|
shedevr.org.ru Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
_AntZ_
Зарегистрирован: 09.05.2008 Сообщения: 90 Откуда: Vladivostok, Russia
|
Добавлено: Вт Мар 17, 2009 12:38 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Я не пойму, о чём разговор, но полагаю, Гость имел в виду что-то связанное с Латинской Америкой, к которой относятся американские страны и территории южнее США, в которых распространены латин... романские!!! языки — то есть те языки, которые произошли от латинского. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Гость
|
Добавлено: Пт Мар 20, 2009 5:33 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Существует такое понятие как "Латинская группа языков", и оно было бы верным в отношении португальского и испанского, которые являются основными в странах Лат. Америки.
Но понятие "Латинский язык" подразумевает именно Латынь, что весьма неуместно в применении к переводу игр, т.к. этот язык мертвый. |
|
Вернуться к началу |
|
|
theli
Зарегистрирован: 10.03.2009 Сообщения: 14
|
Добавлено: Пн Мар 23, 2009 11:43 am Заголовок сообщения: |
|
|
Anonymous писал(а): | Существует такое понятие как "Латинская группа языков", и оно было бы верным в отношении португальского и испанского, которые являются основными в странах Лат. Америки.
Но понятие "Латинский язык" подразумевает именно Латынь, что весьма неуместно в применении к переводу игр, т.к. этот язык мертвый. |
если бы Гость ознакомился с упомянутым переводом он бы убедился что, действительно, имелась в виду Латынь ( оно же "Латинский язык" ) .. так что претензия абсолютно необоснована.
(пруфпик http://www.geekologie.com/2009/02/11/latin-zelda-1.jpg ) |
|
Вернуться к началу |
|
|
TiberiyLTim RRC2008
Зарегистрирован: 14.07.2006 Сообщения: 446 Откуда: 39
|
Добавлено: Ср Мар 25, 2009 2:24 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Anonymous писал(а): | этот язык мертвый. |
Расскажи ты это ученым, биологам, ботаникам, фармацевтам и т.д. Даже я, будучи агрономом по профессии, изучал названия растений, сортов, видов и пр. по латыни.
А в данном случае, если кто-то решил перевести игру на этот язык, то это его право. Даже если он это сделал для понта. Никому плохо не станет от перевода на латинский язык, т.к. все успешно играли английскую версию. Просто имеем факт перевода на данный язык. _________________ http://RomHacking.RU |
|
Вернуться к началу |
|
|
Mefistotel RRC2008
Зарегистрирован: 08.03.2008 Сообщения: 294 Откуда: МАГАДАН
|
Добавлено: Чт Мар 26, 2009 6:30 am Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | Расскажи ты это ученым, биологам, ботаникам, фармацевтам и т.д. Даже я, будучи агрономом по профессии, изучал названия растений, сортов, видов и пр. по латыни. |
Помидочики выращиваешь, огурчики?
Шучу, шучу.
Почитал темку. Одного не понял:
Цитата: | Недавно один умник меня упрекал, что я не знаю как пишется "Magic Team", т.к. я, скопировав с "http://magicteam.net", в новости написал Magicteam (ну упустил пробел, что фатального?). Затем он докопался, что "Chief-net" нужно писать как "Chief-Net". |
Это ты кого имел ввиду? Кстати, на твоём сайте было написано: chif-net, а не chiEf-net. Что, согласись, не Chief-net и Chief-Net, как ты сказал выше.
А вообще, лучше бы тебе забить на нападки. Сайт стал более-менее популярным, и это главное. _________________ Перевод приставочных игр
База переводов |
|
Вернуться к началу |
|
|
_AntZ_
Зарегистрирован: 09.05.2008 Сообщения: 90 Откуда: Vladivostok, Russia
|
Добавлено: Чт Мар 26, 2009 10:10 am Заголовок сообщения: |
|
|
А язык-то действительно мёртвый. Термин есть такой. Но это так, для информации, чтоб не подумали, что я тоже придираюсь. |
|
Вернуться к началу |
|
|
TiberiyLTim RRC2008
Зарегистрирован: 14.07.2006 Сообщения: 446 Откуда: 39
|
|
Вернуться к началу |
|
|
HoRRoR RRC2008
Зарегистрирован: 21.06.2006 Сообщения: 2341 Откуда: Ростов-на-Дону
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|