просто фанатею от этой игры. С удовольствием сам бы взялся за хакинг рома, но совершенно не сведущ в этой области Не знаю (пока что). Так что если найдутся люди, которые достанут текст из этой игры и смогут поместить перевод, пожалуйста, пишите. Живу в одном общежитии с факультетом филологии, так что в спорных вопросах связанных с переводом есть к кому обратится. Заранее спасибо если кто откликнется. Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Shikido



Зарегистрирован: 02.05.2011
Сообщения: 3

СообщениеДобавлено: Пн Май 02, 2011 11:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вот пример моего перевода. Текст взят из другого топика про Seiken Densetsu.
Код:

UUUfV?W
 'X...
 Наёмник степной страны Форсена.
      -
Его отец Локи был одним из Золотых рыцарей ,элитного войска Королевства.
      -
Но в те времена, когда был ещё совсем молод Локи ушёл и больше не возвращался.
      -
После того как болезнь забрала его мать  был взят на воспитание своей тётушкой Стелой.     
 -
Не смотря на то, что он плохо помнил своего отца, кровь воина текла по его жилам.
      -
С этими навыками он пошёл служить королю Ричарду и стал наёмником Форсены.
      -
 <end>

 I J JJYY!GPfOdUVBX: Не могу… валюсь с ног
UXСтражник: Не переживай, до конца нашей смены осталось совсем немного!
      -
Я собираюсь обойти всё ещё раз… Скоро вернусь…
      -
 <end>
TV-d@d@TTJU...=d@...d ...=d...d@...=K!KGjJ
 $OY
 %UffTJTX: Папа!
  Куда ты собираешься?
      -
 Локи: …Истреблять драконов. На этот раз враг тот кого называют Император Драконов…
      -
  ...Самый могущественный из драконьего племени.   
   -
Но со мной всё будет хорошо. Вместе с принцом Ричардом мы определённо победим!
 <end>
X
      -
 <end>
 
 UJVX...Локи: ...
  Заботься о матери и своей сестре Венди пока я не вернусь.
      -
 : Хорошо, возвращайся поскорей!
      -
 <end>

 V...TTd T
 dYK!d YYOd J
 X...Принц Ричард: Симон, мне очень жаль ... Локи бросился, стараясь спасти меня, и ...     
-
  Он  и Император Драконов упали в бездну.
      -
Мы неделю блуждали по скалам,  в поисках Локи, но безуспешно…
      -
 <end>

 UX...Симон: Да... Локи до последнего оставался Золотым рыцарем, не так ли...
      -
Конечно, он мечтал умереть так славно ...
      -
 Эхх!...
      -
 <end>
...TTTX...Ричард: Симон, будь сильной!
      -
 <end>


 dUYd K!d YYOd JUF
 dUX...Симон: Стела, сестра...
Стела: Симон, почему ты игнорировала свою болезнь пока она не зашла так далеко?
      -
 Симон: ...Если бы Локи знал что со мной он бы остался дома.
      -
Я не хотела быть для него обузой
      -
 Стела: Как глупо ... потерять и тебя и
   Локи  ...      -
 <end>

 TfTJffffTd fUX...Симон: Сестра... Дети...
 Стела: Не беспокойся!  Я прекрасно о них позабочусь...
      -
 Симон: Спасибо.........
      -

 <end>

 ...XСтела: Симон!<end>

 UX
      -
 <end>

 Y
 $dK!GUWOdWdWd...d@V.X: Нет...
Я не дам себе так заснуть...
      -
 <end>

 Ih
 X: !?
      -
 <end>
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
TiberiyLTim
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 14.07.2006
Сообщения: 446
Откуда: 39

СообщениеДобавлено: Вт Май 03, 2011 1:18 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Shikido писал(а):
Живу в одном общежитии с факультетом филологии, так что в спорных вопросах связанных с переводом есть к кому обратится.

Давно пора!
_________________
http://RomHacking.RU
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
gegmopo3



Зарегистрирован: 21.08.2006
Сообщения: 233
Откуда: Красноярск

СообщениеДобавлено: Вт Май 03, 2011 7:36 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Чувак, я сейчас курсач по ТММ делаю, у меня времени слегка нет, но вскоре доделаю тулзу и скрипт кину. Где-то к концу мая.
_________________
Я-я-я-я!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Shikido



Зарегистрирован: 02.05.2011
Сообщения: 3

СообщениеДобавлено: Вт Май 03, 2011 8:37 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Хорошо у меня сейчас у самого напряг, сессия на носу. Но летом точно смогу заняться.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
gegmopo3



Зарегистрирован: 21.08.2006
Сообщения: 233
Откуда: Красноярск

СообщениеДобавлено: Вт Сен 27, 2011 6:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

В архиве весь текст диалогов, предметов, монстров и прочего.
Пиу-Пиу

ЗЫ. С текстом идет данные событий, так что не злитесь на мусор, он так и есть, еще, в конце диалога бывает какой-нибудь, на вид, косяк ввиде лишней буквы, увы, но последнии биты иногда содержат ненужное уже, так что, распаковалось так, как лежит в оригинале английского.
_________________
Я-я-я-я!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Dangaard
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 07.02.2007
Сообщения: 272

СообщениеДобавлено: Вт Сен 27, 2011 8:57 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну наконец-то. Взял, составляю глоссарий.

---

Тащемта, составил. Имена, локации, классы, оружие, броня, предметы, скиллы, магия, монстры.
_________________
・ω・
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
gegmopo3



Зарегистрирован: 21.08.2006
Сообщения: 233
Откуда: Красноярск

СообщениеДобавлено: Ср Сен 28, 2011 6:39 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

http://s1.ipicture.ru/uploads/20110928/M01VJgGW.bmp
_________________
Я-я-я-я!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
JurasskPark



Зарегистрирован: 15.03.2008
Сообщения: 155

СообщениеДобавлено: Пт Сен 30, 2011 5:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Боян! Это уже показывал. Razz
Пусть Дангаард покажет свой рабочий стол, как он переводит текст. :D

P.S.
Цитата:
Jutsu Дзюцу

А почему не "техника"?
Техника воды
Техника огня
_________________
Вот такой я интересный зверёк!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Dangaard
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 07.02.2007
Сообщения: 272

СообщениеДобавлено: Сб Окт 01, 2011 10:14 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
А почему не "техника"?

Наваррцы - ниндзя. Настоящие японские ниндзя.
_________________
・ω・
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
JurasskPark



Зарегистрирован: 15.03.2008
Сообщения: 155

СообщениеДобавлено: Сб Окт 01, 2011 10:39 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dangaard писал(а):
Цитата:
А почему не "техника"?

Наваррцы - ниндзя. Настоящие японские ниндзя.

Ну понятно.
Джинни писал(а):
Чтобы понятно было, что персонаж отличается от всех своей японскостьюSmile

_________________
Вот такой я интересный зверёк!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
cornentik8



Зарегистрирован: 17.12.2014
Сообщения: 1
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Дек 17, 2014 1:04 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Сейчас столько в инете переводчиков, только выбирай.
_________________
PS: Чемпионами становятся не в тренажерных залах. Чемпиона рождает то, что у человека внутри – желания, мечты, цели.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Наши любимые игры Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group