Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

А перевод Captain Tsubasa для Game Boy Advance будет?

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Пустопорожняя болтовня
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Akuma
Гость





СообщениеДобавлено: Сб Июн 26, 2004 4:12 pm    Заголовок сообщения: А перевод Captain Tsubasa для Game Boy Advance будет? Ответить с цитатой

Привет! Недавно узнал, что Djinn переводит Тсубасу для NES, и стало интересно, а не могли бы вы перевести ее и для GBA? А то если в версиях для других консолей еще как-то можно разобраться, то в карточной системе типа Magic The Gathering на GBA - вообще никак без знания японского Sad а игрулька вроде клевая...
Вернуться к началу
Djinn
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 16.03.2004
Сообщения: 633
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Сб Июн 26, 2004 4:20 pm    Заголовок сообщения: Re: А перевод Captain Tsubasa для Game Boy Advance будет? Ответить с цитатой

Akuma писал(а):
Привет! Недавно узнал, что Djinn переводит Тсубасу для NES, и стало интересно, а не могли бы вы перевести ее и для GBA? А то если в версиях для других консолей еще как-то можно разобраться, то в карточной системе типа Magic The Gathering на GBA - вообще никак без знания японского Sad а игрулька вроде клевая...


Вы, это кто? Мы к шедевру не относимся, мы - Magic Team!!! Cool
Надо сначала для NES перевести, а потом уже посмотрим! Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
gottax



Зарегистрирован: 16.11.2003
Сообщения: 588
Откуда: Курск

СообщениеДобавлено: Сб Июн 26, 2004 6:02 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вот она - конкуренцияSmileWink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
SergeyK



Зарегистрирован: 02.12.2003
Сообщения: 1278

СообщениеДобавлено: Сб Июн 26, 2004 8:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ааааааа...

ЛОЛ.....
Просто хит сезона!!!!!
Марио-софт уже ждет вас в преисподней эмусцены. SmileSmileSmile:)

Хотя, признаю, что некая (крайне малая) вина в этом и моя есть. Но у меня есть, что показать почтенной публике Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Delex



Зарегистрирован: 05.01.2004
Сообщения: 284
Откуда: Челябинск

СообщениеДобавлено: Сб Июн 26, 2004 9:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Так воспринимать, ведь то, что появилась новая группа переводчиков, не значит, что это однодневный проект
И вообще….зазнались вы чуток, товарищи Rolling Eyes
Зачем всех приравнивать к печально известным марио-софт
_________________
...пусть даже через сто веков в страну не дураков, а гениев...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
SergeyK



Зарегистрирован: 02.12.2003
Сообщения: 1278

СообщениеДобавлено: Сб Июн 26, 2004 9:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ой, разнесу сейчас...

Delex писал(а):
Так воспринимать, ведь то, что появилась новая группа переводчиков, не значит, что это однодневный проект


Прежде чем создавать группу, у людей, вступающих в нее, должны быть некие наработки в этой сфере. Из вас всех некий (малый в плане практики и большой в плане демагогии) опыт имеет только Djinn. И то, его переводы оставляют желать лучшего. Его редактор, вроде бы, давал шансы думать, что он не потерян для русской ромхакинг-сцены, но его реакция на критику все сомнения отмела.

Delex писал(а):
И вообще….зазнались вы чуток, товарищи Rolling Eyes


Делекс, здесь никто не зазнавался. Просто мы прекрасно понимаем, что значит КАЧЕСТВО ПЕРЕВОДА и как трудно завоевать хорошую репутацию...

Delex писал(а):
Зачем всех приравнивать к печально известным марио-софт


Я буду только рад, если вас не постигнет эта участь... Но, по описанным выше причинам, шансов мало...

Я ваше будущее вижу таким - для начала вам захочется перевести все самые известные игры. Но, после того, как окажется, что это вам не по силам из-за запакованной графики и т.п., вы перекинетесь на количество релизов. Допустим, на троих наклепаете штук 20 посредственных игр с разных платформ (преимущественно, на Нинтендовских) и на этом ваш запал пропадет.

В любом случае - желаю удачи...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Djinn
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 16.03.2004
Сообщения: 633
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Сб Июн 26, 2004 9:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

SergeyK писал(а):

Я ваше будущее вижу таким - для начала вам захочется перевести все самые известные игры. Но, после того, как окажется, что это вам не по силам из-за запакованной графики и т.п., вы перекинетесь на количество релизов. Допустим, на троих наклепаете штук 20 посредственных игр с разных платформ (преимущественно, на Нинтендовских) и на этом ваш запал пропадет.


Гы-гы!!! Прорицатель блин!!! Laughing
Ты нас недооцениваешь!!!

Сравнил, [...], с марио-софт!!! Evil or Very Mad
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Delex



Зарегистрирован: 05.01.2004
Сообщения: 284
Откуда: Челябинск

СообщениеДобавлено: Сб Июн 26, 2004 10:02 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Уважаемый[b]SergeyK[b], давай договоримся, что обсуждать нас будешь немного попозже, когда мы выдадим какой то результат,хорошо?
И не будите во мне хомячка Razz
_________________
...пусть даже через сто веков в страну не дураков, а гениев...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Virtual_Killer



Зарегистрирован: 25.03.2004
Сообщения: 610
Откуда: Чекагинск

СообщениеДобавлено: Сб Июн 26, 2004 10:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Конкуренция всегда должна быть - это стимул к тому чтобы делать более качественные переводы Smile
_________________
Не поймите меня правильно
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
SergeyK



Зарегистрирован: 02.12.2003
Сообщения: 1278

СообщениеДобавлено: Вс Июн 27, 2004 1:23 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Djinn писал(а):
Гы-гы!!! Прорицатель блин!!! Laughing
Ты нас недооцениваешь!!!
Сравнил, [...], с марио-софт!!! Evil or Very Mad


Буду рад, если вы докажете, что я не прав.

А пока - слова, одни слова....

Delex писал(а):
Уважаемый SergeyK, давай договоримся, что обсуждать нас будешь немного попозже, когда мы выдадим какой то результат,хорошо?


Давай договоримся, что ты мне не будешь говорить, когда вас обсуждать... Это мое личное дело что говорить, о ком и когда.

Я тебе уже сказал - сколачивать группу и объявлять о ней общественности можно только тогда, когда результат уже есть. До этих пор - это пустая болтовня. А она здесь не нужна никому.

Delex писал(а):
И не будите во мне хомячка Razz


Бред....

Virtual_Killer писал(а):
Конкуренция всегда должна быть - это стимул к тому чтобы делать более качественные переводы


Это НЕ конкуренция.
Несколько самоуверенных индивидуумов пытаются доказать, что они крутые, а все, кто их критиковал - неучи....
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
NADVooDoo



Зарегистрирован: 13.01.2004
Сообщения: 101
Откуда: moscow!

СообщениеДобавлено: Вс Июн 27, 2004 2:52 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да уж... Почему то именно такой реакции я ждал от братьев по оружиюSmile SergeyK, а в конце концов, кому какое дело пока, кто там где то в подворотне собрался и как то там себя назвал... Пока ни одной игры мы не испортили, пока... Свободная страна, может мы вообще не хотим ничего переводить!?! а просто создали, так называемую, тусу единомышленников!Ё Wink
_________________
The Truth is What you Believe!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Akuma
Гость





СообщениеДобавлено: Вс Июн 27, 2004 3:06 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Вы, это кто? Мы к шедевру не относимся, мы - Magic Team!!!

То, что вы, Djinn, к Шедевру не относитесь, я понял с самого начала Smile Вполне логично, что если я пишу в форум Шедевра и использую абстрактное "вы", то имею ввиду хозяев этого форума Smile
То, что вы его для NES собрались переводить - очень даже похвально, она на любой платформе выглядит очень неплохо.

А вообще, люди! Не ссорьтесь! Громкие сотрясения воздуха обычно ни к чему хорошему не приводят Wink Кстати, никто так ничего и не сказал по поводу перевода Тсубасы... Из команды "Шедевр", я имею ввиду Smile
Вернуться к началу
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Вс Июн 27, 2004 5:57 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Нет, ни у кого планов по переводу GBA-версий нет, и в ближайшем будущем не предвидится. А по мне эти версии Tsubasa (для GBA) гораздо хуже, чем старые (совсем другой принцип игры), вторая часть на НЕС - самая лучшая, ИМХО. Very Happy
А на GBA очень много других игр на японском, которые заслуживают перевода больше, чем Tsubasa. Их вообще - ОЧЕНЬ много. Rolling Eyes
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
serjo



Зарегистрирован: 26.12.2003
Сообщения: 11
Откуда: Vladivostok

СообщениеДобавлено: Вт Июн 29, 2004 8:08 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

АбЫдно, хотя я и не надеялся, а eng перевода никто не встречал?
_________________
Даёшь интернет без ошибок!!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Djinn
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 16.03.2004
Сообщения: 633
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Июн 29, 2004 8:17 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

На http://donut.parodius.com поищи! Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
serjo



Зарегистрирован: 26.12.2003
Сообщения: 11
Откуда: Vladivostok

СообщениеДобавлено: Вт Июн 29, 2004 8:53 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Джин, у меня эта ссылка уже года три в "избранном" Smile , ну ты понял - там нет.
_________________
Даёшь интернет без ошибок!!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Akuma
Гость





СообщениеДобавлено: Вт Июн 29, 2004 10:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
АбЫдно, хотя я и не надеялся, а eng перевода никто не встречал?

Да уж, действительно жаль... Но, как говорил поэт: "Коль нет цветов среди зимы, так и грустить о них не надо"
На аглицком я бы тож разобрался Smile Я на eng нашел только версию для Сеги(это как переделанная 2-я часть от Денди), называется Tecmo Cup Football - хоть приятно было полностью разобраться откуда ноги растут Smile
А на GBA она тем и привлекает что идея новая, с картами... В тех, ранних, вести мячик, делать пассы, бить по воротам и прикидывать "долетит - не долетит" и на японском можно было Smile
Вернуться к началу
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Пустопорожняя болтовня Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group