Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Переводчик предлагает помощь
На страницу 1, 2, 3  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Разрабатываемые проекты
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Graves



Зарегистрирован: 02.12.2008
Сообщения: 6

СообщениеДобавлено: Вт Дек 02, 2008 3:50 am    Заголовок сообщения: Переводчик предлагает помощь Ответить с цитатой

Привет, ребята. Извините что тема пошла в эту ветку, но ничего лучше придумать не получилось. Rolling Eyes
Скажите, пожалуйста, смогу ли я чем-то помочь общему делу в качестве переводчика? Жива ли контора вообще, а то на главной весьма депрессивные вещи понаписаны =(
Хорошо владею английским (вышка), полон энтузиазма лет 17 играюсь в консольные игрушки (о-о-о дааа... Начинал с ZX-Spectrum'a и ATARI).
Если мои навыки востребованы: напишите, будте добры. ICQ: 365115656
либо же в эту тему, либо же на мыло.
Просьба к модераторам скинуть в личку ссыль =)
Спасибо за внимание.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Вт Дек 02, 2008 2:02 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

1. На какие именно игры хотел бы делать упор?
2. На какие объёмы текстов расчитываешь?
3. Насколько хватит этого энтузиазма?
_________________
Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Graves



Зарегистрирован: 02.12.2008
Сообщения: 6

СообщениеДобавлено: Вт Дек 02, 2008 2:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

HoRRoR писал(а):
1. На какие именно игры хотел бы делать упор?
2. На какие объёмы текстов расчитываешь?
3. Насколько хватит этого энтузиазма?


1. Мне больше по душе jRPG, survival horror'ы и, в принципе, все что имеет хороший сюжет. (За исключением "тягомотины" типа Стар Трэка)
2. Да на любые. Лишь бы интересно было/игра хорошая.
3. Пока это будет востребовано. =)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Вт Дек 02, 2008 5:00 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Наверное, есть у меня для тебя несколько вакансий. Надо кое-какие моменты обсудить.
_________________
Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Graves



Зарегистрирован: 02.12.2008
Сообщения: 6

СообщениеДобавлено: Вт Дек 02, 2008 5:04 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ок. Я в асю постучусь часа через 2. Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Mefistotel
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.03.2008
Сообщения: 294
Откуда: МАГАДАН

СообщениеДобавлено: Вт Дек 02, 2008 11:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ого! Вот почаще бы так!
Graves, мне тоже есть о чём с тобой поговорить. Wink
_________________
Перевод приставочных игр
База переводов
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
BoreS



Зарегистрирован: 03.04.2004
Сообщения: 347
Откуда: KarmaSociety

СообщениеДобавлено: Чт Дек 04, 2008 12:10 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

да, побольше бы таких людей. главное, чтобы он не исчез через короткий промежуток времени. Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Человег
Гость





СообщениеДобавлено: Пн Янв 05, 2009 6:56 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Здрасте =)
Ну, и как обстоят дела?
Переводчик не растворился?
Вернуться к началу
Wirt



Зарегистрирован: 06.01.2009
Сообщения: 2

СообщениеДобавлено: Вт Янв 06, 2009 6:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Проверь по асе.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Вт Янв 06, 2009 7:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Растворился.
_________________
Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
arsen13



Зарегистрирован: 23.01.2009
Сообщения: 5
Откуда: погостальск

СообщениеДобавлено: Чт Фев 12, 2009 9:08 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Привет всем. Нужны ли еще переводчики? Если да, то постараюсь помочь в этом нелегком деле всем, чем смогу...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Чт Фев 12, 2009 10:29 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Переводчики нужны всегда Wink
Но только если они хорошие переводчики...
_________________
Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Ghost



Зарегистрирован: 24.04.2004
Сообщения: 237

СообщениеДобавлено: Чт Фев 12, 2009 11:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

И нерастворимые...
_________________
Мысль - это интеллектуальный эксцесс данного индивидуума.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
arsen13



Зарегистрирован: 23.01.2009
Сообщения: 5
Откуда: погостальск

СообщениеДобавлено: Пт Фев 13, 2009 10:35 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Даже не знаю, как у вас они оцениваются... Но если все-таки заинтересовались, то вот моя ася 370035494 . Насчет растворимости- если не произойдет ничего непредвиденного, то собираюсь заниматься этим всерьез...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Ilfirin



Зарегистрирован: 22.02.2009
Сообщения: 3

СообщениеДобавлено: Вс Фев 22, 2009 6:37 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Добрый день. Тоже не против записаться в переводчики. Думаю, все вопросы логичнее обсудить в асе. Есть в профиле, но на всякий: 272324176
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Ср Фев 25, 2009 1:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Надо бы завести список "растворимых" и "не 100%-но квалифицированных" переводчиков, которые не пройдя "кастинг" в одном месте, рвутся в другое Rolling Eyes
_________________
Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Shinigami
Неграмотный


Зарегистрирован: 25.09.2008
Сообщения: 87
Откуда: Екатеринбург

СообщениеДобавлено: Ср Фев 25, 2009 3:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я думаю это плохая идея....... Если человек больше не отписывается на форуме --- это не значит. что он "растворился" ... Может он уже нашёл где и что переводить.....
_________________
НЕОСОЗНАННОЕ ОСОЗНАНИЕ ГЛУБОКОЙ НЕСОЗНАТЕЛЬНОСТИ......
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Ср Фев 25, 2009 3:33 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Shinigami, где в моём посте хоть намёк на явку на форуме?
_________________
Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
NikiGX2



Зарегистрирован: 22.03.2009
Сообщения: 3

СообщениеДобавлено: Вс Мар 22, 2009 6:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я могу если, что, то с переводом с немецкого помочь.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
BoreS



Зарегистрирован: 03.04.2004
Сообщения: 347
Откуда: KarmaSociety

СообщениеДобавлено: Вс Мар 22, 2009 10:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

хм, тут хотя бы толковых переводчиков с английского найти. Wink
_________________
[/url]
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
hircine



Зарегистрирован: 30.03.2009
Сообщения: 7

СообщениеДобавлено: Пн Май 25, 2009 9:37 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Скажите, а переводчики с французского языка вам не нужны? Я, конечно, немного знаком с английским, к тому же у меня целых 5 анг. групп под рукой, но мне бы хотелось заниматься переводом по своей специальности. И я очень хочу помочь и поучаствовать. Пожайлуста, ответьте, если я чем-то могу помочь. Мои познания в анг. невелики, но я действительно "нерастворимый".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Пн Май 25, 2009 10:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Гм... а можешь привести пример игры, которую стоило бы перевести с французского на русский? Shocked
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
hircine



Зарегистрирован: 30.03.2009
Сообщения: 7

СообщениеДобавлено: Пн Май 25, 2009 11:12 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я не имею в виду чисто французские игры, а те, которые были переведены на французский. например, та же Tales of Phantasia. Если ее все равно с английского никто не берется переводить... Проблема в том, что я ничего не смыслю во "взломах", а то бы давно сам этим занялся.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
АнС
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.11.2003
Сообщения: 2818

СообщениеДобавлено: Вт Май 26, 2009 8:14 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Jap-Eng-Fra-Rus?? По-моему, это перебор. А ведь многие заводят речь о испорченном телефоне даже при переводе Eng-Rus...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
TiberiyLTim
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 14.07.2006
Сообщения: 446
Откуда: 39

СообщениеДобавлено: Вт Май 26, 2009 1:39 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

АнС писал(а):
Jap-Eng-Fra-Rus?? По-моему, это перебор. А ведь многие заводят речь о испорченном телефоне даже при переводе Eng-Rus...


Обычно локализация идёт с оригинала. Т.е. цепь не длиннее "Оригинал->Локализация" (например, Jap-Eng).

Поэтому, наверно, тут будет Jap-Fra-Rus, хотя, всё возможно.
_________________
http://RomHacking.RU
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Разрабатываемые проекты Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2, 3  След.
Страница 1 из 3

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group