Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Phoenix Wright [NDS]

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Разрабатываемые проекты
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
yerenkow



Зарегистрирован: 02.02.2009
Сообщения: 9

СообщениеДобавлено: Чт Фев 05, 2009 12:32 am    Заголовок сообщения: Phoenix Wright [NDS] Ответить с цитатой

Итак, буду переводить.
В текущий момент - проработана структура файлов, мельком просмотрена графика, вставлен русский шрифт, обнаружена проблема с моноширинным шрифтом, придумано лечение, подготовлена среда для перевода, сделан пробный POC для себя, демонстрирующий русские буквы.

Статус перевода (04.05.2009) - 11% текста
Первое дело переведено;
Графика - 0%
Описание предметов - 0%
Описание профилей - 0%

Все желающие поучаствовать в переводе - пишите в приват


Есть у меня два вопроса, точнее размышления.

1. переводить ли графику "Objection", "Hold it" или оставить как есть, учитывая что звук менять я не намерен

2. Имена, и места.

Тут немного сложнее, я планирую для первой части вот так:

Phoenix Wright - Феникс Врайт
Pheenie - Фини
Mia Fey - Мия Фэй
Maya Fey - Майя Фэй
Detective Dick Gumshoe - Дик Джамшоу
Winston Payne - Уинстон Пэйн
Miles Edgeworth - Майлз Эджворт
Manfred von Karma - Манфред фон Карма
Larry Butz - Ларри Батц
The Judge - Судья

Почему Джамшоу? Потому что я думаю что "Гамшо" или "Гэмшо" лучше немного изменить Smile
Если у кого есть предложение по фамилии Дика - буду рад рассмотреть, потому что в играх встречаются каламбуры с его фамилией (типа как жвачка на подошве).

Каламбуры часто бывают и с фамилией Врайта (типа "right, Wright?") - единственное что приходит в голову, это дать ему фамилию Прав, тогда можно как-то так: "я прав, Прав?" но это как-то не очень...


Последний раз редактировалось: yerenkow (Пн Май 04, 2009 5:20 pm), всего редактировалось 3 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Djinn
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 16.03.2004
Сообщения: 633
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Фев 05, 2009 8:34 am    Заголовок сообщения: Re: Phoenix Wright [NDS] Ответить с цитатой

yerenkow писал(а):

Phoenix Wright - Феникс Врайт

Райт.

yerenkow писал(а):

Detective Dick Gumshoe - Дик Джамшоу

Гамшу. Жвачный ботинок Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
ChinChin



Зарегистрирован: 16.04.2007
Сообщения: 13
Откуда: Moscow

СообщениеДобавлено: Чт Фев 05, 2009 9:20 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Видимо оставлять фамилии в английской форме. Тут или каламбуры остаются, или будет Феникс Правдин.
Можно конечно поподбирать фамилию http://familii.jino-net.ru/ru/dbfamily.php?abcd=%CF
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dangaard
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 07.02.2007
Сообщения: 272

СообщениеДобавлено: Чт Фев 05, 2009 10:04 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
1. переводить ли графику "Objection", "Hold it" или оставить как есть, учитывая что звук менять я не намерен

Ф.Н.Плевако был замечательный адвокат. Вот придет он на заседание суда и сидит. И молчит. Прокурор там плетет что-то свое, плетет, два часа говорит, три часа говорит, устал. И тут Ф.Н.Плевако как вскочит и закричит:
- ОБЖЕКШН!
И сразу назад садится. И молчит. И никто не может понять, что это за "обжекшн" такой. И прокурор думает, и судья. Вот так Ф.Н.Плевако выигрывал все дела.

Насчет фамилий. Никаких "Врайтов" и "Джамшоу" не должно быть, не маленькие же - нет там "в". А вообще говоря, игры серии ОЧЕНЬ жестоко локализованы на английский - в оригинале нет никаких Райтов, Уинстонов и Майлсов, они все этнические японцы. Главного героя в оригинале зовут Наруходо Рюйти. Это как бы дает моральное право переводчику перенести действие игры в условную Россию и на самом деле назвать героя Правдиным. Или Правом.
_________________
・ω・


Последний раз редактировалось: Dangaard (Чт Фев 05, 2009 10:24 am), всего редактировалось 2 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Чт Фев 05, 2009 10:14 am    Заголовок сообщения: Re: Phoenix Wright [NDS] Ответить с цитатой

yerenkow писал(а):
Detective Dick Gumshoe - Дик Джамшоу

Почему Джамшоу? Потому что я думаю что "Гамшо" или "Гэмшо" лучше немного изменить Smile
Если у кого есть предложение по фамилии Дика - буду рад рассмотреть, потому что в играх встречаются каламбуры с его фамилией (типа как жвачка на подошве).


А ещё gumshoe - это галоша. Хотя в игре больший упор явно идёт на значение "сыщик". Если просто транслитеровать, то Гамшу - лучший вариант. Ещё "Гамшуз" - это будет понятно даже мало знакомым с английским. Но это будет уже модификация, так что лучше Гамшу.

Вообще, надо сразу определиться, будет ли это локализация или просто перевод. Если локализация, тогда надо переводить и звук Objection, и фамилии, и каламбуры применять свои ("сел в галошу" и т.п.). Но мне кажется, фанаты вариант "Протестую!" не поймут. Smile Так что не трогай фамилии и звуки, слова "Objection" и "Hold it" оставь на английском, ну а относительно шуток - тут нужен индивидуальный подход.

Dangaard, ну понятное дело, что глубокая локализация была бы предпочтительнее. Но что-то я сомневаюсь, что ещё не поздно её осуществлять.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Гость






СообщениеДобавлено: Чт Фев 05, 2009 2:40 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

В игре нет моноширинного шрифта, хоть в файле он где-то там есть. Используется один шрифт на всю игру - 16x16, у которого есть таблица ширин. А скрипт игры выглядит, примерно, так:
Код:
<\persona:7|78|77><\name:1792>Whew,<\n>
<\wait:25>I'm glad I made it on time.<\p>
<\persona:7|78|77><\name:1792>Well,<\wait:16> I have to say Phoenix,<\wait:16><\n>
I'm impressed!<\p>
<\persona:7|80|79>Not everyone takes on a<\n>
murder trial right off<\n>
the bat like this.<\p>
It says a lot about<\n>
<\wait:25>you... and your client as well.<\p>
Все тэги заменить своими для удобства, их там всего около сотни. Таких файлов там около 80, всё это пожато lz77 и собрано в архив. Графики много, текстовой: все профили и улики в судебных материалах + на многих планах есть обозначения.
Вернуться к началу
yerenkow



Зарегистрирован: 02.02.2009
Сообщения: 9

СообщениеДобавлено: Чт Фев 05, 2009 4:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Гость, не подскажешь как бы найти таблицу ширин? Потому что в лоб она не находится, а иностранные коллеги как-то не меняли сильно шрифт, не в курсе.

С текстом проблем нет, с графикой тоже, единственный затык - ширина шрифта.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Гость






СообщениеДобавлено: Чт Фев 05, 2009 4:37 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

arm9.bin - 0x0B3D12
Начиная с ABCD... и т. д.
Вернуться к началу
yerenkow



Зарегистрирован: 02.02.2009
Сообщения: 9

СообщениеДобавлено: Чт Фев 05, 2009 9:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Гость, а с тобой можно связаться?
Поконсультироваться Smile
Напиши мне приват, если можешь.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
yerenkow



Зарегистрирован: 02.02.2009
Сообщения: 9

СообщениеДобавлено: Вт Фев 10, 2009 1:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Практически все вопросы решены, делаем перевод :)

Желающих поучаствовать, так и нет?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Пarker



Зарегистрирован: 13.02.2009
Сообщения: 1

СообщениеДобавлено: Пт Фев 13, 2009 10:33 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я бы поучаствовал, прошёл всех трёх Фениксов. Только, боюсь, загнется дело.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Гость






СообщениеДобавлено: Пн Фев 16, 2009 11:50 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

как успехи?
Вернуться к началу
CorvaX



Зарегистрирован: 19.03.2009
Сообщения: 3

СообщениеДобавлено: Чт Мар 19, 2009 4:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Мог бы поучастовать. Как переводчик/тестер
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Гость






СообщениеДобавлено: Чт Мар 19, 2009 4:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Проект уже сдох давно. Confused
Вернуться к началу
CorvaX



Зарегистрирован: 19.03.2009
Сообщения: 3

СообщениеДобавлено: Чт Мар 19, 2009 5:30 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Хреново Sad
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
arsen13



Зарегистрирован: 23.01.2009
Сообщения: 5
Откуда: погостальск

СообщениеДобавлено: Чт Мар 19, 2009 8:15 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Проект все еще жив. Двигается потихоньку, но, все-равно, о смерти пока говорить рановато...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
kawaikoalex



Зарегистрирован: 02.04.2009
Сообщения: 1

СообщениеДобавлено: Чт Апр 02, 2009 11:50 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я могу помочь с переводом. Но мои знания английского не идеальны
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ChronoSaber



Зарегистрирован: 04.01.2009
Сообщения: 9

СообщениеДобавлено: Вс Апр 05, 2009 1:01 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Тоже хотелось бы посодействовать...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
miinna



Зарегистрирован: 13.02.2010
Сообщения: 34

СообщениеДобавлено: Сб Фев 13, 2010 2:53 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Удачи в переводе проекта!
Если вы настоящий фанат, то я уверена, что у вас все получится.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Mefistotel
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.03.2008
Сообщения: 294
Откуда: МАГАДАН

СообщениеДобавлено: Сб Июн 12, 2010 10:35 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Проект жив?
_________________
Перевод приставочных игр
База переводов
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
dnd1



Зарегистрирован: 21.11.2009
Сообщения: 21

СообщениеДобавлено: Вс Июн 13, 2010 12:19 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вторая попытка началась ЗДЕСЬ, так что все может быть
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Разрабатываемые проекты Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group